Александр Федоренко - Первая книга Априуса

Тут можно читать онлайн Александр Федоренко - Первая книга Априуса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Александр Федоренко - Первая книга Априуса

Александр Федоренко - Первая книга Априуса краткое содержание

Первая книга Априуса - описание и краткое содержание, автор Александр Федоренко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Заря времен, Упорядоченное еще молодо, и не столь стабильно. Вот в это время и происходят приключения наших героев.

Первая книга Априуса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Первая книга Априуса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Федоренко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы быстрым шагом направились к большой прогалине, на которой паслись единороги и пегасы, в чаще виднелись сохатые лоси и бурфаты — короткорогие олени. Лес был полон жизни, копытные просто ни кого не боялись, и буквально на каждом шагу встречались многочисленные их семейства. Пернатые различных размеров и раскрасок прыгали по веткам. Лес почувствовал нас, и услужливо расступился в стороны, образовывая широкую тропу, ведущую в глубь, к самому царству Лекораса, отца Альрии. Мы ступили на неё, и вскоре громадная поляна со стоявшим на ней великолепным дворцом, единственным сооружении ем из камня, открылась нашим взорам. Пока мы шли, вдоль тропы, нам то и дело попадались громадные обелиски из Изумрудного камня, на дворцовой поляне их вообще было великое множество, у их подножия виднелись россыпи более мелких, вот я и насобирал пару жменей на память.

Принцесса гуляла в лесу, неподалёку в сопровождении подружек, и юношей-менестрелей. Лес уже давно сообщил ей о нашем прибытии, и она поспешила навстречу.

— Апри! Куру! — ещё издали окликнула она нас. Как я рада вас видеть. Вы так давно не заходили в наши края…

— Приветствую тебя, о Пресветлая! — шутливо поздоровался я — Твоя красота ослепляет! Остается только завидовать твоему избраннику…

— Да и ты к нам давненько не захаживала — вслух прорычал Куру — р-рад тебя видеть Лесной Цветок!

— Здравствуйте! Здравствуйте мои дорогие — грациозно склонив голову, отвесила она лёгкий поклон. — Идемте, скорее — родители тоже будут рады вас видеть. Как вы оба возмужали — рассматривая нас несколько мгновений кокетливо добавила она, и повернувшись к застывшему неподалеку фелагону — разумной разновидности лемуров певуче приказала:

— Проводи их в беседку для гостей.

Тот повел на нас своими большими желтыми глазами и прогудел:

— Следуйте за мной.

Он проводил нас в своеобразный гостевой зал, где угощали различными яствами, самыми лучшими дарами леса и прохладными нектарами. Затем попросил немного подождать и удалился.

Приема у правителя ждать пришлось недолго, и вскоре он последовал. Правда вначале подали пышный обед, затем последовал обмен любезностями, чарующее выступление местных певцов, которое я впрочем, слушал уже в пол уха, ну а потом уже поговорили о серьезном.

А затем не смотря на все увертки принцессы, мне удалось уговорить её, отправиться на прогулку, как будто бы показывать Куру места для охоты, хотя, в общем-то, там этого не приветствовали. Не буду углубляться в подробности, скажу лишь что наша охота прошла весьма успешно, я наконец таки сломил сопротивление Альрии, использовав все свои уловки и приёмы. Не смогли помешать этому ни её братец Лоринай, ни муж — Голрандэль, а ещё нас с Куру навсегда запомнило и впитало наши эмоции, Великое могущественное существо — Изумрудный Лес, названный так из-за выглядывающих из земли огромных изумрудных глыб.

После длительных любовных утех, мы лежали на берегу веселого лесного ручья, в тени огромного дуба и разговаривали. Я не мало почерпнул из умений моих родителей, и теперь сам лес, укрывал нас от ненужных взглядов и ушей.

— Когда ты теперь придешь? — нежно пропела она, прижимаясь ко мне всем телом.

— Не знаю, давно дома не был. Соскучился, хочу тут кое-что еще посмотреть, но не в лесу, а там за морем, и сразу домой…. И да кстати, у меня для тебя подарок.

И я достал из сумки давно сработанный для нее браслет. К тому же сработанный собственными руками из голубовато-белого металла. В центре которого я поместил нариматин, камень редкий даже для Экваторного материка моего мира. Камень был густого синего цвета, в глубине которого горели зеленоватые огоньки. Я добыл их всего два, один вправил в браслет, другой остался у меня.

Она вскочила на ноги и воскликнула:

— Ой, какая прелесть! — и не долго думая, одела на левую руку.

Я не успел предупредить, что если она оденет его без определенных слов, то ни когда уже не снимет не поломав, но опоздал. А опоздал — так опоздал, делать нечего, и я не стал ей ни чего говорить. Браслет пришелся точно по размеру, лег на руку, и обвился словно маленькая змейка. Камень засветился, ровным синим светом, значит все соединено правильно, и он прослужит долгие века. А Альрия тем временем подняла руку вверх и извлекла из воздуха маленький мешочек, на затягивающейся тесемке.

— А это мой дар тебе, возьми, посадишь где нибудь в красивом месте и будушь вспоминать обо мне — и она протянула его мне.

Я взял, развязал тесемку и заглянул вовнутрь. В мешочке лежали различные семена, от самых крошечных до величиной с косточку персика.

— Это из моего собственного сада, который я растила и лелеяла сама, внося изменения которым научила меня твоя мать.

Тут прибежал Куру, от этого прохвоста не скроют ни какие чары, как ни как он со мной с самого детства, всегда и везде.

— Ты долго еще тут собираешься валяться — заявил он, подходя к ручью и опуская туда лапу, забрызганную кровью, он не любит вылизываться, словно обычный барс.

— Ладно, действительно мне тоже пора, — уж слишком долго я отсутствую, не зачем проверять выдержку моего отца — подхватилась Альрия — да и тревожно мне что-то. — на прощание пожаловалась она — надо сходить к прадереву посоветоваться.

— Да я тоже ощущаю нечто, но описать словами не могу — подтвердил я её предчувствия. Но мы ещё не покидаем ваш мир, хотим взглянуть еще на его обширные края, Изумрудный Лес конечно чудесен, но не дает полную картину обо всем мире.

— Ну ты же зайдешь на обратном пути?

— Да конечно, мы заглянем.

И мы отправились каждый своей дорогой. Но больше ни Изумрудного леса, ни Альрии, я не увидел никогда. Мы пробыли в Самариэле десять светлиц по его счету, исследуя те его территории, куда будущие эльфы даже не заглядывали. Купались в чистых прохладных реках, беседовали с маленькими крылатыми созданиями, которых люди позже назовут народом Фей. Да действительно, что-то тревожило этот мир, это отражалось в его водах, аэре, в полете насекомых и птиц, но вот что? Но все же веселые приключения закончились, и пора было возвращаться домой, отчитываться пред наставниками и выбирать себе место на второстепенном плане в Эльдариусе или уходить в любой из миров Упорядоченного в поисках путей для дальнейшего обучения и совершенствования. Или если честно просто поглазеть да интересно постранствовать. Мы уже собирались отправиться попрщаться с Альрией, но тут нас достиг такой глубинный зов, словно звал нас сам Эльдариус, по крайней мере, я мог точно сказать, что этот посыл пришел точно оттуда. Поэтому, не раздумывая, мы решили немедленно, отправляться домой.

* * *

Уже сосредоточившись и представив себе Картиус, последний мир, на пути к Эльдариусу, уже нащупав нужный поток, я почувствовал некую вибрацию пространства. Вокруг нас, да и вообще везде докуда хватало сил ощущать, происходил дисбаланс всех невидимых глазу стихийных сил и энергий. Глянув на Куру, который застыл рядом, увидел, что у того уши торчком, хвост поджат, когти выпущены и нервно скребут землю, самого же его бьёт мелкая дрожь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Федоренко читать все книги автора по порядку

Александр Федоренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Первая книга Априуса отзывы


Отзывы читателей о книге Первая книга Априуса, автор: Александр Федоренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x