Денис Чекалов - Сумеречный судья
- Название:Сумеречный судья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Северо-Запад Пресс, ВКТ
- Год:2009
- Город:М., СПб., Владимир
- ISBN:978-5-17-060501-9, 978-5-93698-191-3, 978-5-226-01299-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Денис Чекалов - Сумеречный судья краткое содержание
Руки бы этим волшебникам поотрывать!
Сколько раз было сказано? Не лезьте туда, где водятся химеры и тролли! Так нет же.
Отправить магический дирижабль в Циарру, — туда, где сходятся Тринадцать вселенных!
Туда, где не только эльфы, — а даже гоблины никогда не бывали.
Сами и разбирайтесь!
Нет, на этот раз не буду вам помогать.
У меня и других дел хватает. Надо найти волшебную рукопись, поймать короля койганов, отнять вампира магическую шкатулку.
Что? Ваш чертов дирижабль вернулся?
И притащил из Циарры чудовищ, с которыми теперь никому не справиться?
Да елки-палки…
Сумеречный судья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— С каких это пор ты заинтересовался Ариартисом?
— С тех, когда изучил всего Гоблинуса Скарабейку, — ответил я. — Бьюни, ты же все о нем знаешь.
Франсуаз громко фыркнула, выражая тем самым свое отношение к любой особе, носящей столь глупое и безвкусное имя, как Бьюни.
— Ариартис, — фейри сняла очки и несколько раз близоруко хлопнула ресницами.
Кто-то, в далеком детстве, сказал бедняжке, будто так она становится очаровательной. Это само по себе скверно — но еще хуже то, что никому потом не хватило сообразительности ее разубедить.
— Ариартис был учителем сэра Элронхила, — с готовностью начала фейри. — Великого крестоносца, который…
— Бьюни, — мягко прервал я.
Я собирался также помахать у нее перед лицом ладонью, но, к счастью, этого не потребовалось.
— Прости, Майкл, — она засмеялась, тихонько и тоже «очаровательно». — Я такая глупая.
Френки громко прокашлялась, стараясь удержаться от радостного «да».
— Что бы ты хотел узнать, — фейри взяла меня за руку, — об Ариартисе?
— Не так много, — быстро ответил я, возвращая свою ладонь на место. — В основном, меня интересуют комментаторы.
— Ты стал изучать древний эльдарский? — с тихим млением спросила Бьюни, хотя уж ей-то было хорошо известно, что я его давно знаю.
— Меня интересует все об этих зверьках, — я положил перед ней ксерокопию рисунка из книги Хеллеца. — Это койган.
— Я знаю, что это за тварь, — произнесла Бьюни, и при этом, словно ненароком, смерила Франсуаз возмущенно-презрительным взглядом. — Но, знаешь, я не специализируюсь по эльдарской философии.
— Бьюни, — я потрепал ее по подбородку.
Франсуаз передернуло.
— Ты же у меня такая умная.
— Ну ладно, Майкл, — фейри спрятала ксерокопию так быстро и так поспешно, словно это был валентинчик, написанный на обратной стороне разрешения на брак. — Только ради тебя.
— Ты лапал эту моль прямо у меня на глазах, — прошипела Франсуаз.
Девушка развернула меня и прижала к стене университетского здания, от избытка чувств брызгая в лицо горячей слюной.
— Но Френки, — рассудительно ответил я. — Вот если бы я делал это за твоей спиной, это было бы плохо.
— Ах, плохо, — ответила девушка, тыча меня в живот двумя растопыренными пальцами. — Ты чуть не полез к ней целоваться.
— Думаешь, стоит вернуться? — озабоченно спросил я, оглядываясь на окно. — Не хотелось бы упускать возможности.
— Это места их захоронений.
Франсуаз бросила взгляд туда, куда упирался каблук ее полуботинка, но ноги не убрала.
— История борьбы с койганами в стране Эльфов, — произнес я, втыкая в землю лопату, — насчитывает более трехсот лет. Их завезли сюда свирфнебблины, торговавшие запахом облаков.
Неровная лужайка поросла высокой травой. В некоторых местах, ближе к полосе леса, грудами были навалена камни.
— Эльфы верили, будто койганы способны выходить из могил, — пояснил я, указывая рукой на импровизированные курганы. — Потом поняли, что это невозможно.
Франсуаз похлопала ладонью по рукоятке лопаты.
— Твоя очередь, — произнесла она. — Я разрубила на части доктора Хеллеца.
— Брось, тебе это понравилось.
— Тогда подброшу монетку. Если поймаешь, копать буду я.
— Хорошо.
Девушка покопалась в кармане короткой юбки и извлекла бронзовый сестерций.
Она подбросила, я поймал.
— Приступай, — милостиво кивнул я, удобно устраиваясь на капоте автомобиля.
Франсуаз сердито посмотрела на меня и взялась за лопату.
— Со всего западного побережья убитых койганов привозили сюда. Согласно легендам, тела быстро разлагаются и отравляют почву. Эта трава — единственная растет на их могилах, и давно уже превратилась в такое же Зло.
Френки пробормотала что-то о чистоплюе, который мог бы и подсобить слабой девушке, но поскольку вокруг я не заметил ни одной такой, то оставил ее слова без внимания.
— С другой стороны, трава растет удивительно быстро, — продолжал я, нагибаясь сорвать стебелек. — Асгхан закопал те трупы пару недель назад — а поле словно никто не трогал.
Франсуаз распрямилась, обращая ко мне мокрое лицо.
— И сколько копать? — спросила она.
— Пока не найдешь, — отозвался я.
Девушка уже прорыла яму на глубину колена, и я разрешил ей продолжать траншею в длину.
— Скажи, Френки, — осведомился я, наблюдая за тем, как Франсуаз быстрыми размеренными движениями распрямляется, чтобы выбросить землю, и вновь нагибается. — Ты на самом деле сожгла так много гренок?
Демонесса выпрыгнула из ямы, дважды пихнула меня кулаком, после чего вернулась к своему занятию.
— Значит, много, — произнес я. — А тостер на самом деле сгорел?
Франсуаз выпрямилась, одной рукой опираясь на лопату.
— Еще один вопрос, — пригрозила Френки, — и ты пожалеешь, что тебя не кастрировали в раннем детстве.
Она вновь засопела, продолжая рыть траншею.
— Ты бы сняла кожаную куртку, — посоветовал я. — Тебе не жарко?
— Конечно, ты бы хотел, чтобы я рыла голой, — пропыхтела девушка. — Так бы ты еще больше потешился.
Франсуаз резко вскрикнула, тело демонессы распрямилось, словно пружина, и она дважды с силой рубанула лопатой нечто, находившееся внизу.
Ухватив девушку под мышки, я вытащил ее на поверхность и поставил рядом с собой.
— Теперь я.
Острие лопаты было выпачкано темной массой.
— Похоже на крем для ботинок, верно? — спросил я.
Койган шевелился на дне траншеи. Тело было выкопано из земли лишь наполовину, а два мощных удара проломили голову твари.
— Он уже почти взрослый, — сообщил я, вынимая из внутреннего кармана аэрозольный баллончик.
Монстр перебирал передними лапами, пытаясь выбраться на поверхность. Его рот широко распахнулся, обнажая мелкие кривые зубы. Кусок черепа отпал и покатился на дно траншеи, быстро облепляясь комками почвы.
Я направил баллончик на голову койгана. Струя пенящейся жидкости ударилась о морщинистую кожу, заставляя ее буреть и отваливаться мелкими кусками. Существо распахнуло рот еще шире, и я направил раствор в разверстую пасть.
— Ты же говорил, они не могут вылезать из могил, — Франсуаз вытирала лопату, пытаясь счистить с нее студенистую кровь койгана.
— Только если их оттуда не выкопать.
Тварь на дне траншеи дернулась несколько раз, потом затихла.
— Иногда они просыпаются все вместе, — продолжал я, забирая у девушки лопату и осторожно трогая ею существо. — И на это стоит взглянуть.
— Я бы не хотела, — отозвалась Франсуаз. — Ой!
Земля под ее ногами вздыбилась, ощериваясь жесткими стеблями травы. Две маленькие морщинистые руки высунулись наружу, пальцы с острыми когтями сжимались и разжимались в воздухе.
Койган напрягся, и его приплюснутая голова показалась на свет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: