Галина Гончарова - Домашняя работа.
- Название:Домашняя работа.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Домашняя работа. краткое содержание
Итак — вторая часть "Средневековой Истории". Ее сиятельство графиня Лилиан Иртон наконец-то дома. А мой дом, как известно, моя крепость. Или кому-то это забыли сказать? Роман начат 30.10.2013 г. продолжение, как обычно, в файле проды — и в общем файле по средам и субботам. С уважением. Галя и Муз))) З.Ы. Добавлена прода от 18.01.2014 г. За обложку спасибо TerraLetta. Второй том завершен, но пока еще не вычитан.
Домашняя работа. - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Генетика… надо бы не забыть.
Столько всего предстояло… с ума сойти!
А время, время…
Лиля автоматически умывалась, поворачивала голову так, чтобы Марсии удобно было расчесывать ей волосы, слушала тихое перешептывание Лидии с Ирэной — и думала, что взваливает на себя неподъемную ношу. Ей бы в глушь и в тишь. Чтобы никого рядом не было. Но…
Выбора не предоставлялось. И надо сказать спасибо за то, что есть. Она ведь одна здесь не выживет.
А так….
Девочки отлично провели ночь на новом месте. Удобно устроились и были весьма благодарны. Лиля распорядилась выделить им две комнаты на троих. Больше никак. Все‑таки вирмане еще….
Но девушки точно не возражали. Они удобно устроились в одной из комнат, а вторую решили отвести под мастерскую. Лиля только плечами пожала. Если хотят — пусть. Но она собиралась организовать мастерскую или в бальном зале, или в музыкальной комнате…
Девочки понятливо покивали. И предложили Лиле одеваться.
Белая кофта типа рубашки. Зеленый жилет. Зеленая юбка.
На ноги — те же чешки с лентами вокруг щиколотки. Ну ничего, она здесь наладит приличное производство обуви!
А пока — позавтракать и заниматься делом. И начать с девочек.
Лиля быстро обрисовала им производство мягкой игрушки. Саму идею.
И девушки захлопали глазами.
Куклы тут были. Но… не такие.
Шить мишек — зайчиков с набивкой никто не додумался. Лиля пообещала показать, что и как и поглядела на Миранду.
Малявка спала, как сурок. Оно и понятно. Умоталась за время дороги. Ехали‑то в карете и прорву времени. Хорошо, что здесь — захолустье.
Лиля посмотрела на Лидию.
— Приглядишь за ней? Вот, на пару с Ирэной? Хотите — поработайте тут, а как проснется — зовите меня. Хорошо?
Девочки не возражали. И Лиля отправилась на завтрак.
А там ее ждал первый сюрприз.
В гостиной, примыкающей к столовой, собрались шестеро человек. И все выжидающе смотрели на нее. Лиля подняла брови. Но начинать разговор не спешила. Разглядывала.
Один — явный военный. Темные волосы, серые глаза, крупное мускулистое тело, шрам на щеке…
Темное платье и меч у пояса.
Вторая — женщина. Лицо лошади и выражение потомственной грымзы. Платье пышное, но шнуровка спереди. Не дворянка. Определенно.
Третий — смазливый блондинчик в голубом. Завитые локоны посыпаны чем‑то белым, но аккуратно. На одежде следов нет. Смотрит томным взглядом… бабы, наверное, млеют.
Конкуренцию ему составляет такой же смазливец — но темненький. Друг на друга они поглядывают без всякой приязни. Конкуренты?
И еще двое — тоже похожи друг на друга. Один — этакий боровичок в простом наряде. Серьезный взгляд, спокойная улыбка.
Второй же… нет, они похожи только внешне. Уж больно у второго взгляд нехороший. Этакий встроенный калькулятор. Будь это в той прошлой жизни — Лиля бы сказала: 'бухгалтер'. А здесь он кто?
Наконец она решила, что народ приведен в нужное состояние — и кивнула.
— разрешаю представиться.
Первым заговорил вояка. Как она и ожидала.
— госпожа, меня зовут Лейс Антрел. Я со своим отрядом сопровождал юную графиню до вашего замка. Если мы вам не нужны — мы готовы уехать в любой момент.
