Генри Олди - Сборник Чистая фэнтези
- Название:Сборник Чистая фэнтези
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-37551-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Генри Олди - Сборник Чистая фэнтези краткое содержание
Возможны ли чудеса в мире, насквозь пронизанном волшебством? В мире, где живут дипломированные чародеи, где магию зовут Высокой Наукой и применяют повсеместно? Колдун тоже может столкнуться с чудом, выходящим за пределы его могущества. Шмагия, она же "синдром ложной маны", - заболевание врожденное и неизлечимое. Хотя кое-кто из профессуры Реттийского Универмага считает, что лечение возможно... Гостиница "Приют героев" - место, где сгинули без вести шестеро постояльцев. Барон фон Шмуц и магичка Генриэтта Куколь еще не знают, что дороги следствия приведут их в зловещий Чурих, гнездо некромантов... Ментальный паразит-захребетник цепляется к юному мастеру клинка. Снулль, разносчик снов, терзает по ночам спящего в гробу вампира... Внук сорентийской кликуши и Слепого Циклопа рождается безумцем, обладателем губительного третьего глаза... Но Олди не были бы верны себе, если бы за этим пиршеством фантазии не стояли вечные человеческие проблемы. Сколько стоит миг милосердия? Почем нынче честь и отвага? Какой мерой измерим победу над самим собой? Реттийский цикл - трагикомедия нашей жизни в пестром одеянии фэнтези. Содержание: Шмагия Приют героев Три повести о чудесах Повесть первая, или Захребетник Повесть вторая, или Снулль вампира Реджинальда Повесть третья, или Скорлупарь Рассказы очевидцев, или Архивы Надзора Семерых
Сборник Чистая фэнтези - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мигрень обиделась и отступила.
Анри для верности спрятала во второй ряд склянку с эмбрионом крота-вещуна, «лохматым» веничком подмела пол и ощутила прилив сил.
Этому способу накопления маны ее обучила тетушка Эсфирь, великая аккуратистка. Тетушка даже смерть ухитрялась держать на пороге более девяти лет, не давая войти в дом, — не вставая с постели, Хусская сивилла диктовала юной компаньонке, что следует в жилище переставить, где прибрать на ходу, а где навести порядок с особой тщательностью. Жаль, вечно связывать руки упрямой гостье с косой нельзя, будь ты хоть сам Нихон Седовласец.
На полке ожила бронзовая статуэтка глухаря. Птица встопорщила перья, клацнула клювом, прочищая горло. Глазки, выточенные из агата, моргнули раз-другой.
— Анри, я очень тороплюсь. Занеси рапорт.
— Да, Месроп. Иду.
В Тихом Трибунале не приветствовались казенные титулования. К председателю Анри обращалась по имени. Месроп Сэркис на этом настаивал категорически, не скупясь на выговоры с занесением для особо церемонных сотрудников. Лишь при квизах Приказа, послах сопредельных держав и в августейшем присутствии начальник «двух Т» дозволял вигиллам «господина председателя». Это он называл «памяткой о бдительности», не объясняя, что имеет в виду.
Поднявшись на четвертый этаж, Анри застала Месропа в коридоре, у распахнутого окна.
— Сам порталами шастай! — кричал волшебник, до половины высунувшись наружу и рискуя сверзиться вниз оставшейся половиной. — Скороход! А мне изволь карету! Со всеми удобствами! С подушками! Шевелись, грифон тебя заешь!
Безукоризненно вежливый в большинстве случаев, иногда толстяк позволял себе расслабиться. В такие минуты он делался похож на портового амбала-грузчика, скопившего деньжат, располневшего от безделья и коротающего старость за кружкой пива. Никто не принимал всерьез его ругань, хотя все притворялись напуганными до крайности. Зато когда Месроп блистал манерами лорда, становясь тихим, как шипение змеи, и ласковым, будто пена от висельного мыла…
— Рапорт оставишь секретарю, — без паузы сообщил он, не оборачиваясь к Анри. Видимо, «заетый грифоном» слуга требовал неусыпного присмотра. — Копию сожжешь на транс-лампадке, с наговором. Я в дороге просмотрю… Квесторы живы, как мыслишь?
Молчание вигиллы он понял правильно.
— Жаль, искренне жаль… теперь будет труднее…
Что именно теперь будет труднее, Месроп не сказал. Над его лысиной, вися на паутинке, качался отчаянно храбрый паучок-отшельник. Анри машинально отметила длину паутинки, размер паучка, цвет брюшка, амплитуду колебаний от сквозняка; дала поправку на день недели… По всему выходило, что председателя Месропа ждет дорога дальняя и куча разномастных королей. Интерес светил козырный, но нервный. В сочетании с поздним вечером, верней, с надвигающейся ночью, результат гадания наводил на разные мысли.
Например, о том, что уборщикам Трибунала светит нагоняй.
Развели паутины…
— А ты не мудрствуй, голубушка, не мудрствуй лукаво, — по-прежнему глядя в окно, Месроп извернулся и погрозил вигилле пальцем. — Зачем красавицам лишние морщины? Лучше доложи вкратце, чем станешь заниматься с утра. Я вас, работничков, знаю, вам бы до полудня бока давить…
Тот факт, что завтра — выходной, председатель опустил.
Сделал вид, что забыл.
Паучок решил не искушать судьбу и удрал под карниз, на котором крепились портьеры. Такое бегство предрекало смену пустых хлопот на хлопоты, полные до краев, о чем Анри благоразумно не стала сообщать начальству. Доложив о «Розе Шагов» и чаровом отпечатке мана-фактуры записей (не забыть отнести в Большой Гаруспициум!), она вспомнила об остаточных эманаурах. Эта память словно нарочно притаилась, чтобы сейчас больно плеснуть в висках.
— Хочу взять некро-след от гостиницы. Выяснить, куда двинулись телеги, увозя тела. На уличную стражу надежда слабая, наверняка проморгали, олухи… Есть шанс, что покойников прячут в городе, ожидая, пока уляжется тревога.
— Сама, что ли, след брать станешь? — Месроп наконец обернулся к вигилле и расположился на широком подоконнике, скрестив ножки. Толстяк сейчас был похож на глиняную фигурку Добряка Сусуна, какими торгуют разносчики в Сусунов день. И ухмылочка такая же, плотоядная. — Новые таланты прорезались? Почему я не в курсе?
— Привлеку следопыта. Легавого волхва, например. Ухмылочка сделалась шире, напомнив трещину входа в геенну. Ровненькие, остренькие зубки председателя Трибунала блестели, как благие намерения, жемчугом которых мостят дорогу к Нижней Маме. Анри и сама поняла свою ошибку. Легавые волхвы, люди тонкой, нервной маны, брали только живой след. В поисках «мертвой строчки» они неизменно пасовали. Стыд и позор, сударыня вигилла. Разрешаю покраснеть и сгореть от смущения.
— Закажу в питомнике моранского хорта. С псарем-проводником.
— Питомник в выходные закрыт, — Месроп соизволил вспомнить о днях недели. — Проводники разъехались по домам: пить вино и любить милых женушек. Живут они большей частью за городом. Даже если я распоряжусь оплатить сверхурочные, чтобы скрасить псарям лишнюю работенку — пока ты разыщешь кого-нибудь, пока договоришься…
Он прав. След простынет, след затопчут, поверх следа кошка съест воробья, создав отвлекающие помехи. Надо спешить.
— След может взять кто-то из некромантов.
— Может, голубушка. Но много ли некротов согласятся сотрудничать с нами? Нечего улыбаться, я тебе не из многих, таких, как я, единицы — и то за счастье…
Намеки на свое темное прошлое Месроп Сэркис, для старых друзей — Месроп Кликуша, до службы в «двух Т» — некролог широкого профиля, принимал спокойно.
— Ладно, Мантикора, пользуйся, пока я жив. «Мертвую строку» лучше всех берут малефики. Не спрашивай, почему, иначе по окончании дела вместо отпуска отправлю в скрипторий. Раздел «Кровяной след», подраздел «Верхнее чутье», инкунабулы с шестой по девятнадцатую.
Толстяк мечтательно прищурился, сдвинув куцые бровки, и забубнил:
— Совершенно неважно, что именно малефик будет делать со следом: вылепит из следовой глины вольт, сожжет в печи, переплавит с черным стеклом и песком, после чего утопит, раскрошит, смешает с землей и прахом, взятыми с могил, старой и свежей…
Он оборвал тираду, расхохотавшись.
— Старею, голубушка. Становлюсь болтлив и сентиментален. Короче, поищи хорошего малефика. Не найдешь сама, звони в било. Помогу, чем смогу. Серафим мне не откажет.
И прыгнул в окошко раньше, чем Анри успела сказать, что все сделает в лучшем виде, без сомнительной помощи лейб-малефактора Серафима Нексуса. Выглянув наружу, вигилла оценила мастерство и ту небрежную ловкость, с какой начальник «подстелил соломки». Четвертый этаж, однако. Стареет Месроп, по всему видно, что стареет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: