Станислав Палитко - Мертвый Змей и Узники Азкабана
- Название:Мертвый Змей и Узники Азкабана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Станислав Палитко - Мертвый Змей и Узники Азкабана краткое содержание
Мертвый Змей и Узники Азкабана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Драко, передай кузине мои поздравления, - сказал Гарри, переводя взгляд с профессора Люпина на наследника Малфоев. - Думаю, события этого лета были для неё чрезвычайно радостными.
- Зачем? Вы сами её увидите в Хогвартсе, - на мгновение удивился слизеринец.
Впрочем, непонятливостью ученик змеиного факультета не отличался, и быстро осознал, что его попросили не портить игру.
- А это кто такой? - поинтересовался Драко.
- Новый учитель.
- По Защите от Темных Искусств? Что ж, я поищу кузину. Она сейчас как раз патрулирует поезд, - сказал он, после чего покинул купе. - Винсент, Грегори, идем.
***
Дождь усилился, а "Хогвартс-Экспресс" мчал всё дальше на север. Окна закрыл густой туман. Стемнело. По всему вагону и над багажными полками загорелись лампы. Стучат колёса, по окнам барабанит дождь, завывает ветер, а профессору Люпину всё нипочём - спит себе и спит.
Неожиданно поезд замедлил ход. Гермиона посмотрела на часы.
- Не понимаю. Нам ещё далеко ехать, - заметила она.
- И все же мы зачем-то останавливаемся. Мне это очень не нравится. Кстати, ты надеешься, что часы переживут визит в Хогвартс?
- Не надеюсь. Но родители так настаивали...
Поезд ехал всё медленнее. Шум двигателя утих, зато ветер и дождь за окном как будто усилились. Гарри выглянул в коридор. Из других купе тоже высовывались любопытные.
Поезд дёрнулся и остановился. Судя по звукам в вагоне, с полок посыпались вещи. Неожиданно погасли все лампы, и поезд погрузился в кромешную тьму.
- Интересно, - прошипел Гарри, разворачиваясь назад.
Он добрался до своего сиденья без особого труда.
- Может, авария?
Гарри никак не прореагировал на предположение Гермионы.
- Пойду схожу к машинисту, узнаю, что произошло, - снова послышался голос Гермионы.
- Оставь это старостам. В конце концов, это, вроде бы, входит в их обязанности. К тому же, поезд не поедет, если машиниста каждый третий ученик отвлекать будет.
Некоторое время Гермиона выдвигала различные гипотезы о причинах остановки, после чего вопросительно уставилась на Гарри.
- Что ты на меня так смотришь? Я в поездах не разбираюсь.
- Тихо! - вдруг раздался хрипловатый голос. Профессор Люпин наконец проснулся. Гарри услышал шорох в углу. Все замолчали.
Слабый треск - и в купе забрезжил свет. В ладонях профессора Люпина подрагивал огонь, освещая усталое, серое лицо. Глаза его, однако, были ясны и настороженны.
- Оставайтесь на месте. - Голос был всё ещё сиплый после сна. Он медленно встал, держа перед собой пригоршню огня, и пошёл к двери, но та, опередив его, медленно открылась.
Дрожащее пламя в руках Люпина осветило упиравшуюся в потолок фигуру, закутанную в плащ. Лицо пришельца было полностью скрыто капюшоном. Из-под плаща высунулась рука: лоснящаяся, сероватая, вся в слизи и струпьях, как у долго находившегося в воде утопленника.
Рука торчала наружу долю секунды: существо как будто почуяло взгляд Гарри и поспешно спрятало её в складке чёрной материи. То, что было под капюшоном, протяжно, с хрипом не то взвыло, не то вздохнуло, словно хотело засосать не только воздух, но вообще всё вокруг.
Присутствующих обдало стужей. У ревенкловцев перехватило дыхание. Мороз пробирался под кожу, в грудь, в самое сердце. Гермиона забилась в угол купе, подальше от двери.
- Порождение пустоты, пожиратель, - раздалось шипение Гарри.
А потом на подбирающийся к его магии холод рухнула Смерть, подминая окружающую реальность и сознание своего носителя.
***
Гарри медленно поднимался на ноги. Глаза пылали привычным изумрудным огнем Небытия, на руках формировались доспехи из воплощенной магии. Вся мощь живого источника, грубая, хаотичная и пока неуправляемая, та самая сила, которая все эти два года стояла за пределами Хогвартса, практически не проявляясь, рухнула сейчас на вагон и его соседей. С жалобным хрустом остановились часы Гермионы, так и не добравшиеся целыми до замка.
Вызванный гостем ужас немедленно отступил в сторону - организм равенкловки мобилизовал все силы для борьбы с куда более серьезной угрозой. А потом Гарри зашипел как змея и, рванувшись вперед, коснулся дементора объятой Пламенем Небытия рукой. Тот отшатнулся и даже сумел увернуться от удара, вот только это дементору помогло мало - магия сидхе хлынула в реальность и прикоснулась к дементору.
В первый миг с дементором не произошло ровным счетом ничего - нельзя убить то, что не вполне существует. А потом прикосновение Серых Пустошей достигло поглощенных дементором. И к ним, давно утратившим шанс умереть, пришла Смерть.
Через минуту четыре освободившихся обезличенных призрака медленно растаяли, отправившись по тому пути, по которому следуют все умершие. Обрывки дементора, разорванного на части освобождением пищи, исчезли ещё раньше. Сидхе Смерти удовлетворено оскалился и пошел по коридору. Навстречу Пустоте шагало Небытие.
***
Когда Гарри вернулся в купе, он был мокрым, грязным и усталым. А также, не очень довольным ситуацией. Но молчаливого присутствия его силы больше не чувствовалось.
- Гарри... - начала было Гермиона, отрываясь от плитки шоколада, откуда-то появившейся у неё.
Впрочем, источник шоколада был понятен - профессор Люпин оказался запасливым.
- Сбежали, - скривился сидхе. - Нескольких сумел уничтожить, один уцелел, очевидно, не жрал ещё, остальные сбежали. Я после этого достаточно пришел в себя, чтобы не преследовать.
- Что это было?
- Порождение Пустоты. Выворот существования. Пожиратель. Выкидыш веры в бесконечное счастье! Называй, как хочешь.
- Вообще-то это называется дементор, - сообщил профессор Люпин.
- Мне все равно, как их называют маги - суть этих выкидышей христианства и некоторых других верований не поменяется. Придумали тоже мне, Рай, Нирвана... Как будто те, кто своей верой породил этих тварей, не понимали, что отсутствие неприятных ощущений возможно только для пищи в желудке, у которой возможность ощущать уже переварили. Она-то уже ничего не чувствует. Ладно. Спасибо вам, Дитя Луны, что помогли ей оправиться. Судя по всему, ваш шоколад пришелся к месту.
- Он помогает восстановиться после встречи с дементором. Но почему ты меня так назвал? И почему дементоры от тебя сбежали?
- Почему сбежали - очевидно. Порождения Пустоты не хотят быть разорванными на части, когда их пища освободится. Что же касается вашего первого вопроса, то почему вас удивляет обращение по расе? Извините, я не знаю, какой стае оборотней вы принадлежите, Дитя Луны.
- Ты...
- Это очевидно для любого, кто умеет смотреть, - профессор Люпин вздрогнул. - Это даже хорошо. Сначала у нас был заика, потом человек, который только и умел, что писать романы. По крайней мере, вы не пустозвон. Мне разве что хотелось бы задать крайне простой вопрос - вы себя в полнолуние контролируете? Вы высший? Вы способны превращаться или не превращаться по своей воле?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: