карина - медведица,или легенда о Черном Янгаре
- Название:медведица,или легенда о Черном Янгаре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
карина - медведица,или легенда о Черном Янгаре краткое содержание
медведица,или легенда о Черном Янгаре - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Зачем?
Янгар встал.
То, что происходило сейчас, не укладывалось в обычаи.
- Он велел передать, что... у вас больше нет дома. И ваши гости... не гости вовсе, - с каждым словом раб отступал в темноту. - И что утром у ворот храма вы встретите смерть.
- Стой.
Раб остановился, прижимаясь к стене.
- Господин. Пожалуйста. Если меня здесь увидят...
Сколько Кейсо заплатил этому человеку, чтобы он, отданный под крыло храма, нарушил его законы? Гости, значит... дома нет... и утром за воротами... а жрецы... что жрецы? Они не отвечают за происходящее вне стен храма. Знали? Возможно.
Вмешиваться не будут.
- Поспешите, - прошептал раб.
Янгар погасил алое пламя бешенства, которое рванулось, желая смерти, не важно, рабу ли или же предателю Ерхо Ину. Сначала одному. Затем - другому.
Или другой, которая спала, утонув в меховых покрывалах.
Один взгляд на нее, и ярость отступила.
Быть может, раб солгал или перепутал? Не способен же Ерхо Ину желать зла собственной дочери. Не рискнет разломить ее судьбу пополам.
- Идемте, господин. Спешить надо.
Раб прислушался к темноте.
Уходить? Пожалуй, вот только Янгар должен забрать кое-что свое.
Он подхватил Налле на руки, и когда она вздрогнула, сказал шепотом:
- Это я.
- Уже пора? - сонная, она была мягка и беззащитна.
- Пора, - Янгар коснулся лба губами. - Обними меня.
Обняла. И ничего не спросила, когда Янгар понес ее не к отделанным медными пластинами вратам, которые должны были открыться незадолго до рассвета, но в боковой неприметный проход. Только прижалась сильнее. И сердечко стучит-стучит...
Темно.
Янгар хотел взять факел, но раб замотал руками и вытащил из-под полы свечной огрызок, оплавленный, грязный. И огонек, рожденный им, был слаб.
Но хватило. Сказалась Хазматова выучка.
Раб шел быстро, ступая беззвучно, настоящая храмовая крыса, из тех, о существовании которых не задумываешь, пока однажды не переступаешь границу крысиного мира. И вдруг кольнул страх: а если не Кейсо отправил посланника? Если как раз-то Ерхо Ину, тесть дорогой? Или кто-то из гостей, благо, найдутся желающие оставить Черного Янгара в подземельях.
И не извне удара ждать следует, но со спины.
Слух обострился.
И обнаженная кожа ловила малейшие токи воздуха.
Ничего. Никого. Только раб и свеча в его руке. Только дрожащая девочка, которая вцепилась в Янгара. Ей куда страшнее, и ему хочется успокоить, сказать, что все обойдется. Но слова разрушат тишину.
Но вот раб остановился перед дверью, обыкновенной, дубовой, на тяжелых завесах. Он скользнул в нишу, выдолбленную в стене и сжался.
Привратник.
И старый, если позволено без цепи гулять.
Или опытный, научившийся избавляться от цепей так, чтобы этого не заметили.
Сколько обещал ему Кейсо за помощь? Много. Столько, чтобы хватило рабу на новую жизнь. И ведь Кейсо не сегодня его нашел, но много раньше, спеша упредить несуществующую опасность.
Дверь отворилась беззвучно.
Снаружи было темно. До рассвета осталось всего ничего, и скоро темнота поблекнет, прорежутся в ней сизые нити рассвета.
Кейсо ждал на поляне. С лошадьми. Вот только не было ни черного жеребца, ни серебряной кобылицы. Переминался с ноги на ногу тяжелый битюг Кейсо, встряхивал головой, грыз удила. Рядом с ним виднелся бессараб чалой масти, купленный Янгаром за исключительную выносливость.
