Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания

Тут можно читать онлайн Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Оскал Фортуны, или Урок выживания
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анастасия Анфимова - Оскал Фортуны, или Урок выживания краткое содержание

Оскал Фортуны, или Урок выживания - описание и краткое содержание, автор Анастасия Анфимова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Что будет, если душа юной, прекрасной, но взбалмошной старшеклассницы переселится в тело мастера из Клана Теней? Для старшеклассницы — ничего хорошего, только старое мужское тело, которому богиня вернула молодость. Но на этом её помощь и ограничилась.

Мальчик с душой девочки и навыками убийцы остается один на один с кровавым миром, где правят жестокие феодалы, готовые отрубить простолюдину голову просто так, для тренировки удара.

Оскал Фортуны, или Урок выживания - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Оскал Фортуны, или Урок выживания - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анастасия Анфимова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Про остановку в Брисе! — повысила голос Александра.

Девочка смутилась.

— Прости, передам обязательно.

Облокотившись на мокрый борт, Алекс с иронией подумала: «Интересно, получив такие нежданные вести, будет мгогомудрая «прынцесса» устраивать комедию с болезнью и прочими чрезвычайными происшествиями?»

Глава VIII. Кто есть кто и где его место

Как вы яхту назовете,
Так она и поплывет.

Песня из м/ф «Приключения капитана Врунгеля»

Старики рассказывали, что когда-то Хана свободно текла на север до самых дарийских степей. И даже уверяли, что Илюские озера не что иное, как остатки древнего русла. Но могучие маги подняли из земных недр каменную преграду и перегородили реку, заставив ее течь на юг. Когда особо недоверчивые слушатели спрашивали, зачем им это было надо? Старики пожимали плечами. Разве можно разобраться в желаниях мага? Так это или нет, но река медленно текущая вдоль северного склона Яворской гряды, упиралась в низкое плато и делала резкий поворот на юг. Прорываясь сквозь теснину Громового ущелья, она спокойно несла свои воды по центральным равнинам до самого Океана.

С незапамятных времен здесь пересекались торговые пути и жили люди. Никто уже не помнил, когда и кем был основан Брис. Раньше он являлся центром процветающего баронства, но лет сто назад тогдашний сегун Хайдаро обвинил барона Брисо в измене и конфисковал его земли. С тех пор из названия городка исчезало окончание «о», а в замке поселился управитель сегуна.

Впрочем, окрестных жителей и приезжих купцов не особенно волновали проблемы землевладения.

Все это Сайо с удовольствием рассказал Ганн. С перевязанной головой он сидел рядом и уже не прятал от девушки восхищенного взгляда. Молодому человеку пришлось придвинуться совсем близко, чтобы Сайо могла четко различать его слова сквозь барабанный бой. Купец стоял на корме и лично отбивал ритм гребцам.

— Посмотри, почтенная, вон на ту гору. Видишь там развалины? — сказал Ганн, вытянув руку.

Сайо прищурилась.

— Да.

— Когда-то там была сигнальная башня, — пояснил парень. — Это значит, что сейчас мы увидим Брис.

— Скорее бы, — вздохнула девушка и плотнее закуталась в шаль. — Что-то меня знобит.

— Сегодня тепло, почтенная, — растерянно проговорил Ганн. — Солнышко светит.

— Я, пожалуй, вернусь в комнату, — она улыбнулась. — Пришли, пожалуйста, ко мне твоего почтенного отца. Разумеется, когда у него будет время.

— Хорошо, почтенная, — поклонился молодой человек и смутился, когда Сайо протянула ему руку.

— Помоги мне встать, — сказала она с самой очаровательной улыбкой.

Как и большинство рыжих, парнишка легко краснел. С пунцовыми щеками он осторожно взял в свою шершавую ладонь длинные пальчики девушки и, не глядя на нее, проводил до дверей каюты. «Кажется, мальчишка уже достаточно очарован», — с удовольствием подумала Сайо.

Предупрежденная Ю разобрала кровать, и она улеглась под одеяло, все-таки собираясь изобразить перед купцом легкое недомогание.

Ждать Ронли пришлось довольно долго. Войдя, купец неуклюже поклонился.

— Ты хотела меня видеть, почтенная?

— Мне сказали, что ты хочешь остановиться в Брисе на пару дней? — поинтересовалась Сайо, слабым голосом.

— Да. Нужно поставить новый руль и отремонтировать трюм. Уж извини, что так получилось.

— Ты не виноват, — вздохнула девушка. — А не подскажешь ли мне приличную гостиницу в Брисе?

Ронли задумался.

— В порту останавливаться не стоит, — наконец, сказал он. — Шумно, да и обидеть могут. Лучше в городе. Есть гостиница «Медвежья лапа», там имеются хорошие номера для простолюдинов. Часа через два мы подойдем к пристани. Если хочешь, я могу отправить с тобой сына. Он проводит.

— Я буду очень благодарна, — улыбнулась Сайо. — Заш пусть остается с тобой и помогает с ремонтом. А когда закончите, ты пришлешь его за мной.

— Разумеется, почтенная, — купец встал. — И спасибо тебе за лекарство.

— Это такие пустяки, — улыбнулась девушка и притворно закашляла.

Еще немного повалявшись, Сайо отправила Ю на палубу узнать, когда же они окажутся в Брисе. Та быстро вернулась и доложила, что корабль вот-вот причалит. Девушка приказала ей начать сборы.

Ю сложила вещи, потом помогла госпоже нанести легкий макияж. Сайо добавила пудры и черного тона на кожу под глаза. От чего ее лицо приобрело слегка болезненное выражение. Удовлетворенно улыбнувшись, она сложила косметику и стала терпеливо ждать.

— Входи! — быстро откликнулась Сайо на робкий стук.

Вошел Ганн. Смущаясь, он сказал, что отец велел ему проводить почтенную Хаеру до «Медвежьей лапы».

— Что-то я не очень хорошо себя чувствую, — виновато улыбнулась девушка. — Ты не поможешь мне?

С этими словами она грациозно протянула ему руку. Почти уже не краснея, он помог ей встать и пройти по трапу на длинный деревянный причал. Сайо удивленно заметила, что кроме «Радости воды» здесь было только одно судно, на которое грузчики почти бегом таскали тяжелые рогожные мешки.

— Почему нет кораблей? — спросила она у Ганна.

— Все ушли, — шмыгнул носом тот. — Боятся дарийцев. Говорят, у замка Эхомо-маро была разбита армия сегунов Канаго и Рокидо. Варвары очень скоро могут появиться здесь.

— Твоему отцу нужно поторопиться, — наставительно сказала Сайо с плохо скрываемым удовольствием.

— Он знает, — вздохнул паренек.

К ним быстрыми шагами приближался плотный бородач в серой куртке с большой сумкой через плечо.

— Кто вы такие? — строго спросил он.

— Я Ганн, сын купца Ронли из Зони-но-Фамлао хозяина корабля «Радость воды», ты, что не узнал меня, почтенный Вугал? Мы стояли тут недавно.

Мужчина слегка обмяк.

— Тут много купцов было. Сейчас вот никого нет. А ты кто?

Он пристально посмотрел на Сайо.

Девушка поклонилась.

— Я Хаера, наложница господина Уммото бодигара Сына Неба. Возвращаюсь в столицу. Это моя прислужница Ю. А кто ты, почтенный?

— Смотритель причала, — ответил мужчина и нахмурился.

— Документ есть?

— Конечно! — девушка покопалась в сумочке и протянула ему связанные дощечки.

Быстро пробежав текст и внимательно осмотрев печать, смотритель с поклоном сложил бумагу и вернул дощечки.

— Куда вы направляетесь?

— В «Медвежью лапу», — ответил за Сайо Ганн.

— Вы хотите задержаться? — удивился смотритель.

— Да, — кивнула девушка. — Пока идет ремонт на корабле.

Мужчина посмотрел на Ганна.

— Наскочил на корягу, — пояснил купеческий сын. — Нужен ремонт. Дня за два, думаю, управимся.

— Поторопитесь, — вздохнул мужчина. — Кто знает, когда здесь будут степняки? Управитель послал соратников на север искать врагов. Вот ждем, когда они вернутся. Может, убережет Вечное Небо, и мимо пройдут варвары?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анастасия Анфимова читать все книги автора по порядку

Анастасия Анфимова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Оскал Фортуны, или Урок выживания отзывы


Отзывы читателей о книге Оскал Фортуны, или Урок выживания, автор: Анастасия Анфимова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x