Антон Демченко - Игры с тенью
- Название:Игры с тенью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинград
- Год:2012
- Город:СПб
- ISBN:978-5-905909-15-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Демченко - Игры с тенью краткое содержание
Поход к Крыше Мира долог и небезопасен, особенно для человека, пусть даже и темного мага. Вот только деваться Тимму некуда. Уж очень ему нужно разобраться в природе своих способностей, да и не только ему. И риссам, отправившим его в этот путь, и хоргам, ожидающим его прибытия в Аэн-Море, — всем чем-то интересен начинающий адепт Тени…
Игры с тенью - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все полтора часа, что Ссист приводил в порядок Ллайду по скоростному методу, не так давно испытанному Т'мором на своей шкуре, Арролд наворачивал круги по своему кабинету.
— Я тебе беговую дорожку подарю, когда твоя жена забеременеет, — заметил Т'мор.
— Зачем? — Хорг даже прекратил свой бег от неожиданности.
— Чтоб ковры своим кроссом не стирал, — пожал плечами Т'мор. Арролд хотел было что-то сказать, но только со свистом выпустил воздух из легких. Что не ускользнуло от внимания побратима. — Вот-вот, а я о чем? Сядь, успокойся.
Парень налил полстакана крепкой настойки, притащенной предусмотрительными громи, и буквально насильно впихнул его в руки присевшего на краешек кресла хорга. Арролд опустошил содержимое одним залпом и уставился на Т'мора.
— А ты-то что такой спокойный, а? — Эмоции хорга выплеснулись, сметая все барьеры и окуная Т'мора в водоворот щемящей боли.
— А я должен на себе волосы рвать? — вопросом на вопрос ответил парень, кое-как справившись с наплывом чувств побратима.
— Знаешь, сейчас я думаю, что ты даже куда больший хорг, чем я сам. Так контролировать себя… — покачал головой Арролд.
— Ой. Вот только этого не хватало, — вздохнул Т'мор. — Причем здесь контроль?
— Но ведь что-то заставило тебя притащить ее сюда, вместо того чтобы добить или оставить умирать на той крыше, — абсолютно неестественным тоном проговорил глава клана. — Ты был в своем праве. Никто бы и слова не сказал. Но ты поступил иначе, решив ее спасти. Ценой этого спасения вполне может стать долг жизни со стороны ее клана. Разве нет?
— Арролд, ты идиот? — устало поинтересовался Т'мор. — Сам бы ты как поступил на моем месте, а? Можешь не отвечать, по лицу вижу. Но на всякий случай поясню. В первый и последний раз. Я никогда в жизни не воевал с женщинами и не собираюсь изменять этой милой привычке. Ясно?
Арролд молча кивнул, и лицо его чуть расслабилось. Т'мор внимательно посмотрел на пребывающего в расстроенных чувствах хорга и еще раз вздохнул.
— Кроме того, что-то мне подсказывает, что поступи я по озвученному тобой сценарию, и на этом наше побратимство закончилось бы, — тихо проговорил Т'мор.
— Но я… — Хорг вздрогнул и вдруг как-то сгорбился, словно его придавило многотонной глыбой. Белогривый опустил голову и, уставившись в пол, почти прошептал: — Спасибо, брат.
— Налей себе еще настойки и выпей, — потребовал Т'мор, сделав вид, что не расслышал слов Арролда. — Полегчает.
Хорг покосился на пустой стакан и, скривившись, схватился за бутылку. Три громких, долгих глотка, и пол-литра огненной жидкости винтом исчезли в желудке хорга.
— Ой, что-то мне говорит, что я еще пожалею о своем решении, — пробормотал Т'мор, наблюдая, как его побратим отрубается прямо в кресле. Подозвав Лероя, парень указал ему на хозяина особняка и, накинув на побратима принесенный громи плед, двинулся в сторону временно ставшей госпиталем спальни.
Ссиста он встретил на полпути. Целитель шел навстречу по коридору и что-то негромко говорил матушке Ирне, старавшейся уравнять свой шаг с легкой походкой хорга и с готовностью кивавшей на каждую его реплику.
— А, эр Т'мор. — Ссист прервал наставления по уходу за раненой, остановившись перед человеком. — Не буду спрашивать, что ты не поделил с Темнейшей Ллайдой, но должен заметить, что с ножом обращаешься неплохо. Это был хороший бросок.
— Т'мор?! Как ты мог так обойтись с девушкой?! — всплеснула руками возмущенная домоправительница.
— Матушка Ирна, если вы не против, я бы обсудил с вами эту тему несколько позже, — хмуро ответил парень.
Домоправительница смерила его суровым взглядом и, убедившись, что Ссисту ее помощь больше не нужна, удалилась.
— Как вы догадались, что это я ее приложил? — поинтересовался Т'мор, проводив хорга в гостиную и усадив в кресло. В ответ Ссист одарил его укоризненным взором и выразительно указал на до сих пор не снятую парнем перевязь, снаряженную «стрижами» — недлинными заточенными до бритвенной остроты метательными ножами с узким, но чрезвычайно прочным жалом. Одно из «гнезд» смертоносных «птичек» явно выделялось своей пустотой.
Т'мор уязвленно хмыкнул:
— Да уж. Это было несложно.
— Вот-вот. Но, собственно, я хотел поговорить несколько о другом. — Ссист на мгновение умолк, попробовал предложенную вездесущим Лероем настойку и, одобрительно кивнув, договорил: — Т'мор, я очень надеюсь, что в походе у нас не возникнет проблем… скажем так, межличностного характера.
— А с чего вы взяли, что для меня это составит какие-то трудности? — не понял парень, удивленно взирая на начальника экспедиции и соответственно своего будущего командира.
— Просто я заметил, как быстро и жестко вы реагируете на чужие действия в отношении вас. Взять, к примеру, моего племянника или ту же Ллайду, — пожал плечами Ссист, не спуская при этом внимательного взгляда с собеседника.
— Ну, положим, ваш племянник не так уж и пострадал, — усмехнулся Т'мор, до которого дошел полный смысл слов дипломатичного хорга. — Что же касается Ллайды, будь я таким злым и жестоким, вряд ли озаботился тем, чтобы доставить вам хлопоты с ее лечением. Не находите, что подобные действия несколько выбиваются из того образа вспыльчивого хумана, который вы себе нарисовали?
— О… Прошу простить поспешность моих суждений. Я, честно говоря, предположил, что на моем вызове настоял эр Арролд. Это было как-то более ожидаемо, — вежливо плеснув толикой сожаления, ответил Ссист и тут же салютовал Т'мору бокалом. — Поверьте, я искренне рад, что ошибся в своем мнении, эр Т'мор.
— Забудем, эр Ссист, — с той же вежливостью ответил парень. — Но вот что мне интересно, неужели о страсти Арролда к Ллайде известно всему Аэн-Мору?
— Думаю, только тем, кто умеет замечать мелочи. — Эр Ссист потер подбородок. — Ведь вы тоже основывались на каких-то незначительных деталях, когда пришли к схожему выводу?
— Ну да. — Т'мор вспомнил, с какой язвительностью звучало прозвище жрицы в устах Арролда и каким тоном та в ответ называла хорга «мальчиком»… Плюс неадекватная реакция побратима на шутки Байды и самого Т'мора. Мелочи, конечно, но общая картина…
— Вот-вот, — заметив задумчивое выражение лица Т'мора, прокомментировал Ссист. — Что называется, имеющий уши да услышит, имеющий глаза да увидит. Не скажу, что в свете ходят слухи о них, это было бы в корне неверно. Но все осведомленные наблюдают за их бескровной войной с искренним и неподдельным интересом. В нашем обществе, знаете ли, подобные противостояния эмоций редки… А оттого становятся только притягательнее. И тем больше мое сожаление оттого, что совсем скоро это зрелище грозит закончиться.
— Вот как? — Т'мор, только что с удивлением открывший для себя еще одну сторону в жизни общества хоргов, оказался в замешательстве. — Вы предполагаете, что теперь война между ними ожесточится? Но почему?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: