Анатолий Патман - Раз - невезенье, два - везенье

Тут можно читать онлайн Анатолий Патман - Раз - невезенье, два - везенье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Раз - невезенье, два - везенье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Патман - Раз - невезенье, два - везенье краткое содержание

Раз - невезенье, два - везенье - описание и краткое содержание, автор Анатолий Патман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Раз - невезенье, два - везенье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Раз - невезенье, два - везенье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Патман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Капитан тоже доволен. Теперь до самой столицы никаких проверок не предвидится. Еще одна нома быстрого хода, и можно заняться привычными торговыми делами. Товара много, и очень ценного. Навар обещает быть приличным. Да, торговать лучше, чем захватывать и грабить суда других. Риска быть убитым намного меньше, особенно если сам с приличными зубами.

Ратиман так увлекся созерцанием за проплывающими мимо берегами, что едва заметил, как один такой же увлеченный путешественник на борту корабля делал непонятные телодвижения. По его виду было непонятно, делал он упражнения с мечом, или просто кривлялся. Да, со стороны казалось, что человек совершенно серьезно занимается с оружием. Ратиман, сам мастер меча, делал подобные упражнения время от времени. Но тут ничем таким и не пахло. Вдруг в нем проснулось смутное подозрение. А не может быть так, что человек просто сообщает другим о чем-то.

На корабле царила привычная суета. Никто не обращал внимания на путников. Членам экипажа хватало своих забот.

Ратиман внимательнее пригляделся к телодвижениям мечника. Да, присутствует какая-то система, так как некоторые движения время от времени повторяются. Но мастеру меча она совершенно не знакома. На всякий случай Ратиман обратил внимание на берега реки, особенно ближайший правый. Дальний левый был пуст, хоть и весь заросший кустарником берег представлял удобное место для укрытия. Примерно так же было и на другой стороне. Поблизости от драккара никаких кораблей не наблюдалось. Но вот на небольшой проплешине среди кустов справа на берегу по ходу корабля мелькнула и пропала человеческая фигура. Ратиман успел заметить, что он тоже делал какие-то движения. Небольшой холмик все же немного выделялся среди зелени. Хоть и трудно из-за кустов наблюдать за двигающимся кораблем, но можно. Да, подозрителен этот мечник. Определенно, за ним стоило понаблюдать. Остаток светлого времени Ратиман только этим и занимался. Ничего похожего тому, что только что проделывал, подозрительный человек больше не совершал. Да, все же стоит сообщить милорду. Он вхож к капитану, и, может быть, знает что-то.

*

После долгого путешествия, наконец-то, купец Тумэнак прибыл в нужное место. В Беруссе ему удача не улыбнулась. В этом огромном городе никто не слышал о каком-то маге и его дочках. Вот торговца Щирака знали многие. Но, к сожалению, тот еще не успел вернуться из очередной торговой поездки.

В Варанессе повторилось то же самое. Но тут уже знали об этой схватке, и многие караваны нанимали дополнительную охрану и магов. Но где находится маг Коста, не смог сказать никто.

И вот замок Сакен, где, по слухам, отлеживается нужный ему человек. Как будто он получил тяжелые ранения, и теперь лечится у замкового мага-лекаря.

Замок торговца разочаровал. После сильных укреплений больших городов, или стен Амхары, эти низкие стены можно было захватить и не с самым сильным отрядом степных воинов. Тем не менее, таких замков в южных странах было много. И понял степной вождь, что сильно ослабленному племени Шэн-гэ не очень то нужно воевать с южными странами. Мудро поступает вождь Тумэнбат, что не слушает тех, которые хотят идти большой войной в Пограничные баронства, а затем вторгнуться и в Саларскую империю. Глупцы, что толкают племя на гибель. Чтобы захватить эти страны, нужны не только воины, но и могущественные шаманы. А их как раз-то в племени и нет. Как бы пригодился этот чужеземец, умеющий кидаться огнем и молниями, теперь выяснилось, еще и воздушными шарами и владеющий ихним жреческим даром. Притом, запросто одолевающий и южных магов. Как слышал торговец, белолицый в схватке с воинами соседней империи умудрился убить двоих не слабых магов. Да, может быть и хорошо, что он попросил Бадацэг выйти за него замуж.

Товары купца Тумэнака в замке разошлись хорошо. Ведь не зря же он подбирал разные каменья, что находят только в северных горах. Или травы, что растут только в степи. Или тот же самсарис, ветки которого можно найти опять только в землях племени Шэн-гэ, так как в южных странах их просто не осталось. А еще хорошо прокопченная рыба из северных рек, обладающая отменным вкусом. И вот тут его пождидало еще одно разочарование.

- Вот, уважаемые, попробуйте эту рыбку. Очень и очень вкусная. Она из речки, что впадает в Великую реку Дэлинэ.

Тумэнак сам взялся торговать, хотя и его помощники могли это делать неплохо. Но торговец хотел разговорить людей, чтобы узнать хоть что-то.

- Скажите, купец, а Вы правда оттуда, где течет эта река.

- Да, юноша. Мои соплеменники живут в степях севернее Дэлинэ.

- А земли у вас богатые?

- Да. Наши степи богаты дичью, а воды - рыбой. В наших лесах много ценных деревьев, а в степи - трав.

- А Северный Дэлинор большой?

Что за странный мальчик? По виду, сын дворянина или рыцаря, так как вооружен. Похоже, недавно был ранен.

- Был большим когда-то. Пару заходов пути вдоль реки, и один от реки на север.

- О, такое большое баронство! Точно, милорд Коста очень богат. Даже в нашем княжестве не найдется ни одного такого большого графства или баронства.

- Вообще-то, юноша, эти земли пока принадлежат Великому племени Шэн-гэ. И ваш милорд Коста только заявил о своих правах. И откуда, молодой человек, Вы знаете этого человека?

- Я баронет Салаир Сакен. Мы с милордом Костой были в Северном Дэлиноре и путешествовали вместе с ним почти две каледы. Вот когда он вернется в свои земли, то никто не сможет воспротивиться милорду.

Все стало на свои места. Это именно тот мальчишка, что сбежал вместе с магом из пограничной крепости. И, видимо, он тоже участвовал в схватке недалеко от замка своего отца. И, значит, все видел.

- Юноша, а Вы были в той схватке, что произошло недалеко отсюда?

- Да, купец. Правда, я не видел всего, так как попал под магический удар. Но милорд Коста им оплатил за все.

- А где он сейчас сам?

- А Вам то зачем милорд Коста?

- Если хотите знать, юноша, то я отец той самой девушки, которую ваш милорд попросил выйти за него замуж. Видите ли, она спасла ему жизнь. Об этом сказал сам Коста в присутствии графа Инвара и его людей. Это слышали многие мои соплеменники. И моя дочь Бадацэг теперь является его невестой. Она будет ждать до тех пор, пока ваш милорд не женится на ней. Иначе он покроет и свое, и ее имя позором, как не сдержавший своего слова.

- Милорд не говорил об этом. Честное слово, я ни разу не слышал и про Вашу дочь, и про женитьбу. Правда, и про Северный Дэлинор рассказали только Альдо и Карпер. Но я сам видел, как милорд показывал божественный огонь.

- Теперь рассказываю я. Юноша, а где Ваш отец?

- Хорошо, я позову его.

Отец мальчика был настоящим воином, крепким и уверенным в своих силах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Патман читать все книги автора по порядку

Анатолий Патман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Раз - невезенье, два - везенье отзывы


Отзывы читателей о книге Раз - невезенье, два - везенье, автор: Анатолий Патман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x