Андрэ Нортон - Золотой Небесный Триллиум

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Золотой Небесный Триллиум - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Золотой Небесный Триллиум
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-699-03236-3
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Золотой Небесный Триллиум краткое содержание

Золотой Небесный Триллиум - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сестры-принцессы Кадия, Харамис и Анигель, разделенные пространством и обстоятельствами, вновь объединяются, когда в мире Трех Лун вспыхивает кровавый мятеж скритеков-топителей. Немало испытаний выпадает на долю сестер, прежде чем им удается выяснить, что организатор страшных событий не кто иной, как маг Орогастус, их вечный преследователь и противник.


Содержание:

Андрэ Нортон. Золотой Триллиум (роман, перевод И. Гуровой)

Мэрион Зиммер Брэдли. Леди Триллиума (роман, перевод М. Шикова)

Джулиан Мэй. Небесный Триллиум (роман, перевод Н. Берденникова)

Золотой Небесный Триллиум - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золотой Небесный Триллиум - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он протянул дрожащую руку к сундуку. Металл короны был теплым на ощупь. Талисман не убил его. Под центральным, ужасным, ликом, где совсем недавно сияла многоконечная звезда, появилось крошечное изображение герба Толивара.

— Ты моя! — с восхищением прошептал он и надел талисман на голову. Громкие голоса были совсем рядом. — Талисман, сделай меня невидимым, и Звездный Сундук тоже, — приказал он.

Видимо, так и произошло, так как дверь с треском распахнулась, в комнату ворвались негодяи с окровавленными мечами, с презрением посмотрели на тело Желтого Голоса и куда-то удалились. Принц почувствовал, как сердце его наливается чудесной уверенностью в себе.

— Орогастус, я стану более великим колдуном, чем ты! — провозгласил он. — Я заставлю тебя пожалеть о том, что ты обманул меня.

На этом месте сон закончился, и начался кошмар пробуждения принца.

Толивар! Толивар, принц Лабровенды! Ты слышишь меня?

— Нет… уходи. — Полусонный мальчик закрыл голову грубой подушкой и зарылся поглубже под одеяло.

Я не уйду, Толо, пока ты не согласишься стать моим союзником.

— Нет, — прошептал Толивар. — Ты существуешь только в моем воображении, Орогастус. Ты не говоришь со мной даже не знаешь, где я нахожусь.

Неправда. Ты лежишь в койке на судне вайвило. Судно пришвартовано на реке Ода недалеко от ее слияния с Великим Мутаром.

— Ты не можешь этого знать, — ответил мальчик голосу в своем сознании.

Но я знаю. И знаешь почему, Толо? Потому что в глубине своего сердца ты сам хочешь, чтобы я это знал! Если бы ты не хотел, два талисмана защитили бы тебя от меня.

— Нет, ты всего лишь сон. Тебя вызывает в воображении моя нечистая совесть. Я чувствую вину потому… потому что однажды променял тебя на родителей. Тогда я их ненавидел…

Ты был слишком молод, чтобы понимать, что делаешь. Твоя ненависть не была настоящей. Твои отец и мать понимают это. Ты давно уже искупил ребяческие грехи. Теперь, когда ты почти достиг совершеннолетия, они не имеют значения. В любом случае все эти детские шалости не имеют никакого отношения к данному мной священному обещанию… которое я собираюсь выполнить.

— Меня не интересует твоя ложь. Оставь меня в покое.

Конечно, интересует. Как может не интересовать, если ты такой умный? Более всего на свете тебе хочется испытать полную силу, скрытую в этих чудесных предметах.

— Уходи, оставь меня в покое. Уходи из моих снов. Я презираю тебя! Настанет день, и я сам убью тебя, чтобы искупить свои грехи.

Чепуха. Будь честен с самим собой, Толо! Ты знаешь, что только я могу научить тебя полностью использовать талисманы. Сам ты никогда не научишься. Приходи ко мне в Саборнию, мой мальчик. Один шаг в виадук…

— Никогда. Ты пытаешься обмануть меня.

Никто не может причинить вреда обладателю Трехглавого Чудовища и Трехвекого Горящего Глаза. Ты сам знаешь это.

— У меня их нет.

Есть. Я видел тебя в конюшне, когда умер мой Желтый Голос. Только ты мог взять корону и Звездный Сундук. А кто, если не их владелец, мог похитить Горящий Глаз?

— Не я. Не я…

Дорогой Толо, ты знаешь, что собирается сделать завтра твоя тетя Кадия. Следуй за ней! Когда ты войдешь в виадук и окажешься в Саборнии, мои воины встретят тебя и проводят ко мне. Мы устроим великий праздник, чтобы поприветствовать моего давно пропавшего приемного сына и наследника. Тебя мгновенно примут в Гильдию, как я и обещал четыре года назад.

— Я… я не верю тебе.

Должен верить. Только я могу помочь тебе выполнить предназначение.

— Нет!

Толо! Приди ко мне!

— Нет, нет, нет!

Ты знаешь, что должен! Толо… Толо… Толо…

Принц громко застонал и почувствовал, что его трясет за плечо чья-то рука.

— Нет, уйди от меня…

— Толо, проснись, мой мальчик. Это я, тетя Кади. У тебя был плохой сон.

Принц высунулся из-под одеяла. Тетя стояла на коленях рядом с его койкой, и лицо ее освещала капля янтаря Триллиума, висевшая на шее. Была глубокая ночь. Капли дождя стучали по крыше, храп Почетных Кавалеров, Ягуна и Ралабуна соперничал по громкости с криками лесных обитателей.

— Прости меня, — жалобно прошептал Толивар. — Сон казался таким реальным.

Кадия поцеловала его в лоб.

— Теперь он ушел, постарайся уснуть.

Он отвернулся к стене каюты.

— Я постараюсь.

Она похлопала его по плечу и вернулась к своему тюфяку. Принц лежал неподвижно, пока не удостоверился, что она уснула. Потом опустил руку и нащупал кованый сундучок под койкой. Он был на месте, его сокровища никто не похитил.

С широко открытыми глазами принц Толивар стал ждать наступления рассвета.

Глава 14

Попрощавшись с Толиваром и Ралабуном, Кадия накинула плащ с капюшоном и вышла на палубу, на свежий утренний воздух.

Было прохладно и очень тихо. Густой туман окутывал реку и берега, но, по крайней мере, не было дождя. Лумому-Ко и Викит-Аа помогали у площадки трапа Почетным Кавалерам надевать сумки с запасным оружием, одеждой, провиантом и прочими необходимыми вещами. Ягун уже сошел на берег, чтобы посоветоваться с разведчиками вайвило.

— Мы почти готовы, госпожа, — сказал сэр Бафрик. — Шкипер сказал, что нам следует опасаться деревьев-людоедов и ядовитых жуков суни на всем пути до виадука.

— Кстати, — добавил сэр Эдинар с нездоровой страстью, — из-за тумана существует особая опасность нападения прожорливых нампов, которые обитают только в этих местах. Ужасные твари прячутся в тщательно замаскированных ямах и ждут, пока в них свалится ничего не подозревающая добыча.

— Я слышала об этих нампах, Эди. Они достаточно устрашающи, но не смогут противостоять такому грозному воину, как ты. — Она обратилась к Викит-Аа. — На что похожа тропа? Что говорят разведчики? Сможем ли мы добраться до порогов завтра к полудню?

— Местность в таких низменностях часто бывает залита водой, — ответил капитан судна, — Мои люди наметили короткий запасной путь. На западе — возвышенность, и путь становится свободным. Если удастся избежать неприятностей, на весь путь должно уйти не более полутора дней. Но меня по-прежнему беспокоит возможное присутствие каннибалов-глисмаков.

Кадия машинально дотронулась до герба Триллиума с глазами, украшавшего ее кольчужную кирасу.

— Даже здесь, на диком юге Вара, лесные народы должны были слышать о Даме Священных Очей.

— Боюсь, — сказал Викит-Аа со зловещей мягкостью, — что они также слышали о тысяче крон, предложенных Людьми Звезды за ваше пленение.

Кадия только рассмеялась:

— Я сама назначу за себя выкуп этим злодеям, как только мы пройдем через виадук.

— Мы будем ждать вас пять дней, — пообещал капитан. — Счастливого пути, госпожа.

Она кивнула ему, обняла Лумому-Ко и повернулась к с трудом скрывавшим нетерпение рыцарям. Они были одеты в стальные шлемы и длинные кольчуги под кожаными плащами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотой Небесный Триллиум отзывы


Отзывы читателей о книге Золотой Небесный Триллиум, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x