Лиля едва не фыркнула.
Не нужны?!
Ребята, да вы — подарок небес!!!
Вы — противовес вирманам. Все‑таки до конца я им доверять никогда не буду. Вам — тоже. Но люди мне нужны. А сделать вас моими людьми — дело техники.
Или…
С другой стороны — стоп машина! Это, дорогая моя, люди твоего мужа. Тебе нужно, чтобы он узнавал о каждом твоем шаге? Или чтобы ему по приезде отчитались в красках?
Надо подумать…
— Сколько у вас людей?
— пятнадцать человек.
— Уважаемый Лейс, после завтрака прошу ко мне в кабинет. Вы останетесь в Иртоне?
— Как решит упр…. Ваше сиятельство.
Оговорку Лиля заметила. М — да. Явно его предупредили, что от графини — толку ноль. Всем заправляет покойный Эдор. Заправлял. Ситуация поменялась. А товарищ умный. Отпускать его — или нет?
Что он может увидеть, если останется. И поладит ли он с вирманами? И что узнает супруг?
— Об этом лучше поговорить после завтрака и спокойно.
— Как прикажете, госпожа графиня.
Лиля кивнула. Оставаться вояке определенно не хочется. Но если она прикажет… лучше ли будет? Или хуже?
И обратила взгляд на остальных.
Первой шагнула вперед костлявая тетка с таким выражением лица, словно до завтрака лимон зажевала. Соленый.
— госпожа, я учитель манер юной графини. Мария Рейхарт, с вашего позволения.
Поклон тем не менее был исполнен изящества.
Лиля прищурилась.
— И как — Миранде нравится ваша наука?
Кислота стала еще концентрированней.
— Юная графиня пока не понимает, что занятия ведут к ее пользе.
Лиля кивнула.
— У нее сложный возраст. Полагаю, если я поприсутствую на нескольких занятиях — она будет вести себя спокойнее.
— вы не доверяете мне, ваше сиятельство? Я учила хорошим манерам дочь герцога Лейверского!
Лиля плавно повела рукой.
— Что вы, госпожа Рейхарт! Наоборот, я искренне хочу, чтобы Миранда Кэтрин усвоила изящные манеры. Полагаю, в моем присутствии она не станет шалить. И будет вас внимательно слушать. Просто уроки придется перенести на удобное нам обеим время. Вы занимаетесь каждый день?
— Да. По два часа. Но мы только начали.
— Будем продолжать.
Вслед за Марией поклонился блондин.
— Леон Альтхерт, учитель естественных наук.
— Уважаемый Леон, то же самое относится и к вашим урокам. Я буду присутствовать везде. Не в силу недоверия. Я полагаю, что граф Иртон не выбрал бы для ребенка плохих учителей. Но вспомните — если мой муж приедет и найдет дочь недостаточно образованной — он будет весьма недоволен и вами — и мной.
Третьим поклонился брюнет в лиловом.
— Дамис Рейс. Учитель истории и литературы.
И обжег таким взглядом, что Лиля едва бюст не пощупала — вдруг там уже блузка дымится? Козел!
— Отлично. Господа, попрошу вас подумать над уроками. Мы с Мирандой будем ездить по поместью. И часть уроков будет проходить в движении.
Кажется, учителя были не слишком довольны. Но выбора им Лиля не предоставила.
И посмотрела на следующего гостя. Которого мысленно уже прозвала 'калькулятором'.
— госпожа графиня, меня зовут Ширви Линдт и я доверенный вашего мужа. У меня для вас письмо. Я должен взять отчет у управляющего. А также доложить вашему супругу о вашем состоянии.
Лиля чертыхнулась про себя.
Вот уж не ко времени! Но внешне постаралась этого не показать.
— Письмо от моего обожаемого мужа?! Оно у вас?!
Так, и глазами захлопать! Если делать это быстро и приоткрыть рот — выйдет лицо полной идиотки. Лиля точно знала по той жизни.
Мужчина явно купился. Что бы ни наговорил ему Джес Иртон — он ведь не знал про изменения… а докладывать ему Лиля не собиралась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: