Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая
- Название:История классической попаданки. Часть первая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СамИздат
- Год:2013
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая краткое содержание
Главная героиня цивилизованная современная барышня — бизнес-леди — переносится в cредневековый сказочный мир вместе с частью современного здания. От природы сообразительная, по жизни удачливая, Анна готова сражаться за место под солнцем и в этом мире. Для начала стоит придумать для себя легенду и обрести друзей. А затем… обнаружить, что не имеет способностей к магии, влюбить в себя капитана ночной стражи, отказаться от замужества и объявить кровную вендетту жениху подруги — единственному наследнику трона… Если вы верите, что настоящее счастье лишь в ваших руках — вам сюда.
История классической попаданки. Часть первая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Господа! Господа! Мы не одарили почестями еще одного достойного члена нашей команды. — он перевел взгляд на первый ряд: — Леди Сольвейг Дэмон Вазилайос, — и протянул руку, направляясь за девушкой.
Сольвейг залилась краской, но отказываться от восхождения на театральные подмостки за своей дозой славы не стала. Вышла на театральный олимп, заулыбалась во весь рот и начала отвешивать поклоны и реверансы в сторону вновь взорвавшейся толпы. Аню тронули за руку, девушка вздрогнула от неожиданности:
— Леди Анна, ваш усилитель, — Нардо Давичи протянул Ане кулончик в виде трехлистника с маленьким фианитом в серединке.
Земная лишь благодарно кивнула и улыбнулась удаляющейся лысине.
Спустя полтора часа уставшая и счастливая Сольвейг, наконец соизволила присоединиться к родственницам, оказывающим гостеприимный прием толпе зевак, не желающих покидать праздник пока не будут опустошены все буфеты. Сквозь шум толпы до Ани донеслось долгое отбивание ритма башенных городских часов.
"Уже полночь?", — подумалось девушке, она зевнула, прикрываясь ладошкой в шелковой перчатке.
— Не пора ли спать? — повелительно уточнила леди Юдора и направилась к выходу из театра.
Кузины засеменили за старшей леди. Но уже в первых закутках зеленого лабиринта их остановил окрик:
— Леди Сольвейг!
Императорская невеста обернулась:
— Сотирия! Здравствуй! — блондинка раскрыла объятья рыжеволосой круглолицей девушке.
— Леди Юдора, — обратилась гостья к хозяйке замка, — благодарю вас за доставленное удовольствие. Я всегда знала, что ваша добродетель в сочетании с утонченным вкусом будет творить чудеса. Представление ваших подопечных — это чудо.
Женщина царственно склонила голову, ни разу не вспомнив про спонсорство новообретенной родственницы, записала заслуги на свой счет. Думается, что и новая стоимость аренды зала завтра появится в статье расходов театральной труппы.
— Сольвейг, я хотела бы тебя попросить кое о чем.
Леди Юдора кивнула на прощанье и скрылась за вечнозеленой стеной. Аня осталась с кузиной, была представлена рыжей леди, но в дальнейшем разговоре участия не принимала.
— Сольвейг, ты такая талантливая! Твои театральные костюмы, и твое платье, и платье леди Анны — это верх совершенства, — Сольвейг зарделась. — Прошу тебя, пошей мне свадебное платье.
Глаза Соль забегали в нерешительности, девушка беспокойно и растерянно глянула на Аню. Та подошла к блондинке и взяла за руку:
— Ты сделала счастливыми всех актеров, ты сделала счастливым господина Пэйона, ты сделала счастливой свою мать. Наступило время сделать счастливой себя: только в своей мастерской ты становишься счастливой. Сделай себе приятно — подари удовольствие подруге.
— Я заплачу, — вставила пять копеек солнечная подруга.
Сольвейг кивнула.
— Хорошо, Сотирия. Расскажи, какой ты видишь свою свадьбу? — леди-модельер подхватила под руку рыженькую подругу, скинула белую шаль с плеч и протянула не глядя кузине.
Аня, чуть задохнувшись от возмущения, забрала накидку и отправилась по указателям в сторону замка, для удобства и лишнего тепла, накинув легкую ткань на голову. Проходя под очередной зеленой аркой была по-варварски схвачена и заключена в объятия.
— Анна, — шептал Кастор, осыпая девушку поцелуями. — Прости меня, родная. Я был неправ. Я неправ.
Аня не делала попыток вырваться, принимала ласки и слушала.
— Прости меня. Я горяч, я эгоистичен. Я поспешил. Прошу, не отталкивай меня. Я не выживу без тебя. — как много "я". — Я не принуждаю тебя к замужеству. Я подумал, я понял: мы слишком мало знаем друг друга, и я не вправе требовать от тебя любви. Я не заслужил такого сокровища, как ты, я всего лишь страж. А ты благородная леди. Но я стану богат, сколочу состояние и вот тогда снова сделаю тебе предложение. Нет, нет, я не забираю свое предложение обратно и, если хочешь, мы обвенчаемся. — Аня отрицательно качнула головой, — тогда подождем. Объявим о помолвке?
Брюнетка нахмурилась. Кастор снова сгреб девушку в охапку и прильнул к ее губам. Аня была довольна: и расставаться не пришлось, и свадьба отложилась, и любовник не сбежал.
Леди Юдора, успевшая подняться к себе, вышла на балкон, убедиться, что все гости благополучно ретировались или были на пути к выходу. Немного понаблюдав, она резко обернулась на звук мужского голоса, доносившегося из-за занавески, и поспешила на зов. Новостей накопилось много, важных решений придется принять не меньше.
Утро началось с урагана, ворвавшегося без стука.
— Аня, ты что, до сих пор спишь? — шторы рванули в стороны, свет нового дня, притаившегося за портьерами, рухнул на ковер.
Брюнетка сладко зевнула и потянулась. День действительно обещал быть насыщенным событиями. Но сначала необходимо привести себя в порядок. Пока Аня наводила марафет в ванной комнате, из-за полуоткрытых дверей голосом Сольвейг ураган излагал свои соображения:
— Сотирия выходит замуж через неделю. У нее уже есть свадебное платье, — Соль хохотнула и сделала паузу, — которое переходит по наследству от матери к дочке и эта традиция, как и платье, насчитывает не один десяток лет.
Аня понимающе крякнула в полотенце.
— Так вот, — продолжила блондинка, — я думаю, что отдам ей свое платье, а себе пошью еще лучше. Потом.
— А ты подгонишь платье под габариты своей подруги? — Соль вознамерилась дарением платья откупиться от своей скорой свадьбы, хотя бы психологически почувствовать немного больше свободы, однако и про кругленькую рыжую Сотирию забывать тоже не стоит.
Леди невоспитанно отмахнулась от собеседницы:
— Мастерицы все сделают. Вот только есть одно "но".
Брюнетка вскинула брови, усаживаясь за столик с косметикой.
— У них венчание состоится в старом маленьком храме, где кроме ее платья сможет разместиться только жених и жрец, — Сольвейг захохотала, хлопая себя по коленкам.
— А почему бы им не организовать выездную церемонию? — Аня довольно часто выдавала будничные для ее существования вещи, которые ставили в тупик иномирян.
Вот и на этот раз Сольвейг впала в ступор:
— Организовать чего?
— Выездную церемонию, — Аня вздохнула и приготовилась к очередному ликбезу. — Берем жреца, переносной алтарь, мобильную группу помощников, гостей и брачующихся… Прости, жениха и невесту. Вывозим их на природу, например, на берег озера, накрываем им там столы под навесами, проводим красивую церемонию венчания и отправляемся жрать. Погода позволяет, средства, как я понимаю, тоже.
Сольвейг все еще сидела с открытым ртом, когда в дверь постучали.
— Леди Анна, вам просили передать, — мальчишка в одежонке слишком легкой для весенней ранней поры пронесся ветерком через всю комнату, поставил перед Аней узелок и заговорщицки сообщил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: