Михаил Михайлов - Невероятный мир

Тут можно читать онлайн Михаил Михайлов - Невероятный мир - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство «Издательство Альфа-книга», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невероятный мир
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Издательство Альфа-книга»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9922-1547-2
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Михайлов - Невероятный мир краткое содержание

Невероятный мир - описание и краткое содержание, автор Михаил Михайлов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Плохо, когда тебя из знакомого спортзала забрасывает в чужое тело, но еще хуже, когда это самое тело оказывается в гуще воздушного боя, на дирижабле, атакуемом пиратами. Отбился? Ушел с обреченного судна? Хорошо. Но теперь предстоит пройти сквозь лесную чащу, чьи жители совсем недружелюбно настроены. И вновь удача?! Ты добрался до города? Что ж, опальному дворянину с одной шпагой и десятком монет в кармане тут рады не больше чем на палубе пиратского дирижабля.

Невероятный мир - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Невероятный мир - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Михаил Михайлов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сандра, — обеспокоенно проговорил парень, склонившись над одной из бывших пленниц. — Сандра, ты как?

Приятель даже не обратил внимания, как старший егерь перерезал горло парализованному воину дроу, лежавшему в паре шагов от девушек.

— Господин, — произнес егерь, одновременно со словами вытирая нож об одежду мертвеца, — ваша сестра находится под действием чар, она не чувствует и не слышит ничего. Вот сейчас госпожа Аритаса закончит и поможет привести в сознание вашу сестру с подружками.

Сразу после этих слов мы все посмотрели в сторону сражающихся дроудесс. Со стороны казалось, что Аритаса и ее противница не бились — танцевали. В прошлой жизни мне доводилось видеть, как выступают спортсменки с гимнастическими лентами. Вот и сейчас я стал свидетелем подобного красивейшего действа, только гораздо более завораживающего. В нынешнем поединке победителю доставалась жизнь, а не металлическая медалька, кусок разукрашенного картона или иной бессмысленный подарок, и это был весомый повод для того, чтобы выложиться полностью.

Обе девушки изгибались в немыслимых позах, боевые кнуты закручивались вокруг них спиралями, защищая от чужих атак, и тут же змеями выстреливали вперед, стараясь поразить противника. Это был танец смерти, где каждый поворот, каждый наклон и изгиб тела были направлены лишь на одно — убить врага. И этот танец был красив. Я, егеря и даже Дарик любовались боем как зачарованные и едва не пропустили развязку. Вот чернокожие красотки взвинтили темп боя, их оружие превратилось в туманные, едва различимые полосы, издавая негромкое шипение. На какое-то короткое мгновение дроудессы сошлись вместе, почти прижавшись друг к другу, и тут же отскочили в разные стороны… Аритаса и жрица стояли напротив друг друга в нескольких шагах и смотрели глаза в глаза. Молчаливое противостояние взглядов длилось несколько секунд.

— Чего это они? — шепотом поинтересовался Дарик. — Может, выстрелить в жрицу? У меня как раз уцелела пуля с чарами.

— Не стоит вмешиваться в поединок мести, — также шепотом произнес старший егерь. — Госпожа Аритаса такого не простит. Да и нужды в этом нет… все кончено.

И вслед за его словами, словно услышав шепот, Аритаса поднесла к губам лезвие кинжала и провела по нему кончиком языка. После этого произнесла что-то на незнакомом наречии и улыбнулась. Ее противница ответила столь же непонятно и неожиданно упала. Будто ее со всей силы приложили дубинкой по голове.

— Все кончилось, — уже громче повторил егерь.

— Нет, воин, — услышала его Аритаса, — еще не все. Мы совсем рядом с первым аванпостом дроу ее клана. Магию там заметили и очень скоро будут здесь.

— И сколько у нас времени? — нахмурился егерь.

— Час. Или меньше. Надо быстрее привести рабынь в сознание и уходить.

Произнеся эти слова, девушка направилась к сундукам, в которых хранились наши вещи и снаряжение, укрытое от чужих глаз. Там она взяла небольшой флакон из темного стекла и с помощью одного из егерей и Дарика, которые разжимали зубы у бывших пленниц и держали их во время «лечения», влила по нескольку капель каждой. Первой стала сестра Дарика. Через пять секунд после того, как зелье попало в девушку, та выгнулась в судороге и громко застонала.

— Сандра, Сандра! Ты как себя чувствуешь? — позабыв обо всем, воскликнул Дарик и склонился над сестрой.

— Оставь ее, дай прийти в себя, — несколько грубо оборвала его дроудесса. — Помогай дальше.

За действиями товарищей я следил краем глаза, занятый своими делами. Из того же сундука я достал полдюжины увесистых сосудов, каждый из которых имел объем порядка трехсот граммов и напоминал обычную армейскую флягу. Внутри лежала толстая «колбаска» с алхимическим порохом; оставшееся свободное пространство было засыпано крупной картечью. Горлышко было замазано смолой, а в одном из плоских боков кувшинчика имелась толстая блямба кустарного детонатора с длинным прочным шнуром, сейчас обмотанным вокруг «фляжки». Жаль, что полевых испытаний не удалось провести, было бы интересно узнать, насколько эффективна моя придумка. Когда я стал прилаживать первую мину под первого мертвеца, моими действиями заинтересовался один из егерей.

— Господин, а что это? — с плохо скрываемым любопытством поинтересовался воин.

— Мина. Хочу попробовать задержать преследователей. Должны же дроу своих мертвецов забрать, а тут такой сюрприз. Привязываем к поясу шнурок и подтягиваем его. Затем переворачиваем тело, чтобы сосуд оказался под ним. Под конец просовываем руку и вытягиваем вот эту иголку. Все, закладка сделана. Теперь достаточно поднять или перевернуть тело, чтобы шнурок активировал терочный запал, горит он две-три секунды — и бах!

Каждое слово я сопровождал действием. Никогда не устраивал в своей жизни подобные подлых ловушек, но сейчас все вышло идеально, противореча поговорке о «первом блине комом».

— А госпожа Аритаса не будет против такого обращения с телами родичей? — тихонько проговорил егерь и покосился в сторону дроудессы, сейчас занятой приведением в чувство последней девушки. Следом за солдатом туда посмотрел и я. Черт, вот это я дал маху со своими придумками. Желая в очередной раз создать новое для этого мира, вляпался в неприятную историю. Я отодвинулся от заминированного трупа, на короткое мгновение отвел от дроудессы глаза, а когда посмотрел вновь, то столкнулся с ее внимательным взглядом.

— Магия в этих предметах есть? — спросила девушка.

В ответ я отрицательно помотал головой:

— Нет, одна алхимия.

— Алхимия… — задумчиво произнесла девушка. — Не должны почуять, и о таких штуках не слышали. Ставь, я буду рада, если твоя придумка прикончит хотя бы одного врага.

Получив добро, я меньше чем за десять минут установил мины под тела мертвецов. За это время мои товарищи помогли прийти в чувство бывшим пленницам и оказать помощь раненому. Вот только при этом лицо у старшего егеря было хмурое, да и выглядел он — краше в гроб кладут.

— Выпейте это зелье, — приказала девушкам Аритаса и протянула сестре Дарика три крохотных колбочки. — Ну же, торопитесь.

Но девушки не спешили принимать зелье из рук Аритасы. Они опасливо косились на темную эльфийку, прижавшись друг к другу, как цыплята. И только увещевания Дарика помогли разрушить лед недоверия. После того как недавние пленницы дроу выпили зелье темной эльфийки, с ними произошли разительные метаморфозы. Они больше не отшатывались от Аритасы при малейшем ее жесте в их сторону. У них появились едва заметные подергивания всего тела и отдельных членов. Зрачки расширились, лицо покраснело, веки часто моргали…

— Все, — удовлетворенно произнесла Аритаса, увидев изменения, — можно трогаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Михайлов читать все книги автора по порядку

Михаил Михайлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невероятный мир отзывы


Отзывы читателей о книге Невероятный мир, автор: Михаил Михайлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x