Сергей Лейченко - На крыльях свободы
- Название:На крыльях свободы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лейченко - На крыльях свободы краткое содержание
На крыльях свободы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Парочка переглянулась и молча зашагала к выходу, не снимая с себя мантии. Школьники были уже в комнате с ключами, когда из коридорчика, ведущего в бывшую "оранжерею" с дьявольскими силками, послышались торопливые шаги. Парочка синхронно отступила к стенке и затаилась. Мимо них с палочками в руках пробежали Снейп и выглядящий необычайно серьезным Дамблдор. Едва профессора скрылись в пещере, как из глубины подземелья раздался истошный крик, а затем последовал звук разбившегося стекла. "Дзинь" было настолько сильным, будто оно разлетелось в паре метров от равенкловцев. "Бедное зеркало!" - подумал Гарри, на лице девушки читалось схожее выражение: "Эх, какой артефакт загубили!".
Выбравшись из люка, они перевели дух и, пошептавшись, стали действовать согласно замыслам. Заскочив на десять минут в пустой класс, они привели себя в порядок, залечили мелкие царапины, одели заранее приготовленные новые мантии и поспешили в библиотеку, прикрываясь мантией-невидимкой. Прокравшись мимо учеников и мадам Пинс в читальном зале, парочка затерялась среди книжных шкафов.
Им пришлось отложить обсуждение дальнейших планов до выяснения обстановки, да и разговаривать тут на такие темы было бы вопиюще безответственно. Не было никаких сомнений в том, что Квиррелла схватили и камня при нем, естественно, не обнаружили. И как на это отреагирует директор, они не знали - вдруг массовые обыски захочет устроить. Но пока все шло согласно "расписанию", и это не могло не радовать. И они молчали почти двадцать минут до тех, пора пока в библиотеку не ворвался Снейп. Его голос скрывающиеся дети расслышали, даже находясь в середине книжного лабиринта. Равенкловцы подошли поближе, чтобы не пропустить захватывающее зрелище: диалог Снейпа и мадам Пинс.
- Что вам тут нужно, Северус? - раздался громкий голос, символизирующий вступление на сцену книжного хранителя.
- Успокойтесь, Ирма, на сей раз я не по вашу душу! - процедил, не думая понижать голос, Снейп в своих обычных злоехидных интонациях.
- Когда это я тебя боялась? - спокойно, но в то же время с вызовом, спросила библиотекарь.
- Даже не начинай, прошу... мы все еще под крылом директора, - скучающе проронил профессор. - И, кстати, я сюда пришел по его приказу, мне нужно найти мистера Поттера!
- Его тут нет...
- Да?! - саркастически прервал ее Снейп. - А это кто тогда, по-вашему?
Мадам Пинс стремительно обернулась в указанном направлении и заметила Гермиону и Гарри, стоящих в проходе и держащихся за руки.
- Поттер... - начала библиотекарь, но тут же осеклась, заметив, что в другой руке девочка держит три белых розы (больше наколдовать Гарри не успел).
Ее лицо покраснело, глаза выпучились, и из приоткрытого рта раздались хрипящие звуки. Но Мадам Пинс, наконец, справилась с собой и обрушила на мальчика скопившийся за время общения со Снейпом поток негодования, помноженный на увиденное.
- ПОТТЕР!!! - рявкнула она. - Библиотека не место для свиданий! Покиньте ее немедленно!
- Извините, мадам Пинс, мы немножко забылись, - "искренне" повинился мальчик. - Мы сейчас же удалимся!
Гарри украдкой глянул на Гермиону и подмигнул ей, похвалив ее милый румянец, вызванный "смущением". В ответ он прочел в ее глазах одобрение его экспромту с цветами. Мальчик направился к выходу, потянув за собой девушку.
Профессор зельеварения с удовольствием немного понаблюдал за взбешенной оппоненткой и вышел вслед за детьми. Они ждали его у выхода.
- Профессор, зачем меня ищет директор? - полюбопытствовал Поттер, хотя он догадывался зачем: наверняка, проверяли всех тех, кто выпал из поля зрения за последнюю пару часов.
Но он ошибся.
- Вы ему не нужны, это я искал вас. Директор поручил мне... - начал было Снейп, но покосившись на Грейнджер, оборвал свою фразу. - Мисс Грейнджер, не могли бы вы... Хотя, ладно, Поттер все равно вам потом все расскажет...
Он выразительно покосился на букетик, а потом на сцепленные ладони.
- Директор попросил меня сварить сыворотку правды. Но, поскольку я теперь преподаватель Защиты от темных искусств, у меня нет возможности, не отрываясь, три дня подряд корпеть над котлом. Я поручаю это вам, - закончил Снейп с таким видом, как будто только что сделал Гарри величайшее одолжение в его жизни.
Сложив два плюс два, равенкловец догадался, зачем им понадобился Веритасерум, но продолжил разыгрывать нечего не знающего школьника.
- Но я тоже не могу: у меня занятия! - воскликнул мальчик. - И разве у вас нет собственного запаса сыворотки?
- Нет, - холодно ответил Снейп, отметая возможные вопросы на тему: "Куда он его дел", и продолжил, - о занятиях не волнуйтесь: я найду временно замену из шестикурсников для младших курсов по зельям и защите. Вы числитесь штатным учителем зельеварения, с соответствующими правами и обязанностями, вам даже зарплату начислят. Так вот выполнение заказов директора такого типа - теперь ваш прямой долг.
Мальчик "подавлено поник", но в душе он с облегчением узнал, что поиск виноватых будет отложен на три дня, после чего директор и концов не соберет. К тому же сегодня удачливые похитители обеспечили себя прекрасным алиби. Гарри готов был голову прозакладывать на то, что мадам Пинс в ответ на вопрос: "Не видела ли она Поттера в понедельник после обеда?" - скажет, что застала их с мисс Грейнджер, целующихся в Запретной секции.
- Могу я узнать, для чего директору понадобился так срочно Веритасерум? - устало вздохнув, спросил "смирившийся" Гарри и объяснил свое любопытство. - Это не может подождать до следующих выходных?
- Что ж я скажу вам, Поттер. Слухи все равно пойдут рано или поздно... Болтливые портреты! - скривился Снейп и ответил мальчику на вопрос, - профессор Квиррелл перед уходом с поста преподавателя решил обокрасть Хогвартс, и директор хочет узнать, куда он спрятал украденное.
На слове "профессор" декан сморщился еще сильнее, хоть это и казалось невозможным.
- А нельзя его допросить как-нибудь по-другому? - поинтересовался мальчик. - Я читал, что есть специальные методики... к примеру Легилименция или...
- Не считайте себя самым умным, Поттер! - профессор мрачно уставился на Гарри, показывая, что ему надоели его идиотские расспросы. - Директор, к вашему сведению, очень опытный легилимент, но при задержании... в общем, вам нужно знать лишь одно - вы должны через три дня вручить мне лично в руки два флакона сыворотки правды! Вы еще здесь?
Напоследок Снейп посмотрел на мальчика взглядом изготовившейся к броску кобры. И Гарри не решился спросить его, почему "два" флакона. Ответ был более чем очевиден, как заметил профессор, и без глупых вопросов.
Попрощавшись с новым преподавателем Защиты и поздравив его с должностью, от чего он сразу подобрел (если это слово вообще могло быть применено к Снейпу), дети снова направилась искать пустой класс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: