Виктор Исьемини - Львы и Драконы

Тут можно читать онлайн Виктор Исьемини - Львы и Драконы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ : АСТ Москва : Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Львы и Драконы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ : АСТ Москва : Хранитель
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-045320-7, 978-5-9713-5797-1, 978-5-9762-4071-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Исьемини - Львы и Драконы краткое содержание

Львы и Драконы - описание и краткое содержание, автор Виктор Исьемини, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Новый император Алекиан решает восстановить империю в старых границах, а то и расширить, если получится. Любой ценой, не останавливаясь ни перед чем. И это не устраивает всех остальных. Империи бросает вызов правитель Гевы Гезнур с союзниками. Эльфы укрепляют границы вновь завоёванных территорий. В стане гномов раскол — Гравеллин Серебро решил объединиться с горцами-людьми, а не воевать с ними, как мечтал король Грабедор. Ну и, конечно, этому миру необходимо вмешательство короля-демона Ингви, бывшего инженера Иволгина.

Львы и Драконы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Львы и Драконы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктор Исьемини
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рыцарь выпрямился и вздохнул — он и сам понимал, что здесь, на Леноте, требования Алекиана выглядят если не смешными, то, по крайней мере, неуместными.

— А правду говорят, сэр Войс, — снова заговорил Глорьель, — что гевская армия вторглась на землю Ванета и разбила имперского маршала?

Посол загрустил еще больше — значит, и здесь об этом известно. Сам рыцарь получил известия о поражении по дороге на остров.

— Да, ваша светлость, отряд под предводительством маршала ок-Икерна потерпел поражение. Но, едва к месту боя приблизились войска его императорского величества, гевцы бежали, — сэр Войс кривил душой, но, по крайней мере, в таком изложении его версия была более или менее похожа на правду. Во всяком случае, последовательность событий посол передал верно. — Сейчас имперская армия идет в Геву, чтобы наказать мятежников.

— И его величество зовет меня на помощь? Без ленотцев ему не справиться с Гюголаном?

— Сейчас пришло время каждому доказать свою верность, — пожал плечами Войс и потупился.

Последняя реплика принца была чересчур дерзкой, содержала прямое оскорбление. Но что значат слова? Императору нужны верные вассалы, но вассалам не нужен император, который требует помощи вместо того, чтобы защитить. По правде говоря, имперский рыцарь и сам не верил в успех своей миссии. В порту и по дороге во дворец он видел купцов, довольных рыбаков, видел строящуюся галеру на верфи. Он встретил энмарцев, возвращавшихся из Гевы, даже несколько гевских купчиков, явившихся на остров заключить договор на оптовые поставки рыбы. Выходило так, что Ванет здесь не нужен никому, ленотцы довольны вновь установленным миром с Гевой и потоком энмарских товаров.

Войс поднял глаза — принц не глядел в его сторону. Взор Глорьеля блуждал за окном, где под свинцовым осенним небом медленно перекатывались зеленые пологие бугры волн. Там кричали чайки, предупреждая о грядущей буре, реяли, расправив крылья, ловили встречные порывы ветра.

— Будет буря… — ни к кому не обращаясь, молвил Глорьель. Затем, не поворачивая головы и не меняя интонации, произнес. — Что ж, сэр, я верный вассал его императорского величества. Передайте ему вот что. Я от всей души желаю Алекиану скорейшей победы и готов присоединиться с моими войсками к имперской армии. Да, так и передайте. Мы немедленно начнем собирать вассалов.

— Благодарю и приветствую такие слова, ваша светлость, — посол склонился перед троном. — Однако, прошу простить мою дерзость, позвольте последний вопрос. Нынче же вы начнете собирать вассалов. Могу ли я узнать, когда вы, ваша светлость, намерены закончить их собирать?

Принц Глорьель все еще глядел в окно.

— Будет буря, — повторил он. — Послушайте моего совета, не спешите нынче покидать Ленот… Да и вряд ли сегодня сыщется корабельщик, который возьмется перевезти вас, сэр, на гонзорский берег. Все захотят переждать бурю, прежде чем пускаться в плавание… Понимаете ли вы меня, сэр Войс?

— Понимаю так, что иного ответа не будет, — покачал головой рыцарь.

— Будет буря, которую разумно переждать, — подтвердил принц, оборачиваясь наконец к имперцу. — Так говорят наши островитяне: бурю лучше переждать.

* * *

Дартих вел невольника, все больше забирая к северу, лесистая равнина сменилась холмами, и горы синим зубчатым силуэтом уже вставали над горизонтом.

Юноша снова и снова пытался разговорить хозяина, выспросить о загадочной цели затеянного им странствия, но коротышка отделывался невнятным бурчанием или уводил разговор в сторону. Вообще, теперь Дартих стал менее разговорчив и почти не вспоминал о прежнем господине. Еще парень отметил про себя, что ему все реже и реже достаются тычки и зуботычины, хотя это вряд ли можно было объяснить так, что Дартих внезапно подобрел. С коротышкой происходили перемены, он словно прислушивался к чему-то, различимому лишь для него одного.

— Дартих, а Дартих, — снова окликнул парень, — ну вот сейчас мы к какому городу идем, а? Ты дорогу в Ойверке на мосту выспрашивал, значит, есть какая-то цель?

Странники как раз вышли на широкий тракт и коротышка склонился к земле, изучая следы.

— Отвали со своей целью, — буркнул он. — Видишь или нет?

— Что, Дартих?

— Следы, что ж еще… Здесь, похоже, целое войско прошло. И совсем недавно, гляди. Что за войско такое странное, а?

— А чего тут странного? — парень послушно склонился, подобрав цепи. И впрямь, следы. Много следов.

— Гляди внимательней, — принялся объяснять Дартих. Верней, не объяснять, а рассуждать вслух. — Навоза нет. Если прошла армия, то и лошади должны были быть. А если лошади — то и навозу положено на дороге оставаться… а тут… ну, вон кучка лежит. И вон еще. Мало!

Дартих выпрямился и поглядел по сторонам. Может, высматривал груды навоза в стороне от тракта?

— Ладно, — бросил наконец, — идем. Если я с пути не сбился и если эти, в Ойверке, не сбрехали, то здесь неподалеку большой город должен быть, Дермад называется, владение графа Альгейнта. И дорога эта к нему ведет. Идем туда. Если город врагами осажден, обойдем стороной, если нет, то как пить дать на дермадском базаре все новости разузнаем.

Дермад не был осажден. Он был охвачен паникой. Из причитаний и обрывочных рассказов местных жителей стало ясно: мимо города на юг только что прошла огромная армия гномов. Несколько тысяч в полном боевом вооружении. Что странно, с ними был большой отряд эльфов. И что еще более странно, эльфы были в доспехах. Многие поминали Великие Войны, когда эльфы с гномами ходили вместе в бой, но тогда те и другие не были врагами людям. Все в Мире смешалось! Все переменилось! Что за времена… «Времена, как времена… — пробурчал при этих словах Дартих, но тихо, чтобы не услышал сетовавший на жесткости века горожанин, — бывали и покруче деньки…»

Армия прошла скорым маршем, миновала Дермад, не задерживаясь… но ведь рано или поздно нелюди возвратятся! А город беззащитен — большая часть мужчин с графом осаждают гномью крепость в Ренбрите. Многие уже увязывали имущество собираясь бежать из города. В какую сторону? Разумеется, на юг, как всегда…

Дартих тоже, едва ситуация стала ясна, потянул парня прочь.

— Идем, сказал, — от греха подальше.

— Тоже на юг? Со всеми?

— Нет, ты что? — коротышка так удивился вопросу, что даже замер на месте. — Совсем, что ли, с перепугу одурел? Пойдем на север. Гномы-то с эльфами на юг ушли, значит — на севере их нет. Это ж ясно! К тому же южная дорога теперь будет местными дураками запружена, а у всех повозки, вьюки, дети орущие, бабье… Нет, лучше держаться от толпы подальше. В толпе все глупости и зверства происходят.

— Какие глупости, Дартих, ты о чем?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Исьемини читать все книги автора по порядку

Виктор Исьемини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Львы и Драконы отзывы


Отзывы читателей о книге Львы и Драконы, автор: Виктор Исьемини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x