Сам Кейсо сидел на пеньке, расставив колени, и начищал любимый палаш полой халата.
- Держи, ж-жених, - Кейсо кинул тюк с одеждой. - И поторопись.
Сам он был в парчовом желтом халате, местами продранном. И по золотым гиацинтам расплывались алые пятна крови. Из широких рукавов, разрезанных едва ли не до локтя, выглядывали ножны метательных ножей. И были они пусты.
Кейсо же вернулся к прерванному занятию.
От него пахло дымом.
И значит, правда... нет больше у Янгара дома.
- Рассказывай, - велел он и, вспомнив вдруг о том, кого держит в руках, едва не отшвырнул женщину, из-за которой... не додумал. Пиркко сама выскользнула из рук, отступила, не спуская с Янгара настороженного взгляда.
- А что рассказывать. Свадьба была, - Кейсо спокойно водил тканью по изогнутому клинку. - Гости пили. Гости ели. Гуляли... хорошо так гуляли... до хмелю... особенно наши. За тебя-то здравицы подымались. Мой голос - не твой, чтобы слушали беспрекословно.
И люди, верные надежные люди, пили, не рискуя оскорбить богов отказом.
Свадьба ведь.
Не кто-нибудь женится, но Янгхаар Каапо.
- Ты мне оставил две сотни, - сказал Кейсо, переворачивая палаш на другую сторону, и хоть сталь была чиста, но он все же провел по ней атласной тряпкой. - Тридуба привел вдвое больше... наемники.
Волчье племя, беззаконное.
- С табунами пришли... подарком жениху.
- Остальные?
- Не стали вмешиваться. Отступили.
- Дальше, - приказал Янгар.
- Ворота открыли... наши или кто из гостей? - Кейсо глянул снизу вверх, с упреком. - Кто ж разберет? Свадьба... шумно...
И за шумом шума не услыхать. Свадьба гуляет. Веселится. Вот только веселье это на крови замешано. Кейсо все же поднял голову, и взгляд его был страшен.
- Поздно спохватились. Я приказал уводить людей...
...в усадьбе помимо воинов и слуги, и рабы, и старые, и молодые, женщины, мужчины...
Выведут.
Тайный ход, которым выбрался Кейсо, к самой реке спускается. Но и Ерхо Ину, коль задумал подобное злодеяние, позаботиться о том, чтобы не осталось свидетелей.
Всех вырежет.
Сволочь.
- А дом подожгли, - Кейсо улыбнулся безумной кривоватой улыбкой. - Ярко так горел, видать, не обошлось без земляного масла...
...оно орехами пахнет.
...ночь.
...и всадники во дворе.
...подводы, на которые выгружают сундуки, бочки, тюки с тряпьем.
...люди суетятся. И не люди даже - муравьи, что проложили дорогу к дому, тащат, волокут добро.
...громко лопаются кувшины, и такая знакомая вонь расползается по двору.
...факел в руке чужака.
...и пламя взмывает высоко, выше разваленного тына, выше деревьев, выше самого неба.
...кто-то кричит...
...и острый локоть придавливает Янгара к седлу, не позволяя вывернуться.
...пепел просеют... так будет проще найти...
Кто это сказал и когда?
...мальчишка скажет. Он знает.
Что?
...упрямый змееныш... ничего, справятся.
...надо молчать.
...а лучше и вовсе забыть...
О чем?
- Одевайся, - спокойный голос Кейсо выдернул из воспоминаний. - Уходить надо.
Непослушными пальцами развязал Янгар узел. Уходить... прочь... и это не бегство. Янгхаар вернется и отомстит.
Он пройдется по землям Ерхо Ину, не оставив в живых никого, кто носит это имя. Он напоит поля кровью, и положит мертвецов к корням деревьев. Будут пировать волчьи стаи. Будут кричать вороны, восславляя Янгхаара-кормильца. И на всем Севере не найдется человека, который скажет, что совершена месть не по праву.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: