Оксана Елисеева - Ланселот мой рыцарь
- Название:Ланселот мой рыцарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1635-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Елисеева - Ланселот мой рыцарь краткое содержание
Какая девушка не желала бы, чтобы ее спас прекрасный рыцарь? Но когда в жизни Хелен Лоуренс появляется лучший из них, благородный сэр Ланселот, она отказывается верить своим глазам. Ланселота не существовало! Она историк и твердо знает это. Но у Времени свои взгляды на судьбы людей, и поэтому ей придется не просто поверить, а стать частью этой древней легенды, ведь от любви никто не может уйти — ни мудрый король, ни великий воин, ни даже практичная Хелен…
Ланселот мой рыцарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Едва они подъехали к замку Лодегранс, стало ясно, что их здесь ждали, поскольку вместо приветствия на воинов обрушился град стрел. Вообще-то Ланселот предполагал, что они будут скрывать ото всех, что похитили его невесту. Но руководивший обороной Лодегранса еще со времен отца Гвиниверы старый сэр Бодивер сразу крикнул своим воинам:
— Ланселоту ворота не открывать! — и приказал лучникам стрелять.
Ланселот не стал выяснять причины столь внезапного изменения настроения человека, которого знал с детства, поспешил увести своих рыцарей на безопасное расстояние от стен замка и лишь тогда начал переговоры. Прежде всего его интересовало, почему в него стреляют, даже не поинтересовавшись целью визита.
— Бодивер! Почему ты стреляешь в меня? Разве я враг тебе? — крикнул он.
— Ты враг моей госпоже! И нам приказано не впускать тебя в замок! — ответил старый рыцарь.
— Что же случилось? Почему ты получил такой приказ?
— Ты сам прекрасно знаешь, Ланселот, что случилось!
— Значит, вы признаете, что украли мою невесту?
— Какую невесту? — искренне изумился Бодивер.
Признаться, такой ответ немного удивил Ланселота. Если дело не в похищении Хелен, почему тогда он вдруг стал врагом Гвинивере?
— Объясни толком, Бодивер, почему меня не велено впускать в Лодегранс, — потребовал Ланселот. — Иначе я войду сам, и тебе это не понравится.
— У тебя всего пятьдесят человек. У меня — двести. Что ты можешь сделать?
— Ты знаешь, Бодивер, что я могу сделать, поэтому ответь мне.
Старый рыцарь отошел от края стены и с кем-то посовещался. Вернувшись, он сказал;
— Твоей невесты тут нет, но мы все равно тебя не впустим.
Тристан и Персиваль, слышавшие каждое слово из переговоров, мрачно переглянулись.
— Они явно что-то скрывают, — сердито сказал Тристан. — Нам бы давно позволили въехать в замок, если бы леди Хелен не было там. И с чего это вдруг ты стал врагом Лодегранса? Не ты ли защищал их паршивое королевство всю свою жизнь?
Персиваль поддержал его:
— Давай, Ланселот, наподдадим им хорошенько. Пускай не забывают, кому обязаны своей тихой жизнью.
Ланселот оглядел укрепления замка. С этой стороны подступаться опасно. Лучники, хоть их и мало, все же нанесут его отряду урон, а он не хотел терять ни одного человека. Со стороны реки вход охраняется хуже, но нужно идти вброд. Нападать на знакомый с детства замок, на человека, бывшего верным другом его отца, да еще со спины, Ланселоту казалось предательством. К тому же старый Бодивер лжет, у него нет сейчас двухсот воинов. Даже в лучшие времена, когда был жив отец Гвиниверы, набиралось не более ста пятидесяти. А после его смерти осталась лишь половина, и большая часть войска — такие же старые рыцари, как и сам Бодивер.
Ланселот посмотрел на своих воинов, испытанных в многочисленных боях. Пойдут ли они за ним на штурм родового замка королевы Британии? Ведь это прямое нарушение клятвы, которую они все, включая самого Ланселота, приносили Артуру в момент заключения Союза. Персиваль заметил этот тревожный взгляд и похлопал его по плечу:
— Мы с тобой, Ланселот. Все, как один. Не сомневайся.
Тристан тоже поддержал его.
— Да ради леди Хелен — хоть в огонь и в воду! — крикнул он. Затем обернулся к воинам и повторил свой клич.
Рыцари дружно ответили, гремя оружием и потрясая мечами в сторону замка.
Ланселот улыбнулся.
— За что же вы так любите леди Хелен?
— Она спасла тебе жизнь! — раздалось со всех сторон.
— Дважды!
— И не побоялась выехать одна, чтобы уберечь тебя от Мелеганта!
— А еще она прогнала твою повариху и сейчас в Солсбери можно нормально поесть! — добавил в конце неугомонный Гилфорд, отчего все рассмеялись.
На стене замка возникло какое-то суматошное движение. Видимо, боевые выкрики и смех подъехавших рыцарей там восприняли как начинающийся штурм и принялись готовиться к сражению. Ланселот вновь подъехал поближе к замку, чтобы его было хорошо слышно. Но не успел он сказать и слова, как какой-то особо нервный лучник пустил в него стрелу, которая вонзилась ему в кольчугу между плечом и ключицей, не причинив вреда. Ланселот вытащил стрелу и с недоумением бросил ее на землю. Неужели лучники Лодегранса разучились стрелять? По силе полета можно сказать, что в него выстрелил младенец. Он вновь бросил взгляд на стены и вдруг увидел, с какой отчаянной надеждой смотрит на него старый Бодивер. Или ему только показалось?
Ланселот оглянулся на своих воинов — все они с нетерпением ждали сигнала к наступлению. Если он верно истолковал взгляд Бодивера и эту стрелу, то боя не будет. Он вернулся и поделился своими соображениями с соратниками. Рыцари вначале не поверили, но согласились с доводами Ланселота не убивать охрану замка, если там не будет других воинов, кроме рыцарей сэра Бодивера. Ланселоту хотелось выяснить правду, не нанеся ущерба старому другу отца.
Он подал сигнал к наступлению и тут же, не медля ни секунды, его отряд бросился на штурм замка. Несколько стрел еще просвистело мимо них, но лучники, похоже, действительно получили приказ не убивать, и Ланселот, обернувшись у ворот замка, чтобы понять ситуацию на поле, не увидел, что кто-нибудь из его воинов упал.
Ворота выбили со второй попытки, видимо, их не укрепляли с последнего нашествия саксов, а было это три года назад, да и, судя по всему, не хотели укреплять. Бой был коротким и по большей части показным — немногочисленные защитники замка поспешно сдались через пять минут, посчитав, что с их стороны все обязательства по защите выполнены. Но Ланселот взял сэра Бодивера на острие меча и не собирался отпускать, пока тот не скажет, что они тут устроили.
— Я рад, что никого не пришлось убивать, Бодивер, — сказал Ланселот. — Ты принял мудрое решение. Теперь я желаю услышать правду. Кто приказал тебе не впускать меня в замок? Кто объявил меня врагом Лодегранса?
— Что случилось с этим миром, мой мальчик? — сказал вдруг сэр Бодивер, и глаза его увлажнились. — Ты нападаешь на замок старого друга своего отца. Гвинивера просит не впускать тебя ни при каких обстоятельствах. Почему вы враждуете друг с другом? Разве вы не были друзьями раньше? Разве ее отец не любил тебя так сильно, что обещал ее тебе в жены?
— И хорошо, что он успел умереть и не видел позора, который принесла ему его дочь, — сказал Ланселот, опуская меч и склоняясь к старому рыцарю. — А теперь скажи мне, что здесь происходит? Почему ты трясешься от страха и где все твои воины?
Бодивер встал и быстро зашептал, оглядевшись по сторонам:
— Ночью какие-то люди привезли молодую женщину, очень красивую молодую женщину, и заперли ее здесь. А затем приехала Гвинивера. Она велела выгнать всех из замка, оставила только нас. — Он показал рукой на десяток старых воинов. — Велела не впускать никого в замок, особенно тебя, и пошла к пленнице. Она заперлась там с ней и не позволила мне войти, как я ни просил. Я боюсь, что Гвинивера сошла с ума, Ланселот.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: