Майкл Муркок - Драгоценность в черепе
- Название:Драгоценность в черепе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Муркок - Драгоценность в черепе краткое содержание
Первый роман из цикла «Рунный Посох».
Драгоценность в черепе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как чуть раньше любопытство, так сейчас слабое чувство отвращения зашевелилось в душе Хокмуна. В маске Волка он ехал к Лионсу. Никто не останавливал его, и никто его ни о чем не спрашивал. Солдаты, служившие в Ордене Волка, воевали, в основном, на севере, и поэтому Хокмун чувствовал себя более или менее спокойно, не опасаясь, что какой-нибудь его «собрат» обратится к нему на тайном языке Ордена.
Дорога за Лионсом патрулировалась отрядами гранбретанцев, и Хокмун, решив не рисковать, свернул с нее в поле. Он убрал маску в одну из опустевших седельных сумок и стремительно поскакал вперед. Он находился сейчас на свободной земле, и воздух был удивительно душист и свеж. Но все же в самой атмосфере уже чувствовался затаенный страх — страх перед будущим.
В городе Валенсе, жители которого готовились дать отпор войскам Темной Империи, многословно обсуждая стратегию и строя иллюзии, Хокмун получил возможность проверить, насколько достоверно звучит его рассказ.
— Я — Дориан Хокмун из Кельна, — сказал он капитану, когда его привели в переполненный трактир.
Капитан, поставив ногу на большую деревянную скамью, пристально рассматривал его.
— Герцог Кельнский попал в плен к гранбретанцам и должен быть уже давно мертв, — сказал он. — Я думаю, что ты — шпион.
Хокмун особо не возражал. Он рассказал историю, придуманную Мелиадусом, описав свой плен и то, как ему удалось бежать, и странный тон его голоса убедил капитана в правдивости рассказа больше, чем сама история. Затем сквозь толпу, выкрикивая имя Хокмуна, пробрался какой-то мужчина в изорванной кольчуге. Обернувшись, Хокмун узнал эмблему на плаще воина. Это был герб Кельна. Похоже, этот солдат оказался одним из тех немногих, кому удалось уцелеть в сражении под Кельном. Мужчина рассказал капитану и всем собравшимся о Хокмуне, особенно останавливаясь на храбрости и мастерстве герцога, и Дориан Хокмун в тот вечер в Валенсе был провозглашен героем.
Этой ночью, во время празднования его возвращения, Хокмун поведал капитану, что направляется в Камарг с надеждой убедить графа Брасса в необходимости выступить против Империи.
Капитан покачал головой.
— Граф Брасс не хочет участвовать в этом, — сказал он. — Но вас он может и выслушает. Надеюсь, вам улыбнется удача, дорогой герцог.
На следующее утро Хокмун покинул Валенс и отправился по дороге на юг. Навстречу ему шли и ехали воины, готовые сражаться с Темной Империей. Лица их были суровы.
По мере того как Хокмун приближался к конечной цели своего путешествия, — ветер дул все сильнее и сильнее. И вот, наконец, он увидел знаменитые болота Камарга. Блестела в озерах вода, и камыш клонился под напором мистраля.
Когда он подъехал к одной из высоких старинных башен и увидел вспышки гелиографа, ему стало ясно, что в замке Брасс узнают о прибытии гостя задолго до того, как он сам туда доберется.
Лошадь не спеша брела по петляющим в болотах тропинкам, и Хокмун, крепко держась в седле, бесстрастно рассматривал красоты Камарга. По болотной воде бежала рябь, и несколько птиц парили в тусклом выцветшем небе.
Уже наступали сумерки, когда Хокмун увидел замок Брасс, его террасы и изящные башенки, что выделялись серыми силуэтами в предзакатном небе.
5. Пробуждение Хокмуна
Граф Брасс передал Дориану Хокмуну еще один кубок с вином и тихо произнес:
— Пожалуйста, продолжайте, милорд.
Хокмун уже второй раз рассказывал свою историю. В парадном зале замка Брасс его собрались послушать: сам граф, прекрасная Иссольда, Богенталь, хранящий глубокомысленное молчание, и фон Виллах, который все время приглаживал усы и безучастно смотрел на огонь.
— И поэтому, граф Брасс, я ищу помощь в Камарге, зная, что только здесь буду в безопасности, — закончил свой рассказ Дориан Хокмун.
— Добро пожаловать, — сказал граф. — Если убежище — это все, что вам нужно.
— Это все.
— И вы не просите нас выступить против Гранбретании? — раздался голос Богенталя.
— Я достаточно настрадался, сделав эту глупость, и не желаю уговаривать других столь бессмысленно рисковать жизнью, — ответил Хокмун.
Иссольда выглядела почти разочарованной. Было очевидно, что все собравшиеся в зале, за исключением мудрого графа, желали войны с Гранбретанией. Хотя, возможно, они хотели этого по разным причинам: Иссольда, вероятно, надеялась отомстить Мелиадусу, Богенталь считал, что зло должно быть уничтожено, фон Виллах — хотел размяться и помахать мечом, как в старые добрые времена.
— Замечательно, — ответил граф, — а то я устал от всех этих многочисленных просьб. Ну, а сейчас… Вы выглядите очень утомленным, милорд. Боюсь, мы своими расспросами совсем замучили вас. Пойдемте, я покажу ваши комнаты.
Обман удался, но Хокмун не испытывал от этого ни малейшей радости. Он лгал, как ему и было приказано.
Граф показал его апартаменты — спальню, ванную комнату и небольшой кабинет.
— Надеюсь, вам подойдет это, дорогой герцог.
— Совершенно, — ответил Хокмун.
Граф собрался было уходить, но у двери остановился.
— Этот камень, — сказал он, — что у вас во лбу… Вы говорите, Мелиадусу не удался эксперимент?
— Да.
— Ага… — сказал граф и задумчиво посмотрел на пол. — Возможно, я смог бы помочь вам удалить его, если он вас беспокоит…
— Да нет, не беспокоит, спасибо, — ответил Хокмун.
— Ага, — снова сказал граф и вышел из комнаты.
Ночью Хокмун неожиданно проснулся. Это походило на то, что произошло с ним несколько дней тому назад в трактире. Ему показалось, что он увидел в комнате фигуру человека — того самого воина, закованного в черные и золотые доспехи. Но его тяжелые, сонные веки сомкнулись на секунду-другую, и когда он снова открыл глаза, в комнате никого не было.
В душе Хокмуна стал зарождаться конфликт — возможно, конфликт между человеколюбием и его отсутствием, а возможно, — между совестью и отсутствием ее, если, конечно, такие конфликты вообще возможны.
Но что бы ни послужило причиной тому, несомненно одно — характер Хокмуна снова начал меняться. Это был уже не тот Дориан Хокмун, что так бесстрашно сражался в битве под Кельном, и не тот, что, впав в состояние апатии, готов был сгинуть в вонючем подземелье Лондры, а совершенно иной, словно рожденный заново человек.
Но признаки этого перерождения были пока еще едва заметными и нуждались в своего рода катализаторе, как, впрочем, и в определенной питательной среде.
Однако Хокмун проснулся ранним утром с одной-единственной мыслью в голове — как бы побыстрее выкрасть Иссольду и вернуться в Гранбретанию, дабы избавиться там от Черного Камня и получить обратно земли своих предков.
В коридоре его встречал Богенталь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: