Антон Орлов - Сказки Долгой Земли (сборник)
- Название:Сказки Долгой Земли (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Орлов - Сказки Долгой Земли (сборник) краткое содержание
От автора
В цикл «Сказки Долгой Земли» входят пять рассказов и два романа. Писалось все это вразброс, причем роман «Искатели прошлого» был написан раньше, чем все остальное, еще в 2004-2005, но потом я его дорабатывала, так что в конце стоит 2004-2011. Жанр, условно говоря, фэнтези.
Присутствуют сквозные персонажи, поэтому желательно (хотя и не обязательно) читать в таком порядке (по хронологии событий):
• Последний портал
• Заблудившийся караван
• Медсестра
• Бедствие номер раз
• Станция Беспечный Берег
• Гостеприимный край кошмаров
• Искатели прошлого
Рассказы цикла выходили в сборниках Эксмо, там же вышел роман «Гостеприимный край кошмаров». Все это издавалось под псевдонимом «Антон Орлов».
Сказки Долгой Земли (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Наверное, нет. Я не понял. Заумно слишком.
– Вот именно. И еще мне не нравится, что он ночевал не с нами, а у Валеаса. Опять начинаются эти старые игры… Хотя, конечно, нельзя в чужой монастырь со своим уставом.
– Здесь не монастырь, – рассеянно возразил Залман, пытаясь рассмотреть очертания горы за утопленным в толстой каменной стене разбитым окошком.
– Это точно, не монастырь, – едко процедила Сандра.
Казалось, она из-за чего-то волнуется, но старается это скрыть.
– Все будет в порядке, Сандра. Вот увидишь.
– Хотелось бы надеяться… – она прислонилась к стене возле дверного проема, обхватив руками плечи. Из-за костюма создавалось впечатление, что плечи у нее шире, чем на самом деле. – Ставка такая громадная – и твое выздоровление, и все остальное… Ладно, об этом сейчас не надо. А Лидия была такая хорошая девочка, не спала с кем попало… Ничего, у Никесов еще шестеро осталось, как-нибудь переживут.
Потом пришли Темный Властитель, Иссингри и Дэнис. Залмана заставили проглотить полкубка жгучего напитка – будто бы лекарство. Сандра спросила насчет альпинистского снаряжения, Мерсмон ответил, что вместо него будет кое-что получше. Иссингри и Дэнис были в кесейской одежде из грубой темно-коричневой кожи с заклепками. Кесу меч не взяла, зато ножей у нее было несколько, некоторые довольно странной формы. А Сандра захватила свои револьверы.
Снаружи было безветренно и промозгло, вместо неба низко нависала непроглядная мутно-белая толща, так что не поймешь, на открытом пространстве находишься, или в громадном зале, заполненном белым дымом, или на небесах в облачной стране.
– Ни черта не видно, и подобраться может кто угодно, – вслух резюмировала Сандра. – Красота!
– Это хороший туман, – нежным контральто возразила Иссингри. – Защита. Прячет нас от врагов. Все видно, смотри!
Она выбросила вперед руку, проделав едва уловимое сложное движение кистью (Залман заметил, что перламутровый лак на ее слегка загнутых когтях почти весь облез), и в опаловом мареве открылся коридор.
– Туман послушный, – пояснила кесу. – Здесь давно никто не ходил, а раньше была тропа. Идем. По этой тропе ты ушел в Страну Мертвых, помнишь? – она посмотрела на Дэниса.
– Тогда не было тумана, – он неуверенно озирался. – Если бы я мог увидеть остальное…
– Придем к той пропасти, о которой ты сказал, и дальше будешь искать.
– А нам это правда нужно? – осторожно поинтересовался Залман.
Его одолевало навязчивое ощущение, что неплохо бы им прямо сейчас повернуть обратно.
– Пошли! – Сандра схватила его за руку и потащила за Иссингри и Дэнисом.
Они долго шли по извилистому туманному коридору, каменистая почва то повышалась, то понижалась, то снова повышалась. Наконец остановились, и когда туман, повинуясь жесту Иссингри, раздался в стороны, оказалось, что впереди находится то ли древний мост без перил, то ли естественный скальный гребень, и по обе стороны от него зияют пропасти, тоже заполненные туманом.
– Это было здесь, – сказала Иссингри.
– Здесь, – словно эхо, подтвердил побледневший Дэнис.
– Вспоминай, куда бросил. Я тебя страховать.
Они вдвоем ступили на гребень или мост, Сандра потянула Залмана следом. Мимо ног что-то скользнуло, шурша по камням, как будто проползла змея. Залман посмотрел: толстый узловатый побег – один его конец терялся позади, в молочной мгле, другой извивался, словно ручная тварь, возле высоких шнурованных мокасин Иссингри.
– Смотри!
Сандра кивнула.
– Здесь, – Дэнис остановился и показал на левую пропасть.
– Идите сюда, – оглянувшись, позвала кесу. – Будем спускаться вниз.
Ползучий побег поднялся, как змея на хвосте, и разветвился на четыре щупальца, каждое захлестнулось вокруг пояса одного из участников прогулки. Иссингри посоветовала:
– Надо держаться, чтобы не висеть головой вниз.
– Такие же штуки вы используете при прорывах, – заметила Сандра.
– Да, они удобные, – отозвалась кесу.
Стебель со своей ношей медленно опускался. Сбоку он выбросил еще один побег, набухший и развернувшийся в огромный мясистый лист, который предохранял висящих гроздью пассажиров от шорканья о скалу и от знакомства с торчащими из расселин кустами, похожими на дикобразов. С другой стороны клубился туман.
– Наргиянси Иссингри, зачем вам нужны прорывы? – спросил Дэнис.
– Справедливость. Или не так, иллюзия справедливости, потому что справедливость не существует. Зачем убили мой народ?
– Во время прорывов достается не тем, кто это сделал.
– Неважно, – возразила кесу обманчиво кротким нежным голосом.
– Когда я задала тот же самый вопрос Валеасу, он откровенно признался, что иначе здесь слишком скучно, – сообщила Сандра. – Воздержусь от комментариев… Ладно, я хоть сделала доброе дело – придумала защитные костюмы. Они, правда, понадобились мне самой для этой экспедиции, но всем остальным тоже пригодятся.
– Костюмы хорошие, – миролюбиво согласилась Иссингри.
Спуск продолжался так долго, что Залман задремал. Потом Сандра встряхнула его:
– Эй, проснись! Прибываем на первый этаж.
Какой же это первый этаж?.. Россыпь мокрых темных камей. Разбросанные пожелтелые кости – вроде бы, звериные. Сыро, сумрачно, только сплошной туман наверху опалово мерцает.
Руки и ноги занемели, так что Залман мешком уселся на камни. Сандра и Дэнис последовали его примеру, а Иссингри, поглядев на людей сверху вниз, подошла к скальной стене, приложила к ней ладони и замерла, как будто к чему-то прислушиваясь.
– Словно у врат Преисподней, – заметила Сандра вполголоса.
– Ага, – согласился Дэнис. Его изумрудные глаза ярко выделялись на бледном лице. – Я уже придумал, что буду делать дальше, если здесь ничего не получится – в менеджеры пойду, в какой-нибудь супермаркет. Меня хорошо натаскали.
– Во-первых, как ты устроишься на работу с документами на имя Лидии Никес? А во-вторых, так тебя отсюда и выпустят… Лучше найди Камень.
– Я знаю. Это я просто так сказал. Найду обязательно, я его чувствую, это похоже на тепло от батареи. Он в той стороне.
Дэнис показал в туман, и у Залмана от этого жеста почему-то защемило сердце. Ничего не надо здесь искать – но разве они его послушают!
Сандра встала и начала разминаться.
Вернулась Иссингри, молча сгребла Дэниса за ворот кесейской кожаной куртки и тоже поставила на ноги.
– Сейчас будешь искать. Надо быстро. Есть что-то плохое. Я не могла связаться с Наргиатаг – это много странно, потому что здесь все наше.
– Наргиянси Иссингри, пожалуйста, не делайте так больше, – напряженным голосом попросил Дэнис.
Кесу ощерила клыки и снова схватила его за куртку.
– Когда ты упал и разбился, я жалела, что не могу тебя оживить, чтобы медленно резать на куски. Из-за твой поступок нас победили. Наргиатаг молчал и не ел, в нем как будто погас огонь, люди это называют – он сломался. Если бы это не случилось, победили бы мы, ты можешь это понимать? От горя силы уходят. Я знаю, тебя убили, но ты сам помогал им тебя убить, потому что ушел. И я теперь должна быть к тебе вежливой? Быстро ищи то, зачем мы сюда пришли!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: