Борис Лавров - Эпоха стальных мечей
- Название:Эпоха стальных мечей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Лавров - Эпоха стальных мечей краткое содержание
Вариантов названия я перебрал множество, крутясь вокруг слов «эпоха», «время», «древность», «поиск» и «меч». «Эпоха меча и магии» хотя и подходило по смыслу практически идеально, было отметено из-за не тех ассоциаций, «Поиск во времени» — банально и пафосно, а «Эпоха меча и тени» — слишком абстрактно, к тому же, у Меча и у Тени были разные эпохи. С названиями у меня всегда была беда… Ну что ж, это ещё ничего вышло.
Эпоха стальных мечей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я тут, — раздался рядом голос Шейда. — Иди прямо, сбоку тупик.
— Ага, — я встал с камня, на котором сидел, и немного побаюкал в руке волнующийся палантир. Хотел бы я знать, что это всё-таки такое, и откуда они берутся.
— Только осторожнее. Впереди земля не такая ровная, лучше не поднимай ноги слишком высоко, чтобы заранее почувствовать все выступы, — предупредил Шейд.
— Хорошо, — кивнул я в темноту и двинулся дальше.
Время шло. Я пробирался вперёд по темной пещере, не считая, сколько я уже прошёл, и не зная, сколько ещё пройду. Периодически мне даже начинало казаться, что глаза начинают привыкать к непроглядной тьме, но через мгновение я понимал, что это только чудится. Шейд периодически появлялся где-то рядом со мной, направлял на нужный путь и снова исчезал. В конце концов, я не выдержал.
— Шейд! Мне ещё долго так идти?
— Пройдено больше, — коротко и чуть удивлённо заметил Шейд. — А вообще — совсем чуть-чуть.
— Насколько чуть-чуть?!
— До ближайшего поворота.
— Что, вот так прямо… — не поверил я.
— Ты просто очень вовремя спросил. — Шейд переместился куда-то. — Иди прямо, потом будет поворот. Единственный. Я к Джулиану.
— Ага… — кивнул я неизвестно кому и продолжил двигаться в темноте. Одна рука держит палантир, другая — щупает неровную поверхность стены. Ага, вот и поворот, о котором предупредил меня Шейд…
Свет, хлынувший из-за поворота, буквально ослепил меня. И дело тут вовсе не в том, что он был таким ярким, нет. Просто резкий — совершенно резкий и совершенно ровный — переход от абсолютной тьмы к свету ослепит кого угодно. Черта пещеры лежала на полу чёрной и абсолютно ровной линией. Ещё пять таких же входов-арок, вместе с тем, из которого выбрался я, опоясывали центральный зал пещеры, в котором я сейчас находился. Впрочем, не я один — здесь уже были Локрин, Джернос и Хирн (последние двое поглядели на меня, чуть поморщившись). Как я различаю близнецов, спросите вы? У Джодока на лице глубокий шрам. У стоящего здесь рыжего парня такого шрама не было — стало быть, это Джернос.
— Ого… — только и вымолвил я. И было от чего.
Свет исходил от странного образования в самом центре. Вроде бы что-то нерукотворное, вроде огромного сталактита, но невероятно красивые и совершенные формы наводили на мысль о каком-то вмешательстве разума. На поверхности несимметричного образования было множество выемок, точно подходящих размерами под палантины, которые держали в руках все находящиеся здесь, кроме Хирна.
Из очередной арки вынырнул — и это действительно самое подходящее сравнение — Джулиан. В первую секунду он не выдержал и закрыл глаза рукой. Потом снял очки и поморгал:
— Ничего себе… И что теперь?
— Ждём, — тихо просвистел выскальзывающий из того же выхода Шейд. — Мы собрались первые, кстати, и это радует.
Хирн и Джернос переглянулись и мрачно вздохнули в унисон. Затем Хирн, согнув в локте длинную руку (при этом из неё вылез сухой стебелёк), постучал когтями по твёрдому сталактиту и заметил:
— Вы первые здесь, мы первые с картой — баш на баш, не считаешь так, Шейд?
— Может быть, может быть. — Шейд чуть усмехнулся, клубясь и обвивая зал по контуру. Наблюдать за ними было немного жутко, особенно если абстрагироваться от всего происходящего — живая тень, превращающая свои человеческие очертания во что-то расплывчатое, размытое и неопределённое, и странное подобие человеческой фигуры, сделанное из воска, шкур, сухой травы и мёртвой человеческой плоти. Теневой дух и гомункул, два существа, созданных при помощи магии.
— Давайте уже дождёмся остальных, а потом уже начнём воевать? — хмуро поглядел на них Джулиан.
— Разумно, — заметил Хирн. — Но не мы первые начали это.
— Я просто заметил, Хирн. Просто заметил, — прошелестел Шейд.
В этот момент в помещении появилось ещё одно действующее лицо. Из тёмной арки вышел, жмурясь, Агро. Как и все мы, он легко вскрикнул и зажмурился от яркого света, бьющего прямо в лицо.
— Остался Джодок. — отметил Шейд. — Даже для того, кто не ориентируется в темноте, он как-то дол…
Раньше, чем он договорил, из одного из входов — очевидно, того, из которого сегодня ещё никто пока не вышел — раздался крик. Крик боли.
— Джодок!!! — присевший было Джернос буквально взлетел. — Он ранен!!
— Слышу… — Шейд собрал свои кольца и спустился вниз.
— Кто… — расширил глаза Хирн.
— Керваг!! Он ранил Джодока в грудь!! — Джернос стоял на пороге тёмного прохода, не решаясь снова нырнуть туда.
— Откуда ты знаешь это в таких подробностях? — удивился я.
— Мы же близнецы, — укоризненно глянул на меня Джернос.
— Ну да, ну да… — Джулиан быстро подошёл туда. — Шейд… Если ты не вытащишь Джодока сейчас — этого не сделает никто.
— Понял… — Шейд быстро скользнул под крыло абсолютной темноты. Повисла оглушительная тишина. Потом из-под арки раздался тихий стон… И голос Шейда:
— Помогли бы принести его сюда. Я в десяти шагах от вас.
— А Керваг?.. — засомневался Локрин.
— Кервага тут нет, хорош трусить, — оборвал его Шейд. — Давайте! Если я потащу его в одиночку, то сдеру ему всю кожу о камни.
— Сейчас… — Джулиан и Джернос, как стоявшие ближе всего к арке, нырнули внутрь — и уже через двадцать секунд вынырнули обратно, неся за руки и ноги бесчувственное тело Джодока.
— Странно… — отметил Шейд. — Керваг ранил его и ушёл. Не стал добивать. Не стал нападать на остальных. Почему?
— Неважно… — Джернос, опустив брата на каменный пол, судорожно вглядывался в его лицо. — Неважно… Джодок, Джодок, живи!! Живи же, прошу!!
Неожиданно Джодок разлепил глаза и закашлялся.
— Темно… — простонал он.
— Здесь — темно?! — поразился Хирн.
— Ему может быть темно где угодно, — голос, сказавший эту фразу, прозвучал будто бы с потолка. Я оглянулся по сторонам:
— Бладивед?! Где…
— Я буду оставаться невидимой для вас, — ответил мне звенящий голос светлого существа. — Вас и так много для такого тесного помещения.
— Бладивед, что нам делать?! — быстро выкрикнул Джернос. — Джодок умирает! Он…
— Кераун отправил Кервага, чтобы он убил одного из вас. Любого, — голос Бладивед стал серьёзным. — Разбить целостность одной из команд — вот его цель. Как только Джодок умрёт — его душа и души вас троих попадут в его плен.
— Но ведь можно ещё что-то сделать?! — Джернос с надеждой посмотрел куда-то вверх. Кажется, его совсем не волновали и не пугали слова Бладивед. Его мысли сейчас занимало только одно: умирал его брат. Его близнец.
— Его может спасти другая команда, — сообщила Бладивед. — Для активации алтаря нужно не шесть палантиров, а пять. Шестой здесь — именно на такой случай. Нужно разбить палантир; тогда его сила спасёт Джодока.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: