Денис Чекалов - Сумеречный судья
- Название:Сумеречный судья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Северо-Запад Пресс, ВКТ
- Год:2009
- Город:М., СПб., Владимир
- ISBN:978-5-17-060501-9, 978-5-93698-191-3, 978-5-226-01299-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Денис Чекалов - Сумеречный судья краткое содержание
Руки бы этим волшебникам поотрывать!
Сколько раз было сказано? Не лезьте туда, где водятся химеры и тролли! Так нет же.
Отправить магический дирижабль в Циарру, — туда, где сходятся Тринадцать вселенных!
Туда, где не только эльфы, — а даже гоблины никогда не бывали.
Сами и разбирайтесь!
Нет, на этот раз не буду вам помогать.
У меня и других дел хватает. Надо найти волшебную рукопись, поймать короля койганов, отнять вампира магическую шкатулку.
Что? Ваш чертов дирижабль вернулся?
И притащил из Циарры чудовищ, с которыми теперь никому не справиться?
Да елки-палки…
Сумеречный судья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если думаешь, будто я не выдрала тебе этот лишай потому, что не хватило сил, — сказала Франсуаз, вновь приподнимая фейри за пучок волос, — то скоро убедишься в обратном.
— Дамы, — я встал. — Ведите себя прилично. Пойдем, Френки, нам пора в спальню. И прихвати ее с собой.
— Я не стану заниматься сексом с вами обоими, — пискнула фейри, в ответ на что получила подзатыльник.
— А что мы станем искать в спальне? — осведомилась Франсуаз, толкая Бьюни перед собой.
— Тело, Френки.
Блондинка сделала вид, будто упала, и нам пришлось ждать, пока она поднимется. Фейри бросала на меня снизу беспомощные взгляды, надеясь, что я подам ей руку. Однако, учитывая, в какое веселое настроение пришла Франсуаз, я рассудил, — моя помощь только повредит любительнице отрубленных голов.
— Ты спрашивала, как койганы разрывают людей на куски, — я переступил через большую лужу крови. — Все еще интересно?
Твари набросились на уборщика, когда тот чистил ковер. Орнамент нес в себе сложный замысел, но теперь узор был безнадежно испорчен модернистскими мазками крови.
— Его разметали по всей комнате, — Франсуаз не стала заходить внутрь.
— Койганы способны сильно разойтись, если чувствуют, что человек представляет для них угрозу. Но какая опасность могла исходить от простого уборщика?
— Может быть, перепутали его с Асгханом?
— Нет, Френки. Я сказал, что койганы ощущают опасность. Если случайно столкнутся с охотником — то поймут его сущность так же, как тот узнает их. Но они не могут по ошибке убить не того человека. Если только…
Бьюни быстро отвела глаза, и я понял, что прав.
— Если только ими не управляет Погонщик.
— А вас не смущает, что в соседней комнате лежит труп? — спросила Бьюни.
— Его там нет, — ответил я, откладывая в сторону томик любовной лирики. Франсуаз читала, когда Бьюни вбежала в холл. — Только ошметки. К тому же, работает кондиционер.
— Что ты делала здесь?
Девушка задала вопрос без нажима, ибо не собиралась брать Бьюни на испуг. Френки хотела получить ответ — и не имело значения, даст его фейри сейчас, от страха, или позже, чтобы остаться лысой только наполовину.
— Мы должны уйти отсюда, — сказала Бьюни. — Полиция может приехать.
— Стимул для тебя говорить быстрее, — подтвердил я.
Фейри постаралась уничтожить меня взглядом, но для нее это оказалась непосильная задача.
— Как все-таки низко ты пал, Майкл. Когда мы учились, я думала, что смогу сделать из тебя настоящего эльфа. Но ты слишком любил удовольствия.
Франсуаз перевела взгляд на меня, поднимая брови.
— В женской тюрьме удовольствий мало, — напомнил я. — Так что говори.
Бьюни вздохнула и провела ладонями по острым коленкам.
— Хорошо, Майкл.
Она по-прежнему обращалась только ко мне, не замечая мою партнершу.
— Ты хотел знать, почему я стала изучать Ариартиса. Так знай же, что это было мое призвание.
Бьюни поймала мой насмешливый взгляд и вспыхнула, как краснеют только блондинки.
— Восемь сакральных трактатов, оставленных Учителем. Знание, слишком могущественное для того, чтобы его можно было открыть простым эльфам. Ариартис поведал немного своему ученику — и Элронхил смог завоевать мир. Восемь трактатов. Долгие столетия их оберегают Комментаторы по всему миру. Глава о койганах — лишь ничтожная доля того, что постиг великий философ. Я удостоилась великой чести стать хранительницей древних текстов.
— А, — протянул я.
Фейри вновь вспыхнула.
— Некоторое время я думала, — продолжала Бьюни. — Я надеялась. Мне казалось, однажды ты поймешь, дорогие побрякушки и слава самого умного эльфа в колледже — всего лишь суета. Я хотела, чтобы ты тоже стал Хранителем текстов, и даже говорила о тебе с моими учителями. И только теперь я поняла, как в тебе ошиблась.
— Стать архивариусом, Бьюни, — никакое знание этого не стоит.
Фейри горько посмотрела на меня, ибо предполагалось, что главной ценностью, которую я получу, станут вовсе не объемистые труды Ариартиса.
— Ближе к делу, подружка, — напомнила Франсуаз.
Еще пара слов о нашем колледжском прошлом — и у Френки пошел бы пар из ушей.
— Я узнала в Асгхане охотника сразу же, когда тот приехал в город. Два года он жил, не привлекая внимания. Но теперь койганы пришли за ним.
— Хотят убить, — согласился я. — Не как одного из охотников, а именно его.
— Я поняла это по многим признакам. Труды Ариартиса и Комментаторов многое открыли мне о койганах. Они в городе уже более месяца, но их по-прежнему мало. Это может означать лишь одно, их цель — не экспансия.
— Асгхан убивал тварей не потому, что охотился, — сказал я. — Звери сами нашли его.
— Но потом минотавр испугался. Не знаю, почему. Охотник ощутил Зло не сразу, чувства притупились за время ничего-не-делания.
— И хитрец решил спрятаться за нашей спиной.
Франсуаз откинулась в кресле, положив руку на спинку. Бьюни сидела, согнувшись, и сжав ладошки между коленями.
— Он надеялся, что вы остановите койганов, но потом решил бежать. Я предупреждала, что его долг найти источник — причину того, почему звери охотятся за ним. Это примитивные существа, их мозг неразвит. Сейчас ими кто-то управляет.
— А когда Асгхан умрет, — спросил я, — твари вернутся туда, откуда пришли, или станут размножаться?
— Это зависит от Погонщика. Господин в силах отозвать своих слуг обратно — но вряд ли будет стараться.
— То есть, позволит им расплодиться в Городе Эльфов, — Франсуаз встала и, поскольку не могла отвесить Бьюни пару тяжелых пощечин, провела ладонями по своей юбке. — А вся грязная работа опять достанется мне.
Грудь девушки высоко вздымалась от возмущения — но вовсе не оттого, что ей предстояло убивать мерзких тварей и вспарывать людям животы. Франсуаз ненавидела Бьюни с первой встречи, а теперь блондинка оказалась нашей союзницей.
— Я заставлю его вернуть койганов на место, даже если придется запихивать их ему в глотку.
Френки затопала к двери, а фейри посмотрела на меня с жалостью.
Она, говорил ее взгляд, достаточное наказание за твой образ жизни.
— А ты не будешь жалеть?
— О чем?
Маленькая фигурка шла прочь по оживленной улице. Над головой вздрагивали два белых хвостика негустых волос.
— О том, что отказался. Не каждому дают возможность постичь тайное знание.
Франсуаз заинтересованно смотрела на парковочный автомат, всем своим видом показывая, будто мой ответ не имеет для нее значения.
— Знание, что никогда не найдет себе дорогу в реальность. Быть молчаливым хранителем сокровищ, которые никому не достанутся. Нет, Френки, это работа для таких, как Бьюни.
— Каких — таких?
Наш автомобиль обогнал маленькую комментаторшу, но она даже не посмотрела в нашу сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: