Иулсез Клифф - Одна сотая секунды

Тут можно читать онлайн Иулсез Клифф - Одна сотая секунды - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одна сотая секунды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Иулсез Клифф - Одна сотая секунды краткое содержание

Одна сотая секунды - описание и краткое содержание, автор Иулсез Клифф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…

Одна сотая секунды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Одна сотая секунды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иулсез Клифф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так не пойдет, — покачала я головой, — ты не умрешь.

— Не я, так кто-то из вас. Но вам нельзя, — он даже не удивился моим словам. — Идите, а то слишком поздно будет.

Опасно прищурились глаза Рады, будто уже узревшие врага, опасно напряглись плечи.

— Пойдем, Карма. Уэлл, вставай.

Казалось, ее совсем не трогала жертва парня. Ее, но не меня. Я и сама не могла объяснить, почему мне вдруг стала небезразлична судьба этого ребенка. Потому что он мог пригодиться? Потому что он напророчил дракону? Потому что благодаря его действиям у нас появилась пусть и совсем крохотная, но все же зацепка? Нет, это все играло роль, но не являлось определяющим. Что-то было другое, чему я не могла дать ни названия, ни, тем более, объяснения.

— Нет. Ридий, разве нет никакого другого варианта?

— Нет. Сегодня один из нас четверых умрет, существует лишь выбор, касающийся того, кто это будет. Если мы все сейчас уйдем, то погибнешь ты. Если мы останемся, это будешь снова ты. Если вы уйдете позже, чем через семь минут, то погибнет Уэлл. Во всех остальных случаях — Радьявара. За вами отправлен посланник.

— Проклятье! Аргул-Данхай! — Выругалась вампирша. — Быстро собирайтесь и выметывайтесь отсюда!

Этот возглас не терпел возражений.

— Я, леди Вега Рутхел, приказываю тебе, Ридий Дазгин, идти с нами. И ты знаешь, что не имеешь права не подчиниться. — Прибегнула я к практически неоспоримому аргументу.

И мой тон тоже не терпел возражений.

Сплюнула в сердцах Рада, отвесила оплеуху замешкавшемуся Уэллу, толкнула в спину, подгоняя, меня, намертво вцепившуюся в рубаху футуролога.

— И куда теперь?

— Вперед, прямо, быстро. На ходу думать будем.

— Что это за посланник? — Эльф, казалось, совсем не был испуган.

— Если это то, что я думаю, то тогда за нами следует магическое порождение. Скверная тварь, практически неуничтожимая и с трудом отслеживаемая. Преследует жертву до тех пор, пока не настигает и не убивает. Убивает, правда, безболезненно, после чего бесследно исчезает сама. В первые сутки после создания нередко путает жертву с теми, кто находится возле нее. Ридий, что в будущем?

— Смерть Кармы в лесу.

— Туда, к открытому пространству.

— Смерть Кармы в поле.

— Проклятье! Тогда разделяемся, это даст нам время.

Будущее, разве ты не столь велико и многогранно, чтобы не иметь совсем уж никакой лазейки? Вот она я, привлекла к себе взгляд твоих тигриных глаз. Но разве ты еще более опасный зверь, разве тебя нельзя задобрить ласковым движением руки? Я не хочу умирать, слышишь, будущее! Не хочу! Я, вместе с драконом покорившая небеса, не верю, что ты не дашь мне ни малейшего шанса. Не верю, что я, преодолевшая в себе столько, сколько чуть ли за всю жизнь не преодолевала, окажусь просто перемолотой твоими челюстями. Не верю, что нет не единой возможности, пусть самой крошечной. Слышишь, ты, будущее? Это говорю тебе я, ныне зовущаяся Кармой Рутхел. Я не верю!

— Бесполезно, — выдохнул Ридий, — смерть. Ее. Смерть на перроне, смерть во дворе, смерть у торговой лавки, смерть у моста, смерть у школы, смер… не… то есть…

— Что? — Рявкнула Рада.

— Смерть в воде… но и не смерть… нить совсем тонкая. Не знаю. Карма погибнет в воде, но вернется живой. Я не знаю! Она умрет и не умрет, понимаешь, Радьявара?

— Рада. Можно просто Рада. К реке. Ридий, продолжай смотреть.

Повернуть обратно. Бросается под ноги разбитая дорога, отбивается ритм шагов, разлетается нестройное дыхание — хрипящее, ровное, быстрое.

А вот и тень позади, такая тень, которую ни с чем не спутаешь. Ни клыков, ни шерсти, просто сгусток недооформившейся материи, на вид такой неопасный. Приближается, не знающий преград.

— Бегом! Быстро. Ридик?

— Вода. Карме нужно будет погрузиться в воду. В реку.

Как во сне, когда выдыхаешься, а все равно не успеваешь, не можешь достигнуть цели. И пусть так стремительно проносятся по обе стороны дома, пусть дорога подстилается портовой шлюхой, все равно так далека та свинцовая лента, до нее столько лиг, километров, метров. Или как здесь принято измерять расстояния? В бок вонзилось шило, рассыпалось иглами. Обжигало горло, слезились глаза, и так мучительно не хватало воздуха утомленным легким. Не останавливаться, бежать. Прижать руку к боку, сбросить сумку, забыть обо всем, просто нестись вперед, уже ни о чем не думая.

Я влетела в ледяную вводу, завизжала от пронзившей стылой боли и, зацепившись за что-то сапогом на дне, рухнула. Льдом ударило в лицо, захлестнуло в рот и нос. Дернуть вверх, отплеваться, заработать руками! Нет, нельзя назад, как бы не обжигало холодом! Хвататься руками, грести, плыть, рваться прочь, не обращая внимания на лезвия судорог в сведенных ногах. Не сдаваться! Не оглядываться! Не…

Перед глазами тьма. Не та, что все выключает, а что медленно гасит мир, что подобна мутному стеклу, только подвижному, насыщающемуся поблескивающими пузырьками воздуха. Воздух… Не хватает воздуха! Воздуха и света! Слишком темно и мутно, чтобы сообразить направление. Надо вынырнуть, увидеть небо. Рывок руками. Еще один. И еще. Совсем немного осталось, истончилось стекло, ярче блестят пузырьки. Надо…

Глава 22

Я выбралась, выкинула одеревеневшее и, превратившееся будто в чужое и непомерно огромное, тело на берег. Не встать, ни сесть даже. Нет, друзья, с меня хватит. Наплевать, пусть демон убивает, пусть происходит что угодно, у меня не осталось никаких сил, никакого дыхания — ни второго, ни тридцать второго. Все, честно поднимаю лапки кверху.

«Ты и так мертва».

Не время для философии. Может, с точки зрения отдельных личностей я и мертва внутри, но они свое мнение могут засунуть куда подальше, даже не буду уточнять место. В данный момент я дышу, мерзну, отбиваю чечетку зубами, трясусь на поганом берегу поганой реки и мечтаю оказаться на берегу какого-нибудь тропического моря.

«Ты мертва».

Внутренний голос звучал непривычно, раздражая детскими интонациями.

«Ну, какой голос есть, таким и озвучиваюсь. В общем, предлагаю познакомиться, пока ты не решила, что свихнулась. А то знаю, сейчас начнешь истерить, вспоминать симптомы шизофрении… Я практически легендарная сущность, которую как только не называют. И бродячий дух, и неуспокоенная, и паразит, и много еще всяких названий… Так что присядь, а еще лучше — встань, пока задницу себе не отморозила. Мне, знаешь ли, теперь твоя тушка очень дорога, такая удача раз в жизни улыбается».

Где-то я уже такое встречала.

— Ты кто? — С трудом я разлепила непослушные губы, но все же поднялась на ноги.

Вода ручьями стекала с одежды, руки и ноги почти не чувствовались, пальцы невозможно было разогнуть. И дрожь, крупная дрожь сотрясала все тело, не принося никакого облегчения, заставляя лязгать зубы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иулсез Клифф читать все книги автора по порядку

Иулсез Клифф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одна сотая секунды отзывы


Отзывы читателей о книге Одна сотая секунды, автор: Иулсез Клифф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x