Алла Касперович - Посланница ветра

Тут можно читать онлайн Алла Касперович - Посланница ветра - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Посланница ветра
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алла Касперович - Посланница ветра краткое содержание

Посланница ветра - описание и краткое содержание, автор Алла Касперович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Посланница ветра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Посланница ветра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алла Касперович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По лесной тропинке мы вышли на широкую залитую лучами заходящего солнца поляну, в центре которой находилось круглое озеро. Оно явно было не природного происхождения, потому что имело слишком идеальную форму. Вокруг озера собрались женщины разных возрастов, детей не было. Они стояли вокруг озера и распевали песни, восхваляющие Мать-природу. Все женщины были одеты в простые не подпоясанные длинные белые платья, а их светловолосые головы украшали яркие искусно сплетенные венки. На лицах красавиц читались радость и волнение. Когда женщины увидели Радею и Милнес (меня же по-прежнему никто не замечал), они почтительно перед ними расступились, давая дорогу к озеру. Милнес пропустила вперед Радею, и они вместе подошли к воде, опустив на ее поверхность один за другим принесенные с собой венки. Затем подруги поклонились сначала озеру, а потом и остальным женщинам.

- Благодарю вас, жрицы Матери, за оказанную мне честь! - громко сказала Радея во внезапно наступившей тишине.

Женщины поклонились ей до земли, и мне так и не удалось понять, как с их голов не попадали венки.

- Да начнется таинство! - так же громко объявила Милнес.

Яркие красно-оранжевые всполохи заката окрасили макушки деревьев, а в воде отражались теперь уже цветные облака. Милнес подошла к Радее и развязала шнуровку на ее платье. Легкая ткань с тихим шорохом медленно сползла с тела женщины к ее ногам, оставив ее абсолютно обнаженной, если не считать венка на голове и длинных распущенных волос, прикрывающих высокую крепкую грудь. Столь совершенного тела мне еще не доводилось встречать.

Милнес стала возле остальных жриц и вместе с ними запела новую хвалебную песню. Казалось, будто природа отзывается на каждое слово, даря всем блаженное спокойствие и надежду на светлое будущее. Песня подействовала и на меня, заставляя чувствовать себя самым счастливым и любимым существом во всем мире и даже за его пределами.

Тем временем, Радея начала медленно и величественно заходить в озеро. Ее волосы сияющим шлейфом лежали на воде. Жрицы опустились на колени, сняли со своих голов венки и положили их рядом с собой на землю. Когда вода достигла подбородка Радеи, женщина остановилась и подняла руки вверх, запрокинув голову назад и глядя в небо.

- Мать-природа, твои дочери молят тебя о покровительстве. Скажи, Великая, будут ли следующие пятьдесят лет так же хороши и спокойны, как и предыдущие?

Внезапно Радея ушла с головой под воду. По поверхности пошли круги, потом они исчезли, а женщина все не выныривала. Я забеспокоилась и заозиралась по сторонам с тщетной надеждой, что кто-нибудь бросится ее спасать. Но жрицы продолжали неподвижно сидеть, тихонько напевая свои песни. Прошло пять, десять, двадцать минут, а Радеи все не было. Вдруг Милнес подняла вверх руку. Это послужило сигналом для того, чтобы женщины спустили на воду свои венки. Когда цветы, вопреки всем законам, доплыли до середины озера, образовав плотное кольцо, внутри него на поверхности начала медленно появляться голова Радеи. Ее волосы были совершенно сухими, будто бы и не касались воды. Венки поплыли обратно к своим хозяйкам, а Радея не спеша двинулась к берегу.

- Что сказала Мать? - низко поклонившись, спросила Милнес подругу, когда та ступила на сушу.

Все замерли в ожидании ее ответа, прервав свою песнь на полуслове. Лицо Радеи ничего не выражало, и она бесцветным голосом произнесла:

- Хорошо и спокойно больше не будет. Никогда.

И в ту же секунду небо заволокло непроницаемыми тучами, и стало темно как безлунной ночью. Поднялся сильный ветер, вырывавший с дерном траву и выворачивавший с корнями деревья. Жрицы бросились врассыпную, истошно крича, и только нагая Радея осталась стоять на своем месте безразличная ко всему.

Ветер не щадил никого, поднимая вверх жриц и лесных животных. Многие из них уже были мертвы. Так же внезапно, как и появился, ветер исчез, но это была лишь временная передышка. То, что произошло дальше, будет преследовать меня в видениях всю оставшуюся жизнь. На смену ветру пришел огонь, который сменил крупный град, добивший то, что не успело сгореть. И снова поднялся ветер.

Когда все закончилось, на месте еще совсем недавно плодородных земель ничего не осталось. Только горы пепла и все такое же чистое и спокойное озеро. На негнущихся ногах я подошла к нему, заглянула в его зеркальную поверхность, увидев там свое опухшее и покрасневшее от слез лицо и... проснулась.

Я все так же сидела на подоконнике с серебряной плитой в руках. Настенные часы показывали то же самое время, что и перед моим странным сном. Но был ли это сон? Скорее всего, я каким-то непостижимым образом перенеслась в прошлое, чтобы увидеть последний день Ирэма, который теперь носил название Мертвая земля.

Но почему плита показала мне это? Я попробовала еще хоть что-нибудь с нее считать, но тщетно. Бесполезно, больше она не хотела со мной разговаривать. Однако я заметила, что на ней начала светится крохотная выемка, на которую я раньше не обращала никакого внимания, считая ее просто вмятиной. Значит, я собрала не все камни. Где же тогда искать еще один? Мне не терпелось узнать, для чего я все это делаю, и зачем меня заставили смотреть на ужасную гибель Ирэма. Зачем меня заставили пережить весь этот ужас?

И, словно в ответ на мои мольбы, меня посетило видение. Я никогда не могла их вызывать сама, они всегда приходили спонтанно. Я увидела саму себя в панике бегающую по лесу. Затем я рыдала в объятиях Рэя, а после я стояла на поляне, где лежал мой разобранный спальный мешок, и крепко прижимала к своей груди Кузьмяка. А в его корзинке лежал браслет из деревянных бусинок.

Точно! Браслет! Я же совершенно о нем забыла. Не мешкая, я спрыгнула с подоконника и подбежала к вещь-мешку, с первого раза достав из него то, что мне было нужно. Одна из бусинок сильно отличалась от остальных -- от нее исходило тепло, которое может почувствовать только тот, кто владеет магией и только тогда, когда предмет сам этого захочет.

В моих руках бусинка рассыпалась, и внутри нее оказался крошечный черный бриллиант. Дрожащими руками я вставила его выемку на плите. Как и остальные камни, он мгновенно приклеился. Ничего не происходило, и я уже начала паниковать, когда на моих глазах подарок Ахтарыча начал превращаться в книгу в серебряной обложке, инкрустированной драгоценными камнями. Я громко охнула и оглянулась на кровать, чтобы проверить, не разбудила ли я Рэя, но мужчина безмятежно спал, заложив руки за голову.

Я снова перебралась на подоконник, чтобы лунный свет помог мне лучше рассмотреть книгу. Внутри была карта нашего мира и текст на непонятном мне языке. Скорее всего, на древнеирэмском, потому что кое-какие слова казались мне смутно знакомыми -- я их видела, когда листала амарантийско-древнеирэмский словарь. Но я все равно не понимала, что здесь написано. Поэтому я более пристальное внимание уделила изучению карты. По очертаниям я узнала окружающие Вечное море, словно сердцевину цветка лепестки, Эмеральд вместе с Лесом нимф и дриад, Стальные горы (вотчина гномов), Амарант, Горы забвения (которые отделяют наше Королевство от Мертвой земли), Древний Ирэм и еще один лепесток, которого нет на современных картах. Что же это?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алла Касперович читать все книги автора по порядку

Алла Касперович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Посланница ветра отзывы


Отзывы читателей о книге Посланница ветра, автор: Алла Касперович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x