Дмитрий Даль - Шагнувший в небо
- Название:Шагнувший в небо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ленинград
- Год:2013
- Город:СПб
- ISBN:978-5-516-00142-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Даль - Шагнувший в небо краткое содержание
«Рожденный ползать — летать не может!» — повелели древние, но Даил верил, что ему суждено переписать Карту рождения, и однажды он сможет сесть в кабину пилота и подняться с драконом в небо.
И судьба послала ему шанс — охотника за головами Криса Кортатоса, который попросил помощи в одном деле, а потом взял его к себе в ученики.
Немало приключений переживет Даил, прежде чем сможет подружиться с драконами и подняться в небо.
Тем временем на Даригар надвигается война, в которой Даилу предстоит стать героем, о котором слагают легенды…
Шагнувший в небо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Долго убегать невозможно, все равно смерть тебя настигнет. Он это отчетливо понимал, поэтому и постарался приноровиться к танцу, чтобы получить возможность самому вносить в него изменения. Он вроде уловил ритм ударов и уворотов, и тогда попробовал защищаться. Принял выпад жала на меч, отклонил в сторону. Времени на ответ не осталось. Другое жало летит в грудь, он успевает отклониться в сторону, пробует достать паукомонга мечом, но не дотягивается. Даил отпрыгивает в сторону, уклоняясь от новой партии смерти, и оказывается на крыльце. Тварь рвется за ним, но дверной проем для нее слишком узок, и она застревает. Жала щелкают в воздухе. Тварь двигается из стороны в сторону, пытаясь пропихнуться наружу. Дверной проем трещит под напором. Еще чуть-чуть — и преграда рухнет. Паукомонг просто вынесет половину стены и накинется на мальчишку.
Все эти мысли стремительно пронеслись в голове Даила, и он бросился вперед. Удар — и отрубленное жало летит куда-то в сторону. Тварь заходится в яростном крике, и мальчишка всаживает в нее меч по рукоять, отскакивает назад, чудом разминувшись с жалами, которые заштопали по тому месту, где он только что стоял.
Паукомонг хрипит, скрежещет и ревет. На его безволосом лице одна эмоция сменяет другую. Вот он морщится, словно готов расплакаться, вот он кривится от ярости, вот часто-часто дышит и пыхтит, точно паровоз.
Даил попытался вырвать меч из раны, но тот основательно застрял. Паукомонг взмахнул жалами и все-таки достал мальчишку. Одно из них вспороло куртку на груди, второе ударило тупым концом в голову, и он слетел с крыльца на лужайку. Паукомонг дернулся раз, еще раз. Глубоко засевший в грудине меч будто придал ему больше сил, запалил его сердце яростью. И дверной проем с жутким треском поддался и вылетел наружу вместе с частью стены.
Даил даже не успел испугаться. Его подранили — а что, если жало было ядовитым? Время пошло на доли секунды. Сейчас тварь накинется на него и разорвет на части, а он даже безоружен. Тут мальчишка вспомнил про веревочку с узелками-заклинаниями, выданную ему Праймом Серпием. Он успел выхватить ее из кармана куртки и распустил узелок. Он не видел, какой узел потянул. Развязал первый попавшийся.
Паукомонг прыгнул. Он был в полете, нацелив жала на замершую на лужайке добычу, когда на него упала невидимая, но очень острая паутина. Она разделала тварь в мгновение: нашинковала ее на мелкие кубики. Зеленая жгучая кровь брызнула во все стороны, попала она и на Даила. Куски тела, бывшего когда-то паукомонгом, упали на лужайку. Одно из жал вонзилось в нескольких сантиметрах от мальчишки и продолжало подергиваться.
Даил откатился в сторону и принялся лихорадочно вытираться. В тех местах, куда попала кровь паукомонга, чувствовалось сильное жжение. Похоже, он все-таки ядовитый. Мальчишка посмотрел на разорванную куртку. Жало твари оставило у него на груди глубокую царапину; выглядела она странно, словно ее нанесли горячим оружием. Края царапины запеклись, в одном месте даже обуглились.
Думать о том, чем это все может ему грозить, не хотелось. Но кажется, ему основательно досталось. Даил поднялся с земли и принялся осматривать останки твари. Оставлять ей в подарок меч совсем не хотелось.
Наконец он нашел его, вытащил из куска мяса, отшвырнул кусок в сторону и решительно направился к дому. Если уж и суждено помереть, то перед этим все-таки надо надрать задницу Чучельнику — ведь это именно из-за него он так основательно попал.
Когда Даил ворвался в холл, то увидел Рокки, сражающегося с двумя крысомонгами. Другого названия для новых монстров было не найти. Пробой медленно затягивался, зарастал на глазах. Такого Даил никогда не видел, и даже слышать не приходилось.
Крысомонги, длинные существа с крысиными мордами и крепкими руками, покрытые густой серой шерстью, держали в руках какие-то стальные зубочистки. По-другому это недоразумение было не назвать, но при этом они неплохо ими управлялись.
Неподалеку от зарастающего портала лежала мертвая жужелица.
Если крысомонги вооружены, значит, они разумны, промелькнула мысль. Но, в сущности, какая разница. Они враги, и этим все сказано.
Считается, что нападать со спины — подло, но когда разговор идет о выживании, когда дорога каждая минута, тут уже не до сантиментов. Даил одним прыжком преодолел расстояние до ближайшего врага и насадил его на клинок, словно кусок свинины на вертел. Крысомонг заверещал, и этот крик умирающего помог Рокки. Вторая тварь отвлеклась, чтобы посмотреть, что происходит с ее напарником, и пропустила удар. Охотник одним взмахом отрубил ей голову.
Даил вырвал меч из раны и снес голову своему экземпляру.
Рокки опустил меч к полу и выжидающе уставился на мальчишку. Было видно, как он тяжело дышит. Он что-то хотел от Даила, только тот никак не мог понять что.
— Где кроббер? — устал ждать охотник.
— Кто? — не понял Даил.
— Тот паук, который за тобой погнался.
— Я с ним разобрался. На лужайке тухнет, — не без гордости заявил Даил.
— Молодец, парень, далеко пойдешь! — похвалил его охотник. — Наше дело дрянь. Пробой сам по себе не затягивается, значит, его установили. Это дело рук вашей добычи. И раз он сделал это один раз, может и повторить. Так что надо торопиться.
— Да зачем ему это все нужно? — не удержался Даил от вопроса.
— Похоже, этот Чучельник из другого мира пришел. Его эффинго — это часть какого-то обряда. Но лучше бы нам не знать, что это за обряд. Уверен, тебе и мне это не понравится.
Рокки выпрямился и с вызовом уставился на почти заросший пробой. О его существовании теперь напоминала лишь легкая зыбь воздуха, марево растаявшего миража.
— Может, это он в Адмиралтействе взрыв устроил?
— Может и он. Только я сомневаюсь. Но одно точно — это явления одного порядка, — авторитетно заявил Рокки.
Даил решил рассказать о своей догадке Крису. Он побольше знает о взрыве в Адмиралтействе, да и о Чучельнике.
В это время откуда-то сверху раздался страшный грохот и истошный крик раненного монга.
Глава 27
Чучельник
Они бросились наверх, перепрыгивая через ступеньки. Первым бежал Рокки, держа в руках по револьверу, готовый при необходимости тут же открыть огонь. Даил старался не отставать, держа перед собой меч; веревочка с узелками повисла на запястье, куда он ее привязал еще на лужайке.
Они влетели в холл второго этажа, точно два смерча, но холл был пуст и безжизнен. Из него, словно два рукава, вытекали темные коридоры со множеством закрытых дверей. Откуда слышались голоса? Кто тут кричал? Какой путь избрать?
Рокки крутанулся на месте, пытаясь сориентироваться, куда им дальше. Но второй этаж хранил молчание, не спешил выдавать свои секреты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: