Александр Федоренко - Первая книга Априуса
- Название:Первая книга Априуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Федоренко - Первая книга Априуса краткое содержание
Заря времен, Упорядоченное еще молодо, и не столь стабильно. Вот в это время и происходят приключения наших героев.
Первая книга Априуса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Первое время ворон пробовал лакомства, попугай от него не отставал, потом я разлил вино по маленьким глиняным чашечкам, которые тут же и сделал, это из разряда врожденных способностей, и они работают всегда. Ворон и попугай не заставили себя долго упрашивать, продолжая ловко подхватывать кусочки еды, принялись запивать их вином, а затем началась интересная беседа.
— Я тут самая древняя вещая птица, — бахвалился захмелевший Хугин. — Я тут был уже тогда когда ни этого сопляка Мунина, ни тем более этого говоруна — он вновь кивнул на попугая — не было и в помине. И даже асы не успели обрести мощь и стать здесь всесильными, а этот «поганец» Локки не породил — Йормурганда. Фенрира и Хель.
— О да ты ценная птица — поддержал я его, ну-ка поведай мне историю своего Хозяина и других асов.
— Да какая там история — чуть не захлебнувшись вином, возмутился ворон, — это он сейчас — Да-а! — принявшись важно расхаживать по краю сымпровизированной скатерти туда — сюда начал он. — А раньше был и не самым сильным и не самым умным из асов. Самые сильные это Тор и Хеймдалль, мудрый, ловкий, хитрый — это Локки. Бор был сама мудрость и рассудительность. — а… тысяча пьяных йотунов — ругнулся захмелевший Хугин зацепившись за край плаща — скатерти чуть не свалился, но выровнялся и продолжил:
— А Один до поры до времени вообще на задворках сидел. Потом началась постройка стен вокруг Асгарда, война с ваннами, раскол среди альвов, смерть Бора, вот тогда он, ну в смысле Один и начал меняться и становиться другим… Избрали правителем. Потом поход к священному источнику жизни и мудрости…
— Ну-ка поподробней, с этого места — попросил я.
— А че тут подробней? — возмущенно каркнул ворон — Один одноглазый, свой правый глаз он отдал Мимиру — Мудрецу, чтобы испить из источника мудрости. С той поры он обладает всевидящим оком, точнее пустой своей глазницей, видит все миры, зрит прошлое и будущее. Ему был даровано ездовое животное — восьминогий конь Слейпнир, что означает «скользящий».
— На нем то я его и узрел — про себя подумал я.
— Только много что не так было, это только мы втроем и знаем Один, я, да Слейпнир. Та, я тебе скажу еще лошадка, он как молодой был, такое вытворял, что ни в какие ворота не лезет, конь же ведь говорящий вот и лез со своими советами, куда не попадя. Вот, а к источнику помню как доскакали, так Один так напился сперва чуть не лопнул. Вода та жажду не утоляет, а разжигает, а кто омыться войдет, еще больше грязным выйдет. В общем, пока с Мимиром не встретились, толку мало было.
— А кто он, этот Мимир? — влез Куру со своим вопросом.
— Да о нем, если честно и я мало знаю — ответил Хугин. Он кому в виде йотуна предстает, кому в виде громадного великана, кому маленьким седовласым старичком, а некоторым и одной громадной головой с длинной такой бородищей укрывающей весь источник. В общем, распорядитель он возле источника, и его Страж.
— Известно только что там он давно обитает — влез в беседу попугай — к источнику периодически совершают паломничество йотуны, они мне и рассказывали что Мимир там чуть ли не с самого сотворения мира.
— Ага, как же, рассказывали они тебе — не выдержал Хугин — скажи лучше, подслушал как-то их болтовню, вот и все рассказы.
— И ни чег-го я не подслу-ушал — обиделся попугай — они меня уваж-жают.
— Ну да после того как ты свалился в их колдовское варево да начал после этого чертить на земле руны лапой, они тебя не то, что уважать — бояться будут. Такая безмозглая птица, а с такими силами, тут любого страх возьмет.
— Ребята это конечно очень интересно, но нельзя ли про Одина дальше рассказать — попросил я.
Хугин тем временем опустошил еще одну чашечку вина, звучно каркнул и продолжил:
— В руках у Владыки Асгарда любимое оружие — копьё Гунгнир, которое никогда не пролетает мимо цели, и поражает насмерть всякого, в кого попадает, а затем возвращается обратно в руку хозяина. Ходят слухи, что будто нашел он его на равнинах Иды, но я тебе скажу что байки это все, а сковал его один из мастеров цвергов, и специально для такого как Один, оно лишь дожидалось своего часа в подземных сокровищницах, нужно было только добраться туда.
Тут опять встрял попугай, у которого то ли не было имени, то ли никто его не знал, и проорал обиженный тем, что про него забыли:
— Что ты заладил Один, Один у нашего Правителя множество имен, это из-за того что он спускается в миры под разными личинами, среди которых, Альфедр — «всеотец», Игг — «страшный», Хар — «высокий», Бельверк — «злодей». Он всегда в сопровождении вот этих двух воронов, тоесть его — он кивнул на Хугина — и Мунина которого ты уже мог лицезреть, или двух вечно голодных волчар…
— И откуда ты такой умный взялся, на мою бедную голову, все слышал, все знаешь? — зло прошипел Хугин, видимо задетый тем, что его бесцеремонно перебили. — Пора уже убивать, а то мозги наружу вылезут. — Он наклонил голову и грозно нахохлившись, пошел на попугая. Тот не стал ждать пока ворон дошкандыбает до него и перелетев через Куру уселся за его спиной, точно ища защиты.
— Тьфу ты, расплющь тебя Мьелльнир, всю беседу испоганил — ругнулся ворон и остановился, — не даром Владыка хотел с тебя суп сварить, да ты гад проворный больно стал. Даже лучший стрелок из лука не смог его подстрелить — пожаловался он нам.
— Не правда!!! Не было такого, чтобы Один, в суп меня хотел — заорал попугай.
— Ну так будет — обнадежил его ворон. Поверь, я постараюсь.
Тут бы, наверное, перепалка завязалась по новой, но я решил, что пора двигаться дальше, и попросил:
— Слушай Хугин покажи мне дорогу к священному источнику, мы ж с тобой теперь приятели, а я помогу тебе избавиться от попугая.
— Это как же?
— Заберу его с собой.
— Ага, так тебе его и отдали, ну да ладно — дорогу, я тебе покажу, но у Одина сам меня отпрашивай, не хочу потом нагоняй получить. Опять хвост выщипать может. Да и об этом пернатом, спроси, дар все-таки, как бы там ни было.
— Хорошо, договорились. Ну а теперь дорогие пташки — потрапезничали — пора выдвигаться, заодно и дорогу покажете. — голосом, не терпящим возражений, сказал я.
Собравшись, мы двинулись дальше. Теперь я был спокоен, два моих провожатых мирно дремали сидя на моих плечах, и о том, что в обитель асов мы попадем уже скоро, можно было не сомневаться. И действительно не прошли мы и лиги как впереди показалась светящаяся гора. Словно сделанная из хрусталя она отражала от себя солнечные лучи множеством отшлифованных граней, и они отраженные так били по глазам, что заставляли жмуриться, и отводить взгляд.
На вершине горы стояли крепкие стены, сложенные из огромных каменных блоков, а по их углам возвышались величественные башни, поподпирающие своими сводами облака. Их размеры были поразительны даже для меня, и я зачаровано смотрел, как на покатые золоченые крыши, садяться могучие гигантские птицы, видимо там, они свили свои гнезда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: