Настя Левковская - Прятки без правил
- Название:Прятки без правил
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Настя Левковская - Прятки без правил краткое содержание
Никогда! Слышите — никогда! Даже в шутку, и даже во сне не соглашайтесь на сомнительное предложение того, кого называют Сфинксом. Иначе рискуете проснуться не только не в своей постели, но и в незнакомом мире. А потом зеленоглазый псих предложит вам игру с постоянно меняющимися правилами, и отказаться не будет никакой возможности. Но вот что вас ждет в финале этой странной игры — потеря рассудка, жизни или… что-то другое, известно только самому Сфинксу.
Прятки без правил - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Быстрой вспышкой в голове промелькнуло "Ой! Куда-то нас не туда…" Додумать не успела — влажные губы сомкнулись на моей груди, и я выгнулась им навстречу, даже не пытаясь подавить стон. Длинные пальцы скользнули меж широко разведенными ногами, слегка царапая внутреннюю сторону бедер когтями.
— Пожалуй, надо сменить позицию, — задумчиво сообщил Рей заострившимся соскам и щелкнул пальцами.
Комната пропала, как и не было. Я ощутила, что вишу во тьме перекрестка миров, но это ничуть не напугало. К тому же, теперь я была свободна.
Сфинкс держал меня за спину, вынуждая немного откинуться назад, и прерывисто дышал в солнечное сплетение. Я запустила руки в его огненную шевелюру и едва слышно пробормотала:
— Мне нравится твоя идея…
— Я знал, — он быстро провел языком до самой шеи, заставив прерывисто вздохнуть, и хрипло закончил: — Знал, что тебе понравится.
А потом я забыла, что такое думать. Мягкая тьма перекрестка поддерживала меня, словно невесомость, а я послушно выгибалась навстречу рукам и губам, которые, словно издеваясь, обходили вниманием те места, где их так отчаянно ждали.
Когда наконец чуткие пальцы коснулись пульсирующего желанием бугорка между моих ног, я выгнулась дугой и закричала:
— Ре-е-ей!
Тихий смех и проникновенное:
— А еще?
— Рей… — послушно выдохнула, с замиранием сердца ощущая, как тот, от которого мне напрочь сносило крышу, быстрыми поцелуями спускается все ниже и ниже.
Он же не собирается?..
— Насилие, говоришь? — задумчиво пробормотал мой зеленоглазый соблазн. — Сейчас я тебе напомню, что это было на самом деле.
Сладкий запретный поцелуй обжег, заставив опять простонать имя, которое я дала Сфинксу.
— Еще! — потребовал он, и я послушно повторяла снова и снова.
— Ре-е-ей… Пожалуйста, Рей…
Пучина наслаждения поглотила меня. Весь мир сжался до умелых движений языка, и я, словно молитву, сорванным голосом шептала имя. Только имя.
И вот, когда я почти взлетела на пик, этот садист отстранился.
— Рей! — теперь уже звучало возмущенно.
— Не так! — искушающе улыбнулся Сфинкс и медленно поцеловал меня в шею.
Затем обхватил мое лицо ладонями и потребовал:
— Будь хорошей девочкой, Алиса. Смотри на меня. И глаза не закрывай!
Я не успела ответить. Да что там, я ничего не успела! Мой самый сладкий кошмар обхватил меня за ягодицы и резко притянул к себе. Боли не было. Ничуть. Зато было ощущение заполненности. И правильности. А еще — силы.
Жадный поцелуй в губы, и Рей резко задвигался, с каждым толчком не только принося очередную волну наслаждения, но и… делая сильнее? Я не понимала, что со мной происходит, да и не хотела ничего понимать. Мне было слишком хорошо и не хотелось, чтобы это заканчивалось.
А потом я кричала. Цеплялась за моего первого мужчину и кричала от блаженства и непередаваемого счастья. Ну а Сфинкс шептал мое имя и покрывал влажное тело быстрыми поцелуями.
Последнее, что я запомнила — отчетливую мысль: "Ради такого и умереть не жалко".
Примечания
1
Гроулинг — от англ. growling — 'рычание' — низкий рычащий вокал
Интервал:
Закладка: