Денис Чекалов - Сумеречный судья
- Название:Сумеречный судья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Северо-Запад Пресс, ВКТ
- Год:2009
- Город:М., СПб., Владимир
- ISBN:978-5-17-060501-9, 978-5-93698-191-3, 978-5-226-01299-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Денис Чекалов - Сумеречный судья краткое содержание
Руки бы этим волшебникам поотрывать!
Сколько раз было сказано? Не лезьте туда, где водятся химеры и тролли! Так нет же.
Отправить магический дирижабль в Циарру, — туда, где сходятся Тринадцать вселенных!
Туда, где не только эльфы, — а даже гоблины никогда не бывали.
Сами и разбирайтесь!
Нет, на этот раз не буду вам помогать.
У меня и других дел хватает. Надо найти волшебную рукопись, поймать короля койганов, отнять вампира магическую шкатулку.
Что? Ваш чертов дирижабль вернулся?
И притащил из Циарры чудовищ, с которыми теперь никому не справиться?
Да елки-палки…
Сумеречный судья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глаза Лишки закрылись, взгляд потух; голова вздрогнула, и бледное лицо отвернулось от нас, последним, уже не осознаваемым движением.
— Снотворное начало действовать, — произнесла Френки. — Вряд ли он мог сказать что-то еще полезное.
— Мог, — заверил девушку я. — Такие люди, как Лишка, хуже любого журналиста. Домашние шпионы, они вызнают все сокровенные тайны поэта, а потом, сморкаясь и сопляясь, публикуют эту грязь в дневниковых записках. Но все же хорошо, что он уснул; не знаю, выдержал бы я и дальше мутный поток воспоминаний.
— Какой ты циничный, Майкл.
Когда мы вышли из здания больницы, Френки все еще покачивала головой, не в силах прийти в себя от открывшихся ей литературных глубин.
— Лишка тоже поэт, — заметил я. — И неплохой. Но всегда ощущал себя в тени Багдади. Даже после смерти Серхио Зденек не сможет занять то место в поэтическом мире, которое мог бы. Навсегда останется тенью создателя «Моих слов радуге».
Садовая аллея распушивалась вокруг нас шарами подстриженных кустов.
— Нет, Майкл, — произнесла Френки. — Все же поэзия — это не для меня.
— Разве девушкам не нравится, когда им пишут стихи?
— Я люблю, когда мне делают кое-что другое. А ты когда-нибудь сочинял?
— Да, — ответил я. — Однажды написал для — кажется, десяти дам сразу.
Френки смерила меня взглядом, не зная, шучу я или говорю правду.
— Пора навестить мансарду Багдади, — предложил я. — Надеюсь, аура поэзии не успела развеяться.
— Мне казалось, ты не веришь, что его убили.
— Это так. Но тот, кто зарезал Диану Вервье, был явно вдохновлен зрелищем застрелившегося поэта. Как писал Кант, созерцание шедевра подталкивает к созданию нового…
Место, обозначенное как стоянка ландо, на сей раз использовали не совсем по назначению. Три огра занимались тем, о чем обычно говорят — подпирали стену. Однако, поскольку ни одной поблизости не было, они всего лишь наполовину скрючились в положении стоя, похожие на три вопросительных знака, или же на червей, извивающихся на невидимых крючках.
У меня отчего-то создалось впечатление, что они собирались предложить нам отвечать на эти вопросы.
Пустой экипаж стоял поблизости; но вот форейтора нигде не было видно. Я сомневался, чтобы кто-нибудь из трех огров, которые делали на стоянке ничего, мог оказаться кучером. Скорее, им место за рулем парового катка, размазывающего мирных жителей по асфальту.
— Экипаж свободен? — спросила Франсуаз, когда мы подошли ближе.
Один из парней попытался разогнуться; но он слишком долго провел в таком состоянии. От прямохождения уже отвык.
— Для тебя да, детка, — сказал он. — Хочешь, прокатимся?
— Отвали, — приказал первому огру тот, что стоял чуть поодаль.
Такие манеры редко встретишь в человеке, чье лицо годится лишь на изготовление половых тряпок. Поэтому у меня не возникло каких-либо иллюзий. Он приказал отвалить своему подельнику только для того, чтобы подвалить самому.
— Нам нужно всего лишь ландо, — произнес я.
— Мне решать, что тебе нужно, — отрезал главный вопросительный знак. — Придурок.
— Рад познакомиться, — согласился я. — Меня зовут Майкл. Простите, что не подаю вам руки. Ваша наверняка грязная.
— Ты мне не умничай, — ответил человек. — Вы те, что накатили на Элдариона?
— Да, — ответил я. — Френки — вот она.
Девушка улыбнулась и помахала в воздухе пальчиками.
— Не умничай, я сказал, — повторил парень. — Я Фаруг. Когда у таких людей, как Элдарион, возникают проблемы, они идут ко мне.
— Вот как? — насмешливо спросила Френки. — Ты — главный в этом городе чаек?
— Может, и нет, — отвечал вопросительный знак. — Но я крутой. И я объясню вам, почему нельзя наезжать на Элдариона.
— Крутой, — задумчиво произнесла Френки. — Это когда яйца пять минут варятся?
— Ну, — ответил он. — Наверное.
— Это был такой хороший день, — печально произнес я. — Вечерело. Мы разговаривали о поэзии и о Канте. Разве необходимо все это портить?
— Необходимо, — твердо ответил вопросительный знак.
— Ладно, — решительно произнесла Френки. — Парень с вареными яйцами. Уходи и передай Элдариону, чтобы забыл о рукописи Багдади. Пусть издает гоблинские народные сказки. За них никому не придется платить гонорары.
— У меня вареные яйца? — удивился ее собеседник.
Очевидно, нить разговора от него все-таки ускользнула.
Меня всегда удивляло — насколько непонятливыми бывают люди.
— Фаруг! — закричал третий человек, до сего времени хранивший молчание.
Правда, неподвижность сохранять ему не удавалось; он вертелся на месте так, словно ему в пятую точку вонзили рыболовный крючок. И время от времени подергивали за леску.
— Дай я порежу эту стерву!
— Нет, — обреченно произнес я. — Зачем. Зачем было это делать?
— Давай, — кратко распорядился Фаруг.
Третий вопросительный знак бросился вперед. В его руке появилось нечто, что можно было издалека принять за шестой палец. На самом деле, это оказался нож — не очень длинный, с выемкой на лезвии и утяжеленной рукояткой-кастетом.
— Милая штучка, — похвалила Френки.
Девушка не двигалась, пока парень мчался на нее. На всякий случай, я отошел подальше — пятна крови не идут моему серому костюму.
Френки протянула ладонь, перехватила запястье парня и вывернула его.
Он бежал так стремительно, что сам вогнал нож глубоко себе в живот.
Демонесса опустила руку, заставляя делать то же самое кисть парня, с зажатым в ней ножом. В теле вопросительного знака открылось широкое отверстие, не предусмотренное природой. Последняя здесь дала маху — дыра в животе очень пригодилась бедняге. Из нее здорово вываливались внутренности.
— Ой, — виновато сказала девушка.
Она отступила в сторону так ловко, что ни одна капля крови не попала на ее одежду.
— Вот что бывает, когда мальчики играют с острыми предметами! Разве мама тебя не учила, что так делать нехорошо?
— Ты!
Парень попробовал закричать, но у него возникли проблемы с уровнем громкости.
Сложно изрыгать слова, когда твой желудок роняет кишки.
— Фаруг, она меня ранила…
Двое его товарищей начали отступать. По всей видимостью, они собирались бежать за помощью; миль этак за сто, или еще дальше.
— Нет, бедняжка, — проворковала девушка. — Я тебя не ранила. Я тебя убила. Только ты еще этого не знаешь.
Парень с распоротым животом прошел насколько шагов — то ли по инерции, то ли надеялся, что сможет куда-то прийти.
— Здесь неподалеку больница, — подсказала Франсуаз. — Может, они и помогут тебе… Прожить еще минут пять.
Парень рухнул на асфальт, погребя под собой гору вывороченных внутренностей.
— Что же, Майкл, — девушка пожала плечами. — Похоже, нам придется искать ландо в другом месте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: