Алексей Гавриленко - Месть священника
- Название:Месть священника
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Гавриленко - Месть священника краткое содержание
Сайлент, пятнадцатилетний парень, живет в маленькой деревушке посреди леса, вдалеке от шумной и суетливой столицы. Его вполне устраивает его жизнь: у него есть родители, друзья, любимая девушка… Однако, его отец, человек военный, решает отправить сына обучаться искусству меча и магии в аббатстве Кирк. Парню приходится оставить все то, к чему он привык, и отправиться на учебу, где впоследствии он и его новые друзья оказываются ввязанными в запутанную цепочку связанных между собой событий.
В очередной раз мир оказывается на волосок от гибели, и только мужественные и бескорыстные герои способны его спасти. Стоп, ничего такого вы тут не найдете. Вам предстоит стать свидетелями великой битвы, разделить с героями все тяготы путешествия на козерогах по заснеженным долинам, отправиться в далекое плавание к неведомым и таинственным островам, забрести в непролазные чащи, где лишь острый клинок и мощная магия могут защитить от того, что притаилось за следующим кустом; раскрыть тайны влиятельных и опасных людей, прикоснуться к загадкам прошлого и остаться в живых. Вот чем живет Террестриал, которым правят интриги и алчность, холодный расчет и страх, но где все еще есть место бескорыстным поступкам, чести и чувству долга, верности и дружбе, и, конечно же, любви.
Месть священника - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тон сидел на своем обычном месте, размышлял о том, как сегодня он снова будет бездельничать, поэтому выбившийся из сил и говорящий какую-то ерунду подросток не на шутку ошарашил его.
– Парень, – сказал Тон, едва разбирая нескладную речь Вилсона, – ты несешь какой-то бред. Кто и как мог напасть на так хорошо защищенный город? – он отправил в рот очередной жирный кусок омлета, ломоть свежего ржаного хлеба, запил все это квасом и посмотрел на непрошеного гостя.
– Это бандиты, или… это… они убивали тихо. Но я, просто, я их не видел. Мы не видели, Толстяк побежал обратно, и я пошел сюда, а родители на шахте, там тоже дома рухнули и, это, пыль повсюду… – Вилсон запнулся и вдохнул горячий воздух. Он так громко говорил, что все перестали есть, и теперь смотрели на него. Такое внимание заставило его замолчать.
Тон положил вилку и окинул взглядом всех присутствующих в «Хижине» людей. Выражение его лица говорило о том, что перед ним сидел сумасшедший.
– Кому-то еще удалось спастись? – тихо спросил он, когда люди снова принялись за обед.
– Да, я так думаю. Но не все смогут дойти аж досюда. Слишком жарко.
– Но ты смог. И я надеюсь, что кто-нибудь еще сможет, – спокойно сказал Тон. – Мы подождем.
– Но мы не можем ждать! – Вилсон снова закричал.
– Тише! – рявкнул Тон. – Я не хочу, чтобы ты поднимал панику у меня в отряде! – сказал он вполголоса. – Мой патруль отправился туда вчера, чтобы очистить берег от мурлоков. Они до сих пор не вернулись, и, если ты говоришь правду, я только что потерял восьмерых ребят, – Тон был зол и разочарован одновременно. Он не хотел верить Вилсону. И не верил:
– Пока кто-то не подтвердит твои слова, я не пошевелю и пальцем.
***
И снова ученикам дали три выходных, которые, на этот раз, тянулись очень долго. Ведь теперь не было причин волноваться, хотелось поскорее приступить к занятиям. Ученики были довольны тем, что у каждого из них был теперь личный учитель. Всем хотелось на какое-то время передохнуть от Виндсора.
– Прекрасно! – недовольный Вилсон влетел в комнату. – Ты, это, уже знаешь, кто твой учитель?
– Да. Какой-то Сэммюэл, – Сайлент лежал на кровати, не в силах проснуться. Они с Вилсоном и второгодкой по имени Макс полночи играли в угадай-карты. Ему хотелось спать. А еще он хотел, чтобы Вилсон поскорее куда-нибудь ушел. Но не тут-то было. Похоже, его друг был бодр как никогда.
– Моим учителем будет Виндсор. Представляешь? Он, оказывается, этот самый… священник! А еще он ведет уроки по истории.
– Да, я помню.
– Чересчур много Виндсора у меня в расписании, – Вилсон посмотрел на друга, который сейчас больше походил на Тэнрисскую мумию. – Давай подымайся!
– Отвали.
– Мы сегодня с Томасом опять поцапались.
– Что на этот раз?
– Та, это… спорили по поводу того, какому классу какую профессию лучше брать. Виндсор, ээ, сказал, что священнику лучше зачаровывание, а чернокнижнику – кожевничество. А этот белобрысый говорит, что ему лучше алхимию учить. Еще, это… он сказал, что я ничего не понимаю и тому подобное, – Вилсон не на шутку разозлился. – Честно, Сайлент, скоро я дам ему в челюсть.
– Успокойся.
– Ладно, я пошел на урок к старику, – Вилсон начал копаться в вещах. – У тебя тоже, это самое, урок через десять минут.
– О боги! – Сайлент вскочил. – Чего же ты сразу не сказал? Я думал, урок вообще завтра!
Вилсон только улыбнулся и вышел из комнаты.
Еле-еле разобравшись в коридорах, Сайлент все-таки вовремя пришел туда, куда ему было нужно. И теперь только большая черная дверь отделяла его от того, кого он три года будет называть своим учителем. Сайлент был уверен, что уже видел Сэммюэла. На дне рождения Виндсора, например. Но вот только он не знал, кто именно был Сэммюэлом. Будущий паладин негромко постучал. Черная дверь выглядела довольно необычно, если учесть, что все двери аббатства всегда были окрашены в коричневый свет.
– Заходи! – услышал он и со скрипом отворил тяжелую дверь.
В комнате учителя было темно, тускло горела лишь одна свеча, а сам учитель сидел прямо напротив входа, за столом, и что-то писал, усердно работая пером. Его помещение было жутко маленьким, повсюду были разбросаны книги и какие-то непонятные вещи; стопки и горы хлама возвышались во всех четырех углах. Да и на столе, похоже, учитель едва нашел место, чтобы положить кусок пергамента и поставить чернильницу.
– Садись, – сказал он. Но Сайлент не нашел ни одного стула, поэтому продолжил молча стоять.
Наконец, учитель дописал и развернулся. Черты его лица было сложно разглядеть. Сайлент видел только длинные темные потрепанные волосы, и еще что-то черное, во что учитель, собственно говоря, был одет.
– Значит, меч засветился желтым? – наверное, Сэммюэл улыбнулся. Сайлент кивнул. – Не будем терять ни секунды. Меня зовут Сэммюэл, ты можешь называть меня просто учитель. Это ясно?
– Да, учитель.
– Отлично, теперь пойдем на улицу.
Они вышли на свет, и теперь Сайлент мог лучше рассмотреть Сэммюэла. Он был среднего роста, среднего телосложения. На голове у учителя, как уже заметил Сайлент, были длинные и черные, практически до плеч, вьющиеся волосы. Сайлент впервые видел настолько черный цвет волос, как будто Сэммюэл их красил. На нем был длинный, почти до пола, черный плащ. Такого здесь Сайлент еще не видел. Учитель был похож на героя крутых сказаний, которого Сайлент представлял у себя в голове, когда мама читала ему книги. На нижней части правого бедра были закреплены ножны темно-коричневого цвета, из ножен торчала рукоять меча, очень необычная, похожая то ли на крест, то ли на большой ключ, сложно было понять что-нибудь в тот момент, когда они быстро передвигались по коридорам аббатства. Еще Сайлент обратил внимание на то, что в правом ухе Сэммюэла была блестящая серебряная, весьма странной формы серьга. Раньше, Сайлент не видел ничего подобного. Он лишь шел и удивлялся, как такой человек, как его учитель, вообще мог служить свету?
Они вышли на улицу. Был, как обычно, солнечный и теплый день. Сайлент надел легкую майку и ему оставалось только догадываться, как Сэммюэл справляется с жарой в таком наряде.
Солнце лишь недавно взошло, а жители аббатства уже давно были на ногах. Все они занимались своими делами, и, казалось, никто не замечал Сайлента и учителя, огибающих здание и идущих к реке.
– Итак, – Сэммюэл остановился возле высокого пня. – Что такое магия? – он вопросительно посмотрел на Сайлента.
– Это оружие такое, – подумав, сказал Сайлент.
– Не верно. Еще догадки?
– Нуу, это что-то, с помощью чего мы… Что-то из ничего, или… – Сайлент раньше никогда об этом не задумывался.
– В первую очередь, магия – это энергия. Наша собственная энергия, которую мы выпускаем на волю. И это не только оружие, – Сэммюэл уселся на пень и поправил плащ. – В чем заключается любая магия? – задал он еще один вопрос, на который Сайлент затруднялся ответить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: