Пётр Науменко - Сердце бури. Том 8
- Название:Сердце бури. Том 8
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пётр Науменко - Сердце бури. Том 8 краткое содержание
Хитрый Ректор предлагает немного заработать героям во время каникул, но у него на это есть свои скрытые мотивы.
Сердце бури. Том 8 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Катрина произнесла эту речь с предельно серьёзным взглядом, что показывало её абсолютную веру в эти правила.
— Это мудрые слова.
— Да, этому меня учила мама, и это всё что у меня от неё осталось. Я буду всегда следовать этим принципам. Мы пришли вам на помощь, потому что мы могли. И не требуем награды, ведь вы не просили нас о помощи, — Катрина игриво улыбнулась и слегка поклонилась хозяину дома: — мы просто студенты приехавшие сюда на подработку, и мы не стоим какого-то особого внимания.
— Вот видите, — Селерия подошла сзади к мэру: — наш гильд-мастер всё верно сказала, мы просто хотели вам помочь, и мы простые студенты, которые хотели бы отпраздновать с жителями города их праздник.
Мэр только улыбнулся принцессе, которую не волновало различие в происхождении.
Глава 14. Прощальный подарок
Жизнь города, вновь взбудораженная сильным пожаром, разрушившим церковь и унёсшим жизнь старого священника, возвращалась к своему привычному ритму. Все дети вернулись к своим семьям, не помня ничего о том, что происходило с ними в плену. По официальной версии инквизиции проклятье что уносило детей, и стало причиной множественных смертей пятнадцать лет назад было снято после полного уничтожения склепа под церковью. Священник был признан жертвой проклятья наравне с другими жителями. Вина купцов скрывавших опыты Альберта не была доказана, и отец Серены остался на свободе, хоть и испортил окончательно отношения с мэром.
Многие согильдийцы хотели выступить против этой лжи, и Рагни даже грозилась забросить этих треклятых красных магов на крышу самой высокой башни, но я с Селерией смогли убедить всех не спорить сейчас с церковью.
— Не думала, что когда-нибудь буду защищать инквизицию, — после споров красная принцесса уселась в тихом уголке.
— Печально вздыхать вредно для красоты, — я тихо подкрался к Селерии, пока принцесса грустила в углу.
— Боже, Крито, не пугай меня так. Тебе самому не противно?
— Из-за того, что мы защищаем этих палачей?
— Да, лучше и не скажешь.
— Но тогда они наверняка начали бы нас преследовать, — Я сел рядом с девушкой и откинулся на стуле: — тогда нам бы пришлось туго, сначала нас бы попытались исключить из Академии, потом преследовали бы по малейшему поводу.
— Да уж, у вас в стране церковь слишком грозная сила. Но ничего я рада всех приютить в Леране!
— И ты уверена, что все согласятся? Рагни сможет вернуться к матери, я, Вин и Айлин поехали бы к тебе. Руми тоже вернулась бы в Леран, но думаю это все. Куронэ и Грэйн не перебрались бы в Леран без своих родителей, и не знаю смогли ли бы они их убедить. Альго и Лейра никогда бы не переехали, и тогда у их семьи всё закончилось бы очень печально. А Катрина ты и так знаешь.
Селерия печально опустила глаза.
— Если Кати исключат из Академии, то ей придётся… — принцесса вовремя остановилась.
— Что придётся?
— Нет, ничего. Наша гильдия, это то о чём она так мечтала, и нельзя разрушать её из-за спора с кучкой негодяев.
— Значит, придётся молчать обо всём, — я бросил на принцессу вопросительный взгляд.
— Да, чёрт! — Селерия злобно цокнула каблучком и по полу разлетелись искры: — но всё равно обидно.
— И это правильно, не забывай эти чувства. Когда-нибудь Катрина и ты станете королевами, и я уверен церкви придётся потесниться со своими законами.
— Крито, — Селерия вскочила со стула и, обняв меня, начала теребить мои волосы одной рукой: — в эту ленивую голову всё-таки приходят порой отличные идеи. А ты не хочешь, когда я стану королевой, стать моим советником? Или может главным министром?
— Нет, это не по мне. Я лучше сам стану правителем, чем буду кому-то служить, даже такой красивой королеве.
Селерия немного покраснела и обняла меня двумя руками прижавшись к моей спине.
— А если… королём? — Селерия заманчиво шепнула мне на ушко.
— Это можно расценивать как предложение?
— Возможно.
— И отец не будет против?
— Ну когда он женился на маме, то тоже нарушил много законов. И требования к происхождению в нашей стране не такие суровые.
— Всё равно я не соглашусь, — Я прикрыл глаза и откинулся на плечи девушки.
— Почему? Такой шанс упускаешь? — Селерия была обижена отказам на такое предложение.
— Я не думаю, что ты испытываешь ко мне такие уж сильные чувства.
— Ну чувства дело наживное. Я тебя уважаю, и ценю твои способности.
— Нет так не пойдёт. И я думаю мне не подойдёт такая самовлюблённая избалованная дворяночка.
— Хымх, — мои слова не сильно расстроили принцессу: — ты просто плохо меня знаешь, я не такая скучная богачка, как ты мог подумать.
Селерия поцеловала меня в лоб и игриво отпрыгнула в сторону. Направляясь к выходу, она повернулась и улыбнувшись сказала на последок:
— Спасибо что поддержал, но моё предложение останется в силе, по крайней мере пока я не закончу Академию.
Ох уж эти принцессы.
Подходило время фестиваля, и пора было дарить подарок Серене. Айлин дала мне нужные размеры, и я сделал подходящую оправу. И раз уж у меня появилась хорошая идея, то я решил её использовать, сделав часы немного необычными.
Я убедил кузнеца отдать подарок в последний день перед праздником, в ночь новолуния, и в назначенное время мы явились к заказчику. Как только солнце скрылось за горизонтом, я постучал в дверь поместья.
— Мы принесли подарок для госпожи Серены, — возвестив об этом, я с Айлин прошмыгнули мимо дворецкого и направились в комнату девушки, пока кузнец остался разговаривать с хозяином поместья.
Мы постучали в дверь и прошли в комнату Серены. Девушка с белоснежными волосами спала в своей кровати.
— Серена, проснись, мы принесли тебе кое-что, — Айлин подошла к кровати и нежно погладила девушку по голове. Но девушка не подавала признаков пробуждения: — Серена?
Девушка ещё некоторое время пыталась разбудить Серену, пока она наконец не открыла глаза, и не поднялась с кровати.
— Айлин, прости я что-то крепко сплю в последнее время. Вы пришли навестить меня?
В это время в комнату пришли кузнец Брим, дворецкий и хозяин поместья.
— Я уже расплатился с вашим мастером, можете дарить, — Отец ласково улыбнулся девушке.
Айлин ловко достала маленькую бархатную коробочку и достала оттуда круглый амулет на цепочке, размером не больше миниатюрной ладони. Корпус был сделан из тонкого красноватого металла, в центре оправы был вставлен тёмный сапфир, и обод его был покрыт утончённым орнаментом.
— Вот первые карманные часы в вашей стране, конечно внешним видом занимался этой обделённый вкусом парнишка, — инженерка недовольно кивнула в мою сторону: — но по крайней мере он сделал её такой как мне была нужна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: