Сергей Лейченко - Будни
- Название:Будни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Лейченко - Будни краткое содержание
Будни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Еще чего, мелковат он для такого, - подруга, судя по всему, привычная к таким подколкам легко "перевела стрелки" на мальчика, но и шутницу не обделила, - сама бы и показала, тебе не впервой.
Но последняя фраза оказалась неудачной, и Ами явно расстроилась.
- Прости! С языка сорвалось... - принялась извиняться Эви, огорченная не меньше девушки с розовыми волосами.
- Ладно, что-то мы зашутились. Сейчас мы тебе подберем что-нибудь. Но было бы значительно проще, если бы ты привел свою девушку с собой. Я так понимаю с деньгами у тебя порядок, раз ты намерен на один подходящий комплект купить десяток ненужных? - вопросительно посмотрела она на мальчика.
- Думаю, проблем быть не должно.
- Хорошо, тогда приступим, - девушка уверенно направилась в глубь магазина.
Через каких-то пять минут его корзинка была полна. Когда он расплачивался на кассе, мисс Аддерли полюбопытствовала у Гарри:
- Что будешь делать с тем, которое не подойдет? Выкинешь?
Тут у Поттера в мозгах щелкнуло, и от пришедшей на ум мысли захотелось приложиться пару раз головой об стену. Столько времени и денег потерял на всю эту одежду, когда можно было купить буквально любой комплект на глаз и попросить Пильси подогнать ее. "Ну, а теперь-то, что сожалеть... Может хоть в следующий раз, я сначала прикину альтернативные варианты, а не полезу решать проблему сломя голову!" - устало вздохнул мальчик, а потом вспомнил, что девушка задала вопрос.
- Если хочешь, тебе подарю, мне для хорошего человека ничего не жалко, - апатично ответил Гарри, словно нехотя складывая покупки в пакеты.
- Я такие детские размерчики не ношу, - она с намеком покосилась на Эви.
- Ну, значит, подарю твоей подруге, - так же вяло отреагировал школьник, все еще укоряя себя за досадный промах.
- Эй, сейчас не твоя реплика, - притворно возмутилась розоволосая девушка, но тут же, выдерживая серьезную мину, добавила, - однако ловлю на слове, она постоянно мне жалуется, что парни не дарят ей ничего кроме цветов и шоколада.
Сказав это, Ами едва увернулась от дружеского толчка кулаком в бок. Так весело перешучиваясь (в основном благодаря лишь одной из троицы), они отправились на станцию переливания крови, где, как оказалось, так же работала и ее подруга, только на административной должности. Забрав причитающееся, он поспешил домой.
Нагрузив Пильси новой работой и проведав гостий, Поттер со спокойной душой развалился на кровати, обложившись книжками. Завтрашняя встреча ожидалась не из легких. "Извини, Дафна, при всем моем "искреннем" желании помочь на лорда Поттера-Блека я не потяну. Значит, придется импровизировать" - на этой мысли Гарри заснул.
На следующий день, за пару часов до назначенного срока, мальчик стоял у дома семьи Гринграсс, находящегося в предместьях Лондона. Домом это можно было назвать с большой натяжкой. За каменной оградой, опоясывающей пространство равное паре футбольных стадионов, раскинулись ровно подстриженные лужайки, чередующиеся мини рощицами. В центре владений возвышался огромный двухэтажный особняк. Весь этот пейзаж напоминал антураж любимых бразильских сериалов тети Петуньи.
Школьник дернул за шнурок, привязанный к колокольчику, и не успел замолкнуть мелодичный перезвон, разносящийся в воздухе, как железная калитка распахнулась настежь сама по себе. Его непунктуальное прибытие не оценили: едва Гарри преодолел половину расстояния до поместья, как перед ним с привычным хлопком появился домовик в ливрее, один в один похожий на Пильси.
- Кастимер рад приветствовать мистера Поттера, в доме семьи Гринграсс. Если вы позволите, Кастимер проводит к мисс Дафне, она ждет вас. Молодая хозяйка сейчас находится в саду с другой стороны особняка.
Другими словами: "Мы еще не готовы, подождите, пожалуйста" - так перевел про себя Поттер вступительное слова эльфа. Мальчик легонько пожал плечами, как бы говоря, что он не против легкой прогулки, и домовик повел гостя в обход дома, свернув на одну из боковых дорожек. Растрепанная девочка обнаружилась сидящей в одной из беседок: видимо ее выдернули чуть ли не из кровати, чтобы встретить гостя.
- Привет, давно не виделись! Хорошо выглядишь! - пошутил Гарри.
Та пренебрежительно скривилась, словно говоря, мол, и недели не прошло, а ты уже мне глаза мозолишь. "Не многие люди способны общаться без слов, "Ванессе" еще учиться и учиться, а то и не говорит ничего, и мимики никакой" - подумал мальчик, вежливо улыбаясь.
- Да, я тоже рад тебя встретить после долгой разлуки, - Поттер присел напротив Дафны, достал книжку и с невозмутимым видом принялся ее с не наигранным увлечением читать: школьник нашел-таки полезную и в то же время интересную информацию о вампирах.
Минут через десять хозяйка решила нарушить молчание, додумавшись, что с ее стороны игнорировать своего "союзника", который ничем ей не обязан, будет не правильным решением. Вот только сделала она это в своем стиле:
- Почему так рано приперся да еще и в таком виде?
- "Почему рано"?! Я же написал, что "прибуду к полудню", а не - "ждите ровно в двенадцать", - искренне удивился мальчик. - А чем тебе мои джинсы с футболкой не угодили? Вполне себе магловская одежда... аппарировать-то я не умею, а нарушать Статут о Секретности как-то не тянет. Но ты права, кой чего не хватает.
Гарри достал из кармана значок мастера, подышал на него, демонстративно отполировал и без того блестящую поверхность символа и прикрепил на футболку. "Хорошо, что бляха легкая, иначе опозорился бы оттянутой до колен майкой" - проскочила такая мысль мельком в голове у мальчика, заставив улыбнуться.
- Что читаешь? - даже не потрудившись изобразить интерес, равнодушно спросила "гостеприимная" девочка.
- "Как завоевать мир. Пособие для начинающих" ("Волшебные народы: с древнейших времен и до наших дней"), - "прочитал" Поттер название обложки. - Ты сегодня еще "добрее" обычного, неужели Драко приснился?
- Ха, а почему я должна терпеть твои подколки? - Дафна чуть вздернула голову, делая вид, что любуется чем-то там, на крыше дома.
- "Ха, а почему я должна терпеть твои подколки", - улыбаясь, Гарри просюсюкал в ответ и продолжил, - извини, конечно, но ничего не могу с собой поделать - как только я вижу твою холодно-кислую физиономию, ой прости - прекрасное личико, объевшееся холодных лимонов, то меня неодолимо тянет ляпнуть что-нибудь эдакое. И не вижу ни одной причины, из-за которой я должен сдерживать свои порывы.
Однокурсница сморщилась так, будто и правда съела пару вышеупомянутых цитрусовых, и не замедлила отреагировать, ответив в стиле своего декана, постаравшись вложить побольше обидного сарказма:
- А сам-то - только и делаешь, что ходишь по школе с рожей, преисполненной вселенской тоски, и потерянным видом а-ля "Кто здесь?" и "Как я сюда попал?" да пытаешься неудачно пошутить. А уж о "дурачке-Поттере, умудряющимся найти неприятности в самом спокойном месте Англии", давно сплетничает весь Хогвартс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: