Павел Марушкин - Зимние убийцы
- Название:Зимние убийцы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Крылов
- Год:2013
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-4226-0231-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Марушкин - Зимние убийцы краткое содержание
Я чувствую — все это кончится чем-то по-настоящему жутким…
Позвольте представиться: Эдуар Монтескрипт, частный детектив. Я — местный уроженец и, по здешним законам, полноправный гражданин королевства Пацифида, хоть и принадлежу к иному биологическому виду. Я — человек, а коренные жители — фроги, раса амфибий. Многие из фрогов зимой погружаются в спячку. Сейчас их начали убивать — спящих, прямо во льду. Кто, зачем, откуда такая бессмысленная жестокость, — чтобы выяснить все это, меня и наняли. Ведь если кому-то вдруг понадобится хороший сыщик, первым делом вспоминают обо мне…
Если бы я знал, во что впутываюсь и чем это обернется… если бы только знал…
Зимние убийцы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Он хорошо платил… — прошептал господин Икс.
— О, так вы у нас теперь богатей? Ну что же, пускай эта мысль утешает вас… Всю оставшуюся жизнь, — с этими словами я заковылял прочь.
— Нет! Стойте! — в голосе Икса прорезались панические нотки. — Вы не можете оставить меня здесь! Пожалуйста!
— Идите к дьяволу.
— Я заплачу! Отдам всё, все деньги, только…
— Да на черта мне они, — пробормотал я.
— Не оставляйте меня! Прошу вас!
— Могу прекратить ваши мучения. Один удар мачете — и всё. Интересуетесь? Нет? Я так и думал…
Он продолжал умолять; эхо, словно передразнивая, звенело и металось во тьме. Наконец, крики смолкли. Я выждал минут пять — и повернул назад.
— Что там у вас с коленом?
— Вы вернулись! — выдохнул он. — Слава всем князьям преисподней!
— Решил, что в моём возрасте начинать карьеру негодяя поздновато. — Я присел возле него на корточки. — Жаль, света нет; придется на ощупь. Если это вывих, попробую вправить…
— Свет?! Князья преисподней, у меня же есть свет! — Он завозился, затем что-то негромко хрустнуло, и пространство вокруг нас залило голубоватое сияние химического фонарика.
— Хорошая штука! Насколько его хватит?
— Часа на два — два с половиной… И у меня есть ещё парочка.
Лезвием мачете я распорол на нем штанину. Колено выглядело неважно, но мне уже доводилось видеть такое. Тыгуа учил нас справляться с травмами самостоятельно. Я покрепче ухватил пострадавшего за лодыжку.
— Будет немного больно, Икс. Но вы же настоящий мужчина, верно?
— Что вы собираетесь делать?
— Сейчас узнаете.
…Эхо, разносившее по пещерам вопли и проклятья, наконец смолкло.
— Ну-ну, спокойно, больше не буду. По крайней мере, кость встала на место. Сейчас забинтуем… А теперь, мистер Икс, попробуйте встать, — я подхватил его под руки. — Обопритесь о моё плечо!
— Князья преисподней, чтоб вас! Э-э… В смысле, спасибо. Такая боль, я сам не знаю, чего несу! Э-э… На самом деле меня зовут…
— Да плевать мне, как там вас зовут. Идти можете?
— Ох… Если вы не будете слишком спешить…
— Куда уж мне! Ладно, двинулись.
Господин Икс, конечно, замедлил мой путь; но от него была, по крайней мере, одна существенная польза: его фонарик. Светил он гораздо слабее керосинового — но и этого было достаточно, чтобы ступать уверенно, а не спотыкаться на каждом шагу. Силы быстро таяли, но я упрямо тащился вперед, позволяя себе и своему спутнику лишь короткие передышки. Наконец, голубоватое химическое сияние стало меркнуть. Я с огромным облегчением избавился от вцепившегося мне в плечо подопечного, опустился на каменный пол пещеры — и почти сразу уснул, невзирая на жесткое ложе и не успевшую толком просохнуть одежду.
Разбудил меня собственный кашель. Я едва мог пошевелиться: всё тело болело, вдобавок мышцы закоченели от холода, и конечности слушались весьма неохотно. Минут пять ушло на то, чтобы привести себя в порядок. Ох и дорого я бы сейчас дал за плотный завтрак, чашку горячего кофе и сигарету! Мечты, мечты… Настало время активировать свежий химический фонарик, после чего я взвалил на себя господина Икс — и мы потащились дальше. Стоило бы завести беседу, расспросить моего спутника кое о чем, вяло подумал я — но так и не разомкнул губ. Любой разговор требует сил, мои же были на исходе. В теле поселилась противная слабость. Время от времени меня начинала бить крупная дрожь; кидало то в жар, то в холод. Всё правильно — чего ещё ожидать уснувшему на холодных камнях в мокрой одежде! Хорошо бы сделать передышку… Нет, нет! Надо идти, покуда эта дурацкая палочка даёт хоть немного света!
Третий, последний фонарик господина Икс начал меркнуть как раз тогда, когда вдалеке замаячил выход. Икс тут же приободрился, снова начал нести что-то насчет благодарности, мол, он теперь мой должник… Достаточно, если ты просто не будешь больше попадаться мне на пути, подумал я, но озвучить эту сентенцию не успел — впереди послышались голоса. Я осторожно высвободился и усадил моего подопечного на землю.
— Сидите здесь, Икс, и не высовывайтесь.
…Серенький свет пасмурного дня больно резанул по отвыкшим глазам. На площадке перед входом в пещеру было трое фрогов: Квирри, Эрхенио… И Даго Хеллисентис собственной персоной — взъерошенный, в изорванной одежде, с подбитым глазом, но не растерявший ни капли своей природной злобности. Адепт чистого Зла был безоружен, но это не мешало ему сыпать угрозами — не слишком умный поступок под дулами пистолетов… Вся компания так была увлечена перебранкой, что не сразу заметила моё появление. Я расплылся в блаженной улыбке. Наконец-то численный и огневой перевес на моей стороне!
— Да вы тут времени зря не теряете, а? Мистер Хеллисентис, как ваше самочувствие? Холодный душ пошел вам на пользу?
Даго подавился очередным проклятием и уставился на меня с таким видом, словно узрел призрак покойной прабабушки. Эрхенио и Квирри тут же набросились с расспросами.
— Князья преисподней, Монтескрипт, мы уже не чаяли увидеть вас в живых! Где Тремор? Где барон? Что там случилось?
— Эль Талги мертв. Его прикончили у меня на глазах. Я взорвал проход, и Тремор с Лереа теперь навеки погребены под землёй. Всё кончено, парни. Можно отправляться домой…
— Взорвали? Взорвали?! — проскрежетал Хеллисентис; глаза его были совершенно безумные. — Так это… Этот… Проклятая волна — ваших рук дело?!
— Ну, в общем, да… Незапланированные последствия.
Он издал какой-то сдавленный звук и шагнул ко мне, совершенно игнорируя вскинутое оружие моих компаньонов. Я нырнул под тянущиеся к моему горлу руки и от души съездил ему в челюсть — откуда и силы взялись! Получился классический апперкот. Хеллисентис, что называется, «накрылся подошвами» — рухнул в сугроб, задрав ноги.
— Может, пристрелить его? — задумчиво пробормотал Квирри, почесывая лоб стволом пистолета. — Что-то этот фрог мне чертовски не нравится…
— Вам всё ещё мало крови? Пускай убирается на все четыре стороны.
Даго поднялся на ноги, одарил меня долгим ненавидящим взглядом, развернулся и зашагал прочь.
— Нелегко ему придется без лыж и снегоступов, — пробормотал Эрхенио; правда, сочувствия в его голосе что-то не было заметно.
Хеллисентис упрямо таранил снежные завалы. Удалившись от нас на расстояние, которое посчитал безопасным, он обернулся.
— Монтескри-и-ипт! Я вырву твоё сердце! — громким эхом раскатилось меж скал.
— Дайте-ка ваш пистолет, Квирри…
Жангро, злобно ухмыльнувшись, протянул мне оружие рукоятью вперед. Я пальнул в скалу, взяв заведомо выше головы Даго. Честно говоря, я хотел лишь попугать мерзавца, и никак не ожидал такого результата…
Нависавший над тропой снежный козырек обломился и рухнул вниз — в точности на Хеллисентиса, а затем снежная лавина, с каждым мгновением набирая силу и скорость, покатилась вниз по склону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: