Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя
- Название:Грации солнца. Приманка для зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя краткое содержание
Фэнтези близкое к фантастике. Никаких эльфов, гномов и. т. д. Как таковой «магии» также ограниченное количество. Описываемая человеческая цивилизация заимствует черты древнеримской времён поздней республики и ранней империи. Присутствует развитая раса солнцеядов.
Грации солнца. Приманка для зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-- Это быстрее узнать у Йо. С другой стороны, её семья поселилась слишком близко к границе Благой земли. А количество особей на нашем континенте исчезающе мало, так что за ними давно прекратили охоту. Мыйо-одиночка вполне мог забрести туда и попробовать поохотиться. Молодая безоружная ослабленная беременностью и не готовая к нападению априка -- добыча вполне посильная, особенно для зрелой особи.
-- Прошли мимо охотниц, будто мимо столбов, -- констатировала Анэ недовольным тоном. -- Но позже свежих следов мыйо не находили. Дочери Йо, похоже, любят гулять где не попадя. Молодёжь совсем разбаловались.
-- А что поделать? -- улыбнулась Ано. -- Мы ведь тоже когда-то были молоды.
-- Ты, может, и была, сестрёнка, а я, сколько себя помню, присматривала за вами...
В ответ на ворчливый тон сестры глаза Ано благодарно блеснули.
-- Что ты предлагаешь делать с этими двумя? -- вернулась к теме Анэ.
-- Они помогут нам локализовать жор: он явно начнётся где-то в окрестностях Аремории.
-- Не корми меня очевидностями, сестрёнка, -- Анэ позволила голосу принять раздражённые интонации. -- Что будем делать с ними после?
-- Ты привезла сокровища сюда, только ради моего совета? -- вопрос прозвучал громко, без обычной мягкости. -- Если так, то я не желаю быть судьёй.
-- Аха! -- громко выдохнула Анэ, заставив дюны содрогнуться. Повисла пауза.
-- И это слова Ано Лучезарной, сестрёнка? -- продолжила старейшая. -- Кто осудит их, если не ты? Не ты ли изучала мыйо тщательнее кого-либо на нашей планете? Не тебе ли пришлось сокрушить первую темноокую?
-- Ответы требуют времени и новых знаний, -- голос Ано снова стал мягким. -- Зачем задавать вопрос раньше, чем ответ может быть дан?
-- Я не знаю, что могла узнать ты, сестрёнка, -- пояснила старейшая. -- Значит, мне не остаётся ничего, кроме отдыха.
-- Йоко не она. А то, что тысячи остановок назад несло катастрофу молодым семьям, теперь лишь неудобство, существенное, как песчинка под жилетом. Истинная опасность видна отчётливо, только когда окажешься прямо перед ней.
-- Однажды мы уже оказывались, -- напомнила Пресветлая. -- Много ли рассмотрели?
-- Нельзя бояться неясных теней, ограждаясь от новых возможностей, как это сделала Йо, -- продолжила мысль Ано, не обратив внимания на реплику сестры.
-- Значит, придётся рисковать, -- констатировала Анэ, ухмыльнувшись. -- А ты не меняешься, сестрёнка.
-- Жизнь всегда рискует, создавая новые формы. Но такое разнообразие и по сей день мешает нам с головой окунуться в скуку. Разве это не прекрасно?
-- Прекрасно, -- согласилась древняя.
-- Вот мы и решили, что лучше отдыха и созерцания тут ничего не придумаешь, -- резюмировала Лучезарная. В унисон довольному тону лунный свет стал мягче.
-- Последняя охота измотала меня сильнее, чем десятки предыдущих вместе взятые, -- призналась старейшая. -- Ты у нас специалист по воспитанию детей: я собираюсь сплавить этих двоих тебе.
-- Верное начинание, -- поддержала Ано, -- но вот получится ли?
Пустыня исчезла; сестры вновь видели лица друг друга. Глаза старейших без интереса оглядели островные пейзажи.
-- На скалах нынче непривычно много гнёзд, -- поделилась Лучезарная.
-- Хищникам будет пирушка, -- обронила Анэ, гоня прочь утомляющее беспокойство. Старейшая закрыла глаза и пересела ближе к сестре. Головы априк наклонились друг к другу. "Рукокат" продолжил приближаться к горе.
Дорога окончилась широкой вымощенной площадкой, построенной прямо на склоне горы. Лес сумел забраться и на эти высоты, но плотный строй деревьев сменили отдельные кривые рябинки, то тут, то там расщеплявшие корнями молодые скалы.
-- Стой! -- крикнула Анэ, стоило "рукокату" приблизиться к концу колеи. Старейшие спрыгнули с телеги, как только Йоко сумела остановить механизм. Примус привычно размял руки и стряхнул со лба пот, радуюсь окончанию работы; на лице юноши читалась удовлетворённость. Группу поприветствовал крутой склон, на котором выделялся отделанный тем же кирпичом фасад дома априк -- ступенчатый треугольник, высившийся на четыре человеческих роста. Кирпичи отражали действительность, превращая пейзаж в размазанную, будто нарисованную красками картину.
-- Вот и мой дом, -- сказала Ано, осматривая вход внимательным хозяйским взглядом.
-- Так дом внутри горы, -- констатировал Маниус.
-- Раньше тут была пещера, Эксул: её просто адаптировали под дом, -- разъяснила Анэ.
-- А где вход? -- спросил ромей.
-- Вход перед тобой, друже. Под самой вершиной. Просто дверь неотличима от стены, чтобы не портить гармонию картины. -- ответила Лучезарная, кинув сестре ключ.
-- Анэ, Йоко, ступайте внутрь и отдохните, -- мягкий голос хозяйки добавил априкам бодрости. -- Друже, наш путь ещё не окончен.
-- Что-то не так? -- удивилась Йоко.
-- Я хочу удостовериться, что гость здоров, -- объяснила хозяйка. Охотница успокоилась и догнала Анэ.
-- Следуй за мной, -- позвала Ано и повернула в сторону от треугольника.
Помимо двухколейной дроги от дома априк вели две широкие огибающие крутую гору тропы, сделанные из того же прозрачного кирпича и снабжённые простенькими стеклянными перилами. Гора в округе представляла собой отвесную скалу, подсказывая, что тропы прорубили искусственно. Примус, тем не менее, бросил лишь один быстрый взгляд под ноги и уделил оставшееся внимание открывшемуся виду. От скалистой срединной горы пейзаж "нырял" в лесистую низину, среди крон которой пытливый взгляд разглядит следы ручьёв, а даже самый невнимательный не пропустит озерцо, окаймлённое приземистыми кустарниками и поросшее островками болотной травы. Ближе к океану лес "поднялся" на холмы, чтобы на самом горизонте смениться резким переходящим в облачное небо обрывом.
-- Остров как будто парит, -- поделился наблюдением Примус.
-- Должно быть, ты не подымался на вершину горы, когда окрестности заволокло тучами. Кажется, будто снежная шапка растёт из белых клубов, -- поддержала разговор Ано.
-- Вот бы взглянуть на это... -- мечтательно протянул юноша.
-- Может статься, ещё посмотришь, друже, -- ободрила априка. -- Рабочие комнаты: уже пришли.
Ромей оторвался от острова, переведя взгляд на широкую металлическую дверь, щедро украшенную различными письменами. Когда Ано отварила её, изгнанник увидел длинный отделанный стеклянными кирпичами коридор. Старейшая секунду постояла у порога, затем неспешно зашагала вперёд. Ромей посмотрел по сторонам; глаза с изумлением оглядели отшлифованные двери и похожие на яркие звёзды точки света, одна за другой горевшие на потолке. При близком рассмотрении кирпичи оказались не похожими на человеческие: каждый являлся точной копией предыдущего и снабжался парой шипов и пазов, что превращало кладку в прочную монолитную стену.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: