Андрей Гудков - Цепной пес империи
- Название:Цепной пес империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Издательство Альфа-книга»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-1627-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Гудков - Цепной пес империи краткое содержание
Хорошо родиться сыном влиятельного аристократа. Еще лучше родиться сыном мага. Неплохо при этом и самому быть магом. Но мало кто задумывается, что за все это надо платить, и платить немало. Не успеешь оглянуться, как договор твоих предков тяжким бременем повиснет на шее. По рукам и ногам скуют древние традиции и правила. А соглашение твоего отца с правителем страны предопределит всю твою жизнь.
И вот простой, казалось бы, приказ, и ты в самом центре заговора, угрожающего всему миру. Коварные планы неведомых врагов причудливым образом сплетаются с мрачными страницами истории мира и темной историей твоей семьи. Сами собой всплывают страшные тайны… Но кому, как не тебе, решать все эти проблемы? Ведь ты — маг, и ты на службе у императора. И пусть одни завидуют, другие восхищаются, а третьи кричат в спину «цепной пес». Свой путь ты пройдешь до конца!
Цепной пес империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Дерьмо, — выругался Харальд. — Как мы тогда что-то докажем? Мы даже не имеем права следить за домом.
— Тебя это волнует?
— Нет, но объяснительных потом целую кипу писать. А если ты прав и их покрывает кто-то из верхушки армии…
— Не волнуйся, я помогу, если что.
Вернее, уже помог. Но об этом Харальду знать не стоит. Я еще не настолько ему доверяю, чтобы признаться, что вот так просто взял и убил одного из высших генералов Восточной армии. Собственно говоря, я никому не доверял, кроме Арьи, конечно.
— Это ерунда, но как мы что-то узнаем, если от всех улик останется только пепел?
— Не переживай, все самое важное я уже знаю.
— Ладно, Маэл, мы ждали только тебя. Начинаем?
— Давай, я готов.
— Сколько их там?
— Два десятка. Не много?
— В самый раз.
Харальд, низко пригнувшись, перебежал улицу и сел у забора. Спустя мгновение рядом с ним уже сидели Джон и Малик. Харальд достал револьвер, а его офицеры держали винтовки. Я присоединился к ним и тоже достал оружие. Револьвер и уже пригодившуюся сегодня шпагу.
— Я думал, маги не пользуются оружием, — удивился Джон.
— Порой убить шпагой проще, чем заклинанием, — уклончиво ответил я.
А еще полезно держать в руках оружие, когда снайперы противника ищут безоружных магов или вооруженных лишь посохами волшебников.
— Джон, налево. Малик, направо. Я иду прямо, Маэл, прикроешь нас, — шепотом раздал приказы Харальд.
Я кивнул в ответ. Джон и Малик ловко прикрутили к винтовкам штыки. А затем бесшумно перемахнули через забор. Харальд последовал за ними. Я не стал пачкаться и просто перелетел на другую сторону.
Послышался легкий хлопок, и часовой упал на траву. Лира — хороший снайпер, я сам бы, наверное, без магии в такой темноте не попал. Часовой был убит быстро и без шума, но кто-то в доме нас заметил. Поднялась тревога. Тихо проникнуть в здание не удалось.
Загрохотали выстрелы. Стреляли в основном из окон и по нам. Я поспешно укрылся за деревом и начал стрелять по окнам, целясь по вспышкам выстрелов. Харальд, спрятавшись под кустом, разрядил револьвер и перекатился в сторону. Время от времени раздавались сухие выстрелы армейских винтовок, но в основном по нам стреляли из пистолетов, ружей и револьверов.
Такая перестрелка могла затянуться надолго, а это не в моих интересах. Повинуясь моей воле, сильфы ворвались в раскрытые окна, сбивая людей с ног. Ветер, который они подняли, бил прямо противникам по глазам и мешал прицелиться.
— В дом! — крикнул я и первым бросился в атаку.
— Вперед! — скомандовал Харальд.
В здание мы ворвались одновременно. Харальд вошел через дверь и двумя выстрелами убил охранника с охотничьим ружьем. Я с разбегу запрыгнул в окно, еще в прыжке метнув нож в замороченного сильфами человека.
В доме мы двигались быстро, не задерживаясь нигде больше, чем на пару секунд. Ошеломленные внезапностью и успехом нашей атаки, охранники не успевали оказывать сопротивление. Вчетвером мы быстро прошли весь первый этаж, а Лира, несмотря на темноту, стреляла по окнам второго этажа. И, как мне сообщили сильфы, убила двух человек.
— Остальные на втором этаже! — сообщил я.
К лестнице мы с Харальдом вышли первыми. Со ступеней на Харальда прыгнул здоровый кочевник с саблей в руке. Сшиб полковника на пол и поднял саблю, чтобы добить, но я убил кочевника резким выпадом шпаги. Подоспевший Джон выстрелил из винтовки во второго охранника.
Противник ждал нас в большой гостиной. Чтобы не идти через дверь, которая точно была под прицелом, Харальд сделал другой вход. Он быстро начертил на стене непонятную смесь фигур и символов, хлопнул по ней рукой, и стена разошлась в стороны, образуя арку.
Прежде чем они успели понять, что произошло, мы уже ворвались в комнату. Я сразу же приказал сильфам оглушить несколько важных людей. Остальных брать живыми было необязательно. Бой закончился быстро.
Как раз к концу схватки подоспело подкрепление. Солдаты оцепили дом и начали тщательно обыскивать. Пленных за отсутствием наручников связали веревками. Харальд собирался допросить их на месте и только потом отправить в тюрьму. Джон и Малик отправились на склад оружия заговорщиков. А я пошел по своим делам.
Одолжив у Харальда лошадь, я резво помчался по вымершему Риолу к обычному, ничем не примечательному дому на окраине. У Арьи все было тихо. Насколько я мог почувствовать, она слегка дремала в доме Роя. Развеселившиеся после боя сильфы весело носились вокруг меня, распугивая бродячих кошек и птиц. Пока они не вспоминали о плате, но до исхода ночи я должен с ними рассчитаться. Или больше никогда ни один сильф не явится на мой зов. Это племя на удивление злопамятно.
Остановившись у входа, прикрыл глаза и посмотрел на подвал дома другим зрением. Она была на месте. Аура очень хорошо замаскирована, но от меня ей не скрыться. Все маги в своей области превосходят многих других магов. Данте — сильнейший в нашем поколении демонолог. Моя троюродная сестра Кали — убийца. Отец лучше других владеет массовой магией. А я — лучший охотник.
Скрываться больше нет необходимости. Помогая Харальду, я почти не использовал магию и маскировался под обычного волшебника, чтобы запутать врага. Пусть гадают, куда я пропал, или думают, что я сижу в доме Роя.
Я развел руки в стороны и отдал приказ ветру. Для этого пришлось затратить столько же сил, сколько я использовал за все проведенное на востоке время. Слишком уж неохотно воздух стал выполнять мой приказ. Небо над Риолом затянули темные тучи, а ветер заметно усилился и посвежел. Через несколько минут начнется настоящий ураган. Не тропический тайфун, конечно, но вспоминать его будут долго. Надеюсь, обойдется без жертв. Но зато этот ураган в несколько раз умножит мои силы.
Перед тем как зайти в дом, я накрыл его пологом тишины и кругом невнимания. Теперь, что бы ни произошло, никто из проходящих мимо людей ничего не услышит и не увидит. Кроме другого мага или сильного волшебника, но их в Риоле нет.
Первый этаж я миновал очень быстро. Не церемонясь, быстро убил всех наемников, защищающих здание. Двух из них я оглушил и связал магией.
— Вот ваша плата, сильфы. — Я махнул рукой на одного пленника. — Вы свободны.
С радостным щебетанием веселые и беззаботные духи воздуха накинулись на жертву. Они схватили его и утащили в свой мир, куда никому, кроме них, нет доступа. Вопль человека, осознавшего свою участь, оборвался, едва за сильфами закрылся проход в их мир. Больше бедолагу никто и никогда не увидит. Даже магам неизвестно, что с ним сделают сильфы в своем мире.
А второй пленник мне еще пригодится. Я на всякий случай закрыл его защитными заклинаниями. Чтобы не умер от чего-нибудь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: