Питтакус Лор - Восстание девяти
- Название:Восстание девяти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питтакус Лор - Восстание девяти краткое содержание
Джон, Шестая и другие, уже известные вам лориенцы, отчаянно пытаются найти остальных гвардейцев, пока не стало слишком поздно. Данная книга повествует о приключениях Джона Смита — Четвёртом члене лориенской Гвардии и о Девятом, спасённом из базы могадорцев в конце второй книги — «Сила шести», а также о приключениях других гвардейцах: Шестой, Марины (Седьмой), Эллы (Десятой), Восьмого. Повествование в книги ведется поочередно от лица Джона Смита, Шестой и Марины.
Вы узнаете о пророчестве на ход войны Лориена и Могадора. Большинство гвардейцев воссоединятся для борьбы против могадорцев и встретятся с их предводителя Сетракусом Ра. Раскроется заговор между правительством США и могадорцами. А Джон наконец узнает правду о Саре и… предательстве.
События, описанные в этой книге — реальность. Некоторые имена, названия, местности в книгах серии умышленно изменены, ведь другие цивилизации существуют и некоторые из них стремятся уничтожить вас…
Перевод выполнен на сайте VK group Lorien Legacy.
Переводчики: agrushetsky, ArhangeL_1990, fenix996, anutik_1976, MostWanted, artur273.
Восстание девяти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я не могу удержаться от улыбки.
— Итак, теперь мы отправляемся в подземную базу правительства?
— Я, конечно, надеюсь на это, — говорит Девятый, закрывая компьютер. Он практически светится, так он доволен собой, тем что смог понять все это. — Несмотря на это, предполагается, что там безумно опасно и совершенно невозможно туда попасть. И именно поэтому это идеальное место для того, чтобы спрятать наш корабль.
— Или, чтобы скрыть случайных пришельцев, которые туда попадают в ходе своих путешествий, — добавляю я.
Это чувство, как будто все перевернулось вверх дном, с тех пор как я проснулся. Мы быстро перемещаемся, складывая оружие, наши Ларцы и провизию в лифт. Берни Корсар едва успевает протиснуться к нам, прежде чем двери лифта закрываются. Девятый удивляет меня. Так нежно звучит его голос, когда он обращается к закрытой двери:
— Ты был прекрасным домом, Чикаго. Я надеюсь увидеть тебя снова.
Мы опускаемся быстро.
— Эй, парень, — говорю я. — Ты же помнишь, что наш настоящий дом намного дальше.
Он ничего не отвечает, но я замечаю, как опустились его плечи.
Двери лифта открываются в подземном гараже. Мы, не спеша и внимательно, рассматриваем все вокруг, прежде чем выбраться наружу. Горизонт чист, Девятый и я бросаем сумки на плечи, а Берни Косар сопровождает нас. Завернув за угол, я вижу, что мы направляемся к машине, укрытой пыльным брезентом. После роскошных апартаментов, я могу лишь догадываться, что должно скрываться под ним. Я могу представить себе желтый Феррари, или что-нибудь другое, столь же роскошное. Или, возможно, это белый кабриолет Порше или даже черный Лотус.
Девятый, должно быть, читает мои мысли. Он подмигивает мне, сдергивает брезент и показывает нашу тачку. Там, во всей своей красе, стоит старый, потрепанный, бежевого цвета Форд Контур. Совсем не развалюху ожидал я увидеть, но сейчас мне не до шикарности, эта тачка, пожалуй, даже заводится.
— Ты это серьезно? — спрашиваю я, даже не потрудившись скрыть свое отвращение.
Девятый смотрит на меня невинными глазами, хотя определенно знает, что я ожидал.
— Что? Надеялся на Камаро?
— Ну не совсем так. Однако я надеялся на что-нибудь менее ржавое. На то, что не выглядит, как причина смерти, — говорю я.
— Заткнись и залезай, Джонни, — говорит он, забрасывая свои сумки в багажник. — Ты такого еще не видел.
Глава 22
Я просыпаюсь от ощущения качки вперед-назад. Всё болит. Такое ощущение, что моё тело полностью было поджарено солнцем: моё горло, кожа, ноги и голова. Губы настолько сухие и так сильно горят, что я даже не могу соединить их вместе. Мои веки хуже всего, они отказываются открываться независимо от того, как отчаянно я хочу увидеть, где нахожусь. Качания и покачивания продолжаются, и меня осеняет, что, скорее всего я в движущемся транспорте. Волна тошноты меня пересиливает. Я пытаюсь поднять руки к голове и обнаруживаю, что они связаны. Так же как и ноги. Наконец, полностью очнувшись, я заставляю открыться глаза и безумно смотрю вокруг, но всё что я вижу — это темнота. Я закрываю глаза вновь. Пустынное солнце видимо ослепило меня.
Я пытаюсь позвать на помощь, но всё что я могу — это хрипеть и покашливать. Мои уши улавливаю эхо, и я концентрируюсь на воздухе вокруг. Я кашляю снова только чтобы услышать эхо еще раз. Этого хватает для того, чтобы понять, что я нахожусь в замкнутом пространстве и это пространство сделано из металла. Такое чувство, что я нахожусь в гробу, и почти чувствую себя несчастным человеком.
Вот почему я начинаю паниковать. Что если я не ослепла? Что если на самом деле я умерла? Нет, этого не может быть. Я чувствую слишком много боли, чтобы быть мертвой. Но я чувствую себя похороненной заживо.
Моё дыхание начинает становиться быстрым и прерывистым, когда мужской голос останавливает мою панику, окатив холодом. Голос громкий и электронный, пронизывающий говорящего.
— Ты проснулась?
Я пытаюсь ему ответить, но у меня в горле слишком сухо. Я постукиваю пальцами по скамейке и понимаю, что она тоже металлическая. Несколькими секундами позже я слышу неприятный звук справа от себя и ощущаю, что что-то было поставлено рядом.
— Рядом с тобой стоит стакан воды с соломинкой. Сделай маленький глоток, — говорит мужчина.
Я поворачиваю голову и чувствую соломинку во рту. Кожа на моих губах начинает трескаться, как только я пытаюсь сомкнуть рот вокруг нее. Когда я делаю небольшой глоток воды, я чувствую металлический привкус крови и слышу низкое гудение в своих ушах. Это тот же звук, который я слышала у ворот. Видимо клетка, в которой я нахожусь, под напряжением.
— Что ты делала возле тех ворот? — спрашивает мужчина. Каждый раз когда он говорит, я поражаюсь насколько нейтрален его голос. Он не дружелюбный, но в то же время и не угрожающий.
— Потерялась, — шепчу я.
— Как ты потерялась?
Я делаю еще один небольшой глоток, перед тем как сказать:
— Я не знаю.
— Ты не знаешь. Я понимаю. Ты Шестая, не так
Я кашляю и давлюсь, услышав вопрос, мысленно ругая себя за совершенное. Обычно я спокойнее, чем сейчас, но мой разум полностью изнеможён солнцем. Если он не был уверен вопросом до, то сейчас он уверен точно. Я решаю взять себя в руки и перестать делать глупые ошибки.
Голос слышится вновь.
— Итак, номер Шесть. Ты хорошо известна в округе. Путь, пройденный тобой от старшей школы в Парадайзе, и то, как ты уничтожила те вертолеты в Теннесси, воистину впечатляет. И потом, невероятное шоу, проделанное тобой в штате Колумбия на прошлой неделе, когда ты вызволяла Джона Смита и Сэма Гуда из федерального учреждения. Ты прямо маленькая воительница, принцесса, правда?
Я до сих пор поражена тем, как он узнал кто я такая; теперь он говорит так, словно у него были места в переднем ряду в моей жизни. Моё тело сильно отклоняет влево, и я понимаю, что должно быть я нахожусь в только что тронувшемся передвижном транспортном средстве, везущем меня черт знает куда. Я надавливаю на ремешок вокруг моего лба — ничего не происходит. Затем я пытаюсь использовать свой телекинез, но так же скоро, как я начинаю фокусировать свои мысли, боль пронизывает мой живот так, что меня чуть ли не вырывает снова.
— Что тебе нужно сделать, так это расслабиться. Если ты будешь пытаться сопротивляться, это тебя ни к чему хорошему не приведет. У тебя обезвоживание и скорее всего солнечный удар. Некоторое время ты будешь чувствовать себя очень нехорошо.
— Кто ты такой? — спрашиваю я, превозмогая боль.
— Агент Дэвид Парди, ФБР, — отвечает он. Я чувствую себя немного лучше, зная, что нахожусь в руках правительства США, а не пойманной Могадорцами. Я бы не смогла пройти через это снова, зная, что меня ждет, особенно сейчас, когда чары, защищающие меня, разрушены. С ФБР же мои шансы на выживание только что взлетели до небес. Не имеет значения, насколько они агрессивны, они не монстры. Всё что мне нужно сейчас — это немного терпения, а уж шанс на побег придет. Парди не знает этого, вероятно предполагает, что этого не может случиться. Сейчас я лишь последую его совету — расслаблюсь, справлюсь с обезвоживанием и подожду. Я также понимаю, что еще он намеревается мне сказать, показывая свою осведомленность обо мне и обо всем происходящем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: