Варвара Лунная - Таррон
- Название:Таррон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Варвара Лунная - Таррон краткое содержание
Таррон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но наступил март, а с таким ужасом ожидаемой болезни не было. Дардис ежедневно возносила благодарности богу за отсрочку, но к середине месяца уже не знала хорошо ли это или пусть бы уже проклятие свершилось и занесённый меч над её головой не висел. Девушка надеялась что ей удастся переболеть пока лорда Деора нет дома и он не увидит её в таком ужасном состоянии. Хотя бы до свадьбы. Хотя… будет ли эта свадьба? Сам Таррон так и не вернулся и никак не давал о себе знать, никакой подготовки не велось, хотя до окончания названного годового срока оставалось чуть больше двух месяцев. Дардис уже не раз и не два думала что лорд Деор просто передумал жениться и теперь не знает как сказать ей об этом. Но лучше бы уж сказал. Дардис прекрасно понимала что к женитьбе его подтолкнула жалость, а теперь…. Теперь он, видимо, решил что она недостойна и жалости. Конечно, кто же захочет жениться на такой как она? Мало того, что проклятая, так ещё и порочная. Зачем, зачем она позволяла ему целовать себя? Почему не сумела побороть соблазн? И вот теперь ей придётся за всё заплатить.
— Нам надо вернуться домой, — заявила Дардис однажды вечером тётушке. — Я уеду и освобожу лорда Деора от необходимости жениться на мне.
— Милая, ты не можешь, — испуганно воскликнула Виола. — Лорд Деор и твой отец договорились и не тебе нарушать их уговор.
— Виола, неужели ты сама не видишь, он не хочет на мне жениться, — воскликнула Дардис.
— Господин Таррон просто уехал, — возразила тётушка. — У него дела в столице. Вероятно очень важные дела.
— Может король отослал его куда‑нибудь с важным делом, — поддержал Виолу Типери Нил, который больше смерти боялся что леди Дардис уедет. Во–первых, потому что тогда хозяин по возвращении оторвёт ему голову, а во–вторых, потому что Типери было невыносима сама мысль о том что Дардис не будет в их замке. Хоть он и отрицал, но Типери был влюблён в леди Дардис. Он понимал что это безответно и, наверное, недопустимо, но ничего не мог с собой поделать. Любовь она ведь не спрашивает, а хочешь ли ты влюбиться в эту девушку. Не хочешь? Она принадлежит другому? Ну ладно, давай полюбим другую. Нет, любовь она просто приходит. Типери знал что Дардис любит его господина и знал что господин любит леди Дардис. Он радовался за них, тихо ночами оплакивая свою несчастную судьбу. А днём он продолжал охранять леди Дардис, защищал её, помогал где и как мог, и каждый день молился о том чтобы хозяин поскорее вернулся.
Юному оруженосцу очень не нравилось то что происходило в последний месяц. У Леди Дардис снова умерла служанка и никто так и не понял что с ней случилось. Это была та самая непутёвая девчонка из соседней деревни, а сейчас новая девушка, присланная заметить умершую, тоже слегла с животом. А два дня назад, придя звать леди Дардис домой, Типери, нашёл в лесу у дерева стрелу. Он внимательно осмотрел место и пришёл к выводу, что стрелу выпустил кто‑то не очень опытный, потому что она даже не воткнулась в ствол дерева, а лишь ударилась об него и упала. Леди Дардис, как ни странно, стрелы не видела.
Найдя вторую и третью стрелу в течение короткого времени, Типери велел леди Виоле не выпускать Дардис за пределы замка, а сам собрался и поехал в столицу.
В столицу Типери Нил приехал вечером. Его нехотя впустили в замок и с ещё меньшим желанием согласились доложить ужинавшему с королём лорду Деору о прибытии оруженосца.
— Типери, какого лешего тебя принесло? — поинтересовался Таррон, когда Типери привели к нему.
Оруженосец судорожно сглотнул, он и подумать не мог что хозяин станет разговаривать с ним в присутствии самого короля. Но король вот он, сидел рядом, развалившись в своём кресле и заинтересованно наблюдая за разговором, пил вино. — Что‑то не так дома? — Таррон нахмурился. — Мне казалось, я велел тебе охранять леди Дардис.
— Я потому и приехал, мой господин, — ответил Типери. — Это очень важно, быть может я и не прав, но выслушайте меня.
— Говори, — кивнул Таррон.
— Прямо тут? — парень покосился на короля.
— Именно тут, — подтвердил его опасения Грег.
— Говори, — кивнул Таррон. — Что случилось? Что‑то с леди Дардис?
— Нет, вернее да, — оруженосец отчаянно мял подол своей рубахи. — Я не точно уверен, но мне кажется, я думаю…
— Ближе к делу, — оборвал его лепетания Таррон.
— Мне кажется, леди Дардис снова пытаются убить, — выпалил Типери и перестал дышать, ожидая ответа.
— Что? — подскочил с места Таррон.
— Что? — король отставил в сторону кубок.
— Выслушайте меня, мой господин, — поспешно заговорил Типери. — Все говорят что я спятил и выдумываю, но у леди Дардис умерло ещё две служанки и почему они умерли не понятно. К тому же я стал находить стрелы в тех местах где она гуляет. Первые две стрелы лежали на земле, будто стрелок был не опытным, но последняя уже торчала в дереве.
— Может быть кто‑то просто обронил стрелу, — предположил король.
— Я нашёл пять стрел, — тихо ответил оруженосец.
— Пять? — переспросил Таррон. — Тебе понадобилось пять стрел чтобы понять что что‑то не так? — он был вне себя от злости и беспокойства.
— Всё дело в том, что сама леди Дардис не видела их, — пояснил Типери. — Или, как было в последний раз, не видела как стрела появилась. Она упорно гуляет одна, в последнее время даже общество леди Паолы её не радует.
— Вы что там без меня совсем разума лишились? — возмутился Таррон. — Ты находишь стрелы и всё равно позволяешь леди Дардис гулять одной в лесу?
— Я просил её не ходить в лес, я умолял, — Типери опустил голову. — Но она не слушается. Уезжая, я попросил леди Виолу запереть леди Дардис, если понадобится, но не выпускать её за пределы замка. Она обещала.
— А от чего умерли служанки? — спросил Таррон, нервно заходив по комнате.
— Не известно. Доктор предположил что их отравили, но первая долго болела и никто на яд не подумал, а вторая умерла не у себя в комнате, а на псарне и когда её нашли…, — Типери поморщился. — Там почти ничего не осталось.
— Тогда с чего ты решил что это был яд? — поинтересовался король.
— Потому что передохли почти все собаки, — пояснил оруженосец.
— Боже, я ведь совсем забыл про яд, — Таррон резко остановился. — Когда мы поймали охотника, у меня просто из головы вылетела Сара.
— А кто такая Сара? — уточнил Грег.
— Служанка леди Дардис. Она погибла первой, и смерть её была очень странной. Мы нашли её с кинжалом в спине.
— И что тут странного? — не понял король.
— Вокруг кинжала не было крови.
— Так не бывает, — покачал головой Грег. — Крови может быть не много, но чтобы её не было совсем….
— Надо воткнуть кинжал в уже мёртвое тело, — закончил Таррон. — Вероятно для того чтобы никто не подумал на яд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: