Дмитрий Чвилев - Зарождение

Тут можно читать онлайн Дмитрий Чвилев - Зарождение - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство Ленинград, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дмитрий Чвилев - Зарождение
  • Название:
    Зарождение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Ленинград
  • Год:
    2013
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-516-00007-2
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дмитрий Чвилев - Зарождение краткое содержание

Зарождение - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Чвилев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мир Анрел ждут перемены, большие перемены… и как бы они не стали фатальными.

В Дарконе, величественной столице Империи, знать вновь готовит дворцовый переворот, опутывая интригами семью уже немощного императора. В горах на западе назревает война, и народы, испокон века жившие в этих местах, в спешке готовятся к зловещей напасти. В лесах на востоке, ранее так благосклонных для охоты и добычи пропитания, теперь царит враждебная магия.

Будет ли готов к этому изнеженный цивилизацией современный человек? Сможет ли он твердо встать на ноги и найти свое место в новом мире? Чтобы найти ответ на этот вопрос — надо выжить. Дмитрий смог и, надо сказать, не пожалел.

Зарождение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зарождение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Чвилев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сейчас-сейчас, все будет, — я выжидательно замер, чувствуя себя идиотом.

Пузан раскрыл рот, явно собираясь отдать приказ схватить меня, но сказать ничего не успел.

Из ларца в разные стороны резко ударило несколько зеленых струй, с каждой секундой все больше ускоряясь и утолщаясь. Приглядевшись, я с удивлением понял, что это обычные растения, точнее их побеги, чем-то похожие на лианы. Спустя буквально пару мгновений комната была опутана, а побеги, переплетаясь друг с другом, образовали шевелящуюся зеленую стену, скрывшую меня от остальных.

Ai'el! [17] Ai'el (эльф.) — вверх, ввысь. — скомандовал я и тут же об этом пожалел. Растение стало тоненькими побегами вгрызаться в потолок, отыскивая в кладке небольшие трещины и разламывая их. На меня посыпалась каменная крошка.

— Мы же под землей, придурок! — застонал Каин под грохот падающих с потолка глыб.

Меня начало медленно поднимать вверх: под моими ногами, переплетаясь, побеги образовали медленно увеличивающийся холмик, растущий вместе со мной.

— Это! И людей этих всех спаси! И вещи мои! И парня того! — заорал я, пытаясь построить фразу команды на эльфийском:

— Au e'ina libera nos! Mit zevv'el! Mit kat'las evellos!

Из зеленой стены вынырнули коробка с ящиком и плюхнулись к моим ногам. Вокруг заструились побеги, образуя защитный кокон. Потолок угрожающе захрустел и, не выдержав, обвалился. Слегка промявшись под напором, кокон прогнулся, но устоял. Холм под ногами стал расти много быстрее, увлекая меня ввысь, к свободе.

— Ну хоть артефакты спасли, — хмыкнул Каин.

Кокон перестал подниматься и выпустил нас в довольно просторный коридор, уходящий вперед. На стенах, сплетенных все из тех же побегов, слабо засветились листочки, освещая путь.

— Как у самолета взлетная полоса, — хмыкнул Каин, покопавшись в моей памяти.

Буквально через сто шагов я уперся в тупик. Стена позади зашевелилась, и из нее начали выпадать люди. Сначала паренек-карманник, затем конвоиры, затем худой мужчина. С толстяком приключился казус — он попросту застрял не в силах вырваться из растительного плена.

— Фу! E'kshtain! E'kshtein, я сказал! — скомандовал я. — Да выплюнь ты эту мерзость! Как же это по-вашему будет… A! E'kshtein vanalla fon diel'!

Побеги раздвинулись сразу в двух местах и толстяк, выпав из стены на пол, тут же кулем свалился в открывшуюся перед ним нишу. Перешагнув через пузана, я выпрыгнул из коридора на улицу и замер, жмурясь после полутьмы коридора. За мной зашевелились остальные, скопом бросившись к выходу.

Рядом кто-то ошарашенно закашлялся.

— Кажется, попали. Ох, ругани сейчас будет… — охнул Каин.

Проморгавшись, я увидел Макса, Ирвана, Блада и Василия с компанией, настороженно наблюдающих за мной.

Последовала немая сцена.

* * *

— Привет, ребят. Меня ждете? — как ни в чем не бывало спросил я, стараясь сделать каменное лицо и выглядеть невозмутимо. Ирван заторможенно кивнул, а Макс радостно ощерился.

— Эй, с кольцом! Правдолюб! Да, ты, — пришлось несколько раз окликнуть худого мужика, прежде чем он встряхнул головой и уставился на меня. — В общем, я вас предупредил. Если через три дня гильдия не примет правильного решения — пеняйте на себя.

Тот в ответ лишь судорожно кивнул, сглотнув при виде радостно оскалившегося Василия, а следом за ним и Блада. Надо ли говорить, что их зубки были далеки от человеческих?

— Вот он, настоящий властелин тьмы! — радостно зашебуршался Каин. — То, чего я так давно ждал. Не забудь лист забрать.

— Ты издеваешься?! Как я в ту комнату под землей вернусь?

Внутренний собеседник вздохнул, словно сетуя, что имеет дело с таким идиотом:

— Руку к любому из побегов поднеси, да позови его.

— Liara по Listius, koi ellos mastellos, — я приложил ладонь к коридору и застыл в ожидании. Буквально через пару секунд из побегов вынырнул тот самый лист, который я видел в мыслеобразе. Красивый. Зеленый металлик засверкал на солнце, переливаясь тысячами искр.

Взяв его и убрав за пазуху, я подошел к парню-карманнику и, окликнув его, поманил пальцем поближе. Тот встрепенулся и преданно уставился на меня восхищенными глазами. Пришлось подтянуть поближе и шептать на ухо, чтобы начальство гильдии воров не расслышало.

— Как брата найдешь, да дела здесь закончите — собирайте вещи и дуйте к торговцу Кирею по адресу Вторая Парковая, участок девять. Скажете, что вы от меня и что я скоро за своей долей заеду. Там и встретимся через несколько дней, когда приеду бразды правления гильдией принимать. Заодно решите для себя, не хотелось бы вам ко мне на службу пойти, — я смерил пацана оценивающим взглядом. — Даже не на службу, а в обучение. Молод еще для службы.

— Хотелось, господин! — парень истово закивал.

— Чудненько. Тогда до встречи. Давай, дуй к брату.

Карманник кивнул и, развернувшись, бегом направился в соседний переулок.

— Вась, ты камень сохранил?

Вожак утвердительно рыкнул. Люблю оборотней. Такая невозмутимая морда, ну просто прелесть!

— Вещей в доме тетушки Розы никто не оставил?

Компаньоны отрицательно закачали головами, продолжая смотреть на меня как на привидение. За моей спиной с грохотом обрушился кусок здания, нарушив гулким звуком тишину улицы. Все судорожно сглотнули.

— Тогда двигаем домой, в замок, — сказал я, направляясь к карете. — Устал я. Кушать хочу.

Ирван с Максимиллианом многозначительно переглянулись.

— Ах да! Там в коридоре еще пара коробок лежит, с артефактами. Захватите, кто-нибудь.

— Король спас сам себя, — резюмировал Макс. — И трофеев еще где-то скоммуниздил. А мы так старались. Сволочь.

Я хмыкнул, приближаясь к карете. Одной проблемой меньше. Вопрос с гильдией решен. Осталось разобраться с эльфами да гномами и можно будет отдохнуть.

На небе медленно всходило солнце, поднимаясь все выше и выше и предвещая новый день. А новый день — это новые хлопоты. Зато потом… Сначала королевство. Затем — целый мир. Мой мир. Он будет моим.

Ирван, словно услышав мои мысли, распахнул передо мной дверцу и склонился в глубоком поклоне.

— Да, сир.

Глава 11

НОВЫЙ ДЕНЬ

Все утро ушло на рассказы о моих приключениях. Управляющий охал и ахал, переживая пиковые моменты, а Макс сжимал кулаки, жалея, что его там не было. Наконец, окончательно успокоив компаньонов, я убедил их, что все хорошо и уселся завтракать, предложив всем присоединиться.

Едва мы расселись, как к нам спустилась Кейт, наконец-то прекратившая затворничать.

Увидев девушку, я едва не поперхнулся отваром и закашлялся, а Макс совершенно по-идиотски пронес ложку мимо рта, застыв от резко нахлынувших чувств.

— Наповал, — захихикал вампир, внаглую воруя пирожок с тарелки у остолбеневшего компаньона. — Я же говорил, что Сэнтинниэлль в переводе звучит как «греховно-желанная».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Чвилев читать все книги автора по порядку

Дмитрий Чвилев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зарождение отзывы


Отзывы читателей о книге Зарождение, автор: Дмитрий Чвилев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x