Джо Аберкромби - Герои
- Название:Герои
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джо Аберкромби - Герои краткое содержание
Говорят, Черный Доу убил больше людей, чем зима, и взобрался на трон Севера по горам черепов. Король Союза, завистливый сосед, не собирается ждать, пока Доу вскарабкается еще выше. Приказы были отданы и армии потащились сквозь северную грязь. Тысячи людей собираются в забытом кругу камней, на никчемном холме, в незначительной долине, и эти люди принесли много острого металла.
Бремер дан Горст, опозоренный фехтовальщик, поклялся вернуть честь на поле боя. Одержимого искуплением и пристрастившегося к насилию, его не волнует, сколько крови прольется в его попытках вернуть честь. Даже если это его собственная кровь.
Принц Кальдер не заинтересован в чести, и еще меньше ему хочется погибнуть. Все, что он хочет — власть, и он произнесет любую ложь, используют любой трюк, и предаст любого друга, чтобы заполучить ее. Лишь бы ему самому не пришлось за нее сражаться.
Кернден Кроу, последний честный человек на Севере, не заработал после жизни проведенной в битвах ничего, кроме опухших коленей и истерзанных нервов. Его уже не волнует, кто победит, он просто хочет поступать верно. Но может ли он понять, что верно, в этом пылающем мире?
За три кровавых дня, судьба Севера будет решена. Но, учитывая, что обе стороны пронизаны интригами, безумствами, враждой, и мелкой завистью, вряд ли победят благородные сердца или сильнейшие воины.
Три человека. Одна битва. Никаких героев.
Герои - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ать! — Из толпы вывалился Поток, подволакивая за собой больную ногу. — Хорош! — Ручей медленно опустил кулак, будучи, честно говоря, рад вмешательству. — Приятно видеть, что в вас горит огонь, но впереди полно схваток с южанами, даже не думайте волноваться. Мы выступаем на них на рассвете, и на марше вам будет легче без расквашенных губ. — Поток поднял между Ручьём и Терпилой свой здоровенный кулак, с седыми волосками на запястье и костяшками, испещрёнными сотней застарелых царапин. — Что вы и получите, ежели не возьмёте себя в руки, ясно?
— Айе, вождь, — прорычал Ручей, давя угрюмый взгляд на Терпилу, хотя его сердце так сильно стучало в уши, что казалось — вырвет их с корнем.
— Айе, согласен, — сказал Терпила, опуская полы куртки.
— Первое что должен выучить воин — когда не воевать. А теперь вы, двое, двигайте.
До Ручья дошло, что очередь будущих бойцов перед ним вся рассосалась и только полоска утоптанной грязи отделяет его от стола, над тем для защиты от дождя ниспадал холщовый навес. Старый седой бородач сидел и ждал его, с несколько кисловатым видом. Он потерял руку — рукав свёрнут и пришит к куртке. В другой руке он держал перо. Похоже, тут у каждого узнают его имя и заносят в большую книгу. Дела теперь делаются по новому, с записями и всем прочим. Ручей не думал, что его отцу понравилось бы такое, равно как и ему самому. Смысл тогда воевать с южанами, если самим перенимать их уклад? Он, хмурясь, побрёл по слякоти.
— Имя?
— Моё имя?
— Кого ж, адов хрен, ещё?
— Ручей.
Седобородый нацарапал его на бумаге.
— Откуда?
— С хутора на том склоне.
— Возраст.
— Семнадцать лет.
Человек мрачно уставился.
— Да ещё такой здоровый. Ты, парень, на пару вёсен опоздал. Где ж ты был?
— Помогал матери с огородом. — Кто-то позади прыснул, и Ручей резко развернулся, бросая надлежащий суровый взгляд. Извиняющаяся ухмылочка Брейта увяла, тот опустил взгляд на свою измождённую обувку. — Ей приходится выхаживать двух мелких, вот я и остался ей помогать. Это тоже мужская работа.
— Но всё-таки сейчас ты здесь.
— Точно.
— Имя твоего отца?
— Шама Бессердечный.
Его голова аж подпрыгнула, вскидываясь после таких слов:
— Не подкалывай меня, паренёк!
— Не собираюсь, старик. Шама Бессердечный — мой отец. А вот его меч. — И Ручей с шорохом металла вытащил его и поставил острием на стол, от тяжести в руке сердце вновь воспряло. Однорукий оглядел его со всех сторон — золотое мерцание заката в зеркальном блеске доброй стали. — Да уж, вот так поворот. Будем надеяться, ты выкован из того же железа что и твой батька.
— Из того.
— Полагаю, увидим. Вот твоя первая получка, парень. — И он вложил в ладонь Ручья крошечную серебряную монетку и снова взялся за перо. — Следующий.
Вот так и вышло, на меч сменил он дышло. Вступил в войско Коля Долгорукого и готов воевать с Союзом за Чёрного Доу. Ручей вложил оружие в ножны и хмуро стоял под усиливающимся дождём, в сгущающейся тьме. Девушка с рыжими, ставшими от мороси коричневыми, волосами, разливала грог тем, кто отдал свои имена и Ручей взял свою обжигающую порцию, и опрокинул в желудок. Отставил чашу, следя как Терпила, и Колвинг, и Стоддер дают ответы, размышляя, насколько же дерьма не стоит мнение этих баранов. Он завоюет себе имя. Он им покажет, кто тут трус.
А кто — герой.
Долгорукий
— Да это ж муж моей дочурки! — выкрикнул Долгорукий, на его щербатой усмешке играл отблеск костра. — Не крадись на цыпочках, парень.
— Грязно тут, — ответил Кальдер.
— А тебе лишь бы сапоги не запачкать.
— Стирийская кожа, заказывал в Талинсе. — И он водрузил сапог на камень у костра, дабы получше рассмотрели старые названые Долгорукого.
— Заказывать сапоги за морем, — громыхнул Долгорукий, как если бы горевал о потере всех остатков добра на свете. — Клянусь мёртвыми. Как такая умная дева, как моя дочь запала на такую скорняжную болванку?
— Как колоде мясника, удалось стать отцом такой красавицы, как моя жена?
Долгорукий ухмыльнулся, а вместе с ним и его люди, потрескивающее пламя очерчивало каждый изгиб и складку на их обветренных лицах:
— Для меня тоже вечная загадка. Хоть и не такая, как для тебя. Знавал я её мать. — Пара тех, кто постарше, хрюкнула, в их глазах появилась мечтательная отстранённость. — Да и сам был полон красоты, пока оплеухи судьбы не истрепали мою внешность. — Те самые, постарше, хихикнули. Стариковские шутки, всё о том, как здорово было раньше.
— Оплеухи, — повторил один, качая головой.
— Можно перекинуться словечком? — попросил Кальдер.
— Всё что угодно для моего сына. Ребята. — Приближённые Долгорукого встали, иные с заметным усилием, и ворча побрели в темноту. Кальдер выбрал местечко у огня и присел на корточки, протянув руки к костру.
— Трубку хочешь? — предложил Долгорукий, из чашечки завивался дымок.
— Не, спасибо. — Кальдер должен сохранять ясную голову, даже в кругу вроде бы друзей. Все эти дни он пробирается обалдеть какой узкой тропой, и нельзя позволить себе на ней вихлять. С обеих сторон ждёт долгое падение и ничего мягкого на дне.
Долгорукий затянулся сам, выпустил пару бурых колечек и следил, как те уплывают.
— Как моя дочь?
— Лучшая женщина в мире. — И ему вовсе не пришлось лгать.
— Ты всегда знаешь, что сказать, да, Кальдер? Спорить не стану. А мой внук?
— Покамест маловат — в ближайшее время против Союза не выйдет. Но он набухает. Можно пощупать, как лягается.
— Не могу поверить. — Долгорукий всмотрелся в пламя и медленно покачал головой, скребя ногтями белую щетину. — Я — дедушка. Ха! Кажись, ещё вчера сам был дитёнком. Ещё с утра у мамки в животе лягалась Сефф. Всё ускользает так быстро. Ускользает — не заметишь. Что твои листья на воде. Береги мгновения, сынок, мой тебе совет. Они и есть жизнь. Береги то, что происходит сейчас, покуда ты ждёшь чего-нить ещё. Говорят, Чёрный Доу хочет, чтобы ты умер.
Кальдер попытался не выпустить наружу своё потрясение переменой темы разговора, и потерпел неудачу.
— Кто говорит?
— Чёрный Доу.
Сюрприз не велик, но слышать это вот так, напрямик, не способствовало укреплению измочаленного духа Кальдера. — Тогда, пожалуй, правда.
— Думаю, он зазвал тебя обратно, чтобы найти простой способ тебя убить, либо чтобы способ нашёл кто-нибудь другой, взыскующий его милости. Думаю, он думает, ты начнёшь плести заговор и поднимешь против него людей, и попробуешь отнять его трон. Затем, мол, он об этом узнает, и честь по чести тебя повесит, и никто особо не сможет возразить.
— Он думает, раз вручил мне нож, то я зарежусь сам.
— Что-то вроде того.
— Может мои пальцы ловчее, чем он считает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: