Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя)

Тут можно читать онлайн Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И ниёр вурту (Я найду тебя)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) краткое содержание

И ниёр вурту (Я найду тебя) - описание и краткое содержание, автор Valery Frost, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История неоклассической попаданки.

Начнем, пожалуй, с обычного рабочего дня. Напустим немного тумана на прошлое главной героини. Представим ее двум красавчикам. Создадим впечатление квеста — прохождения на новый уровень компьютерной игры. Обрядим все события в форму сна и предложим разобраться с простой загадкой из трех слов «И ниёр вурту».

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valery Frost
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот ведь… слов для него нет! Один с троими развлекается, а другой присутствует! Да еще и книгу читает! Вуайерист-книголюб! А я тут, бедная, стремлюсь к цели, и на пути преграды преодолеваю…

Потасовка, к слову сказать, вроде как пошла на убыль. Но все равно, даже сие занимательное действо не ослабило внимание стражей — они продолжали бдеть. Это я по их глазам сразу увидела.

План «В»?

Подхватив с пола поднос, уставив его стаканами и бутылками, я чинно подплыла к ступеням, ведущим в Ви-Ай-Пи ложу. Просканировав меня на наличие запрещенных предметов, и по пути отметив стройность ног, первый на посту страж, пропустил. И так семь-восемь раз… Пока я не добралась до самого верха и не поставила на стол поднос.

Склонившись над посудой и убирая лишнее со стола, я повернула голову к воину, и лукаво подмигнула.

Конечно же, появление столь яркой фигуры не осталось незамеченным моим Златовлаской, но и он не сразу меня узнал. Однако, стоило лишь получше присмотреться и воин тут же встрепенулся, отложил книгу и даже успел спросить, что я здесь делаю, прежде, чем я успела его остановить.

Отрицательно качнув головой, я распрямилась и повернула голову к Микарту. Тот продолжал ласково поглаживать приятные на вид и на ощупь округлости дам.

Налив непонятного цвета пойло в стакан, я вытянула руку, и вылила содержимое посудины прямиком на голову Темного.

— Какого ятедамбля?! — взревел маг, подскакивая с места.

Вслед за Микартом с диванчика повскакивали визжащие девицы, Кильвар криво усмехнулся, а находившийся ближе всех ко мне страж, тут же вырос за спиной и приставил нож к горлу. И слава Богу, что головорезу сначала надо было получить разрешение у начальства, а то летела бы моя головушка по ступеням, ведущим к Ви-Ай-Пи ложе…

— Ты опять?! — уставился на меня Темный.

Я не удостоила его ответом. Потому что мое внимание привлек один момент. Вместо трех девиц, на диванчике я обнаружила четырех. И где доселе пряталась последняя, я догадалась с первого взгляда.

Образ золотоволосого ангела вмиг померк у меня перед глазами, и на месте Кильвара обнаружил себя обычный мужчина, охочий до плотских утех. Так что, никакой он не вуайерист. Он фетишист-книголюб…

— Как это называется?! — отвлек меня громкий выкрик мага.

— Это называется «вариация провокации», — перейдя на змеиный, прошипела я.

Дернулась, пытаясь освободить заломленную руку, но только сделала хуже — лезвие ножа рассекло кожу, и на белую ткань быстро закапала алая кровь. Кильвар бросился помогать, но замер, наткнувшись на мой полный презрения взгляд. Книга упала на пол, громко хлопая кожаной обложкой.

— Ты уже надоела! — продолжал злиться Микарт, отталкивая девиц с пути, и пытаясь выбраться из-за стола.

Махнув рукой, дал знак стражу отпустить меня, затем, наконец, выбравшись на свободную площадь, подошел ко мне вплотную, схватил за локоть.

— Ты мне уже надоела, — прошипел, нависая надо мной.

Я невольно скосила глаза на его оголенный торс, и покраснела от стыда. Куда смотрю?

Темный заметил мое смятение, но проигнорировал. Дернул за руку и повел на выход.

Кильвар проводил меня грустным взглядом.

— Ты не должна здесь ошиваться, — продолжал выдавать наставления Микарт, — тебе здесь не место. И что это за наряд?

Мы остановились на верхней ступени. Меня отодвинули на расстояние вытянутой руки, но не отпустили. Темный внимательно осмотрел меня с ног до головы, изобразил удивление и озадаченность, а затем передал меня из рук в руки своим стражникам.

— Уберите ее отсюда, — и, развернувшись, зашагал к своему гнездышку. Кильвар дернулся было на помощь, но Микарт преградил путь.

Меня медленно двигали вниз по ступеням, передавая из руки в руки, а я все пыталась докричаться до Микарта, вызвать его на откровенный разговор.

— Пустите меня! Микарт! Давай поговорим! Мне всего-то надо — поговорить! Микарт! Я же тебя нашла! Я сама вас обоих нашла! — и уже оказавшись в самом низу, оттесненная в толпу рядовых слушателей, перекрикивая музыкантов, выдала: — И ниёр вурту!

Мир в секунду трансформировался: я увидела округлившиеся глаза Кильвара, и Микарта, разворачивающегося и выбрасывающего в мою сторону руку. В ушах засвистело, внутренности скрутило судорогой. Ни разу умирать не было так больно.

А потом наступила тишина. И дикий холод со всех сторон. Я открыла глаза и чуть не ослепла от ярчайшего света. Зажмурившись и отдышавшись, я решила прибегнуть к услугам других органов чувств. В ушах свистело — дул сильный ветер, пальцы нащупали лед — я лежала на снегу, нос замерз — ни единого запаха, свидетельствующего о пребывании человека, не доносилось до меня.

Я снова попыталась открыть глаза. В тонкие щелочки разглядела белое полотно до темного горизонта.

— Спасибо тебе, Микарт, такой смерти мне еще никто не предлагал.

А в борделе снова началась драка. На этот раз Кильвар сражался с названным братом.

— Куда ты ее отправил?! — гневно.

— Не знаю! — зло.

— Зачем ты так сделал?! — угрожающе.

— Я не знаю, — обреченно.

— Ты должен достать ее! — с надеждой.

— Не могу, — траурно.

Зарычав от негодования, воин спрыгнул вниз и врезал со всей силы первому встречному.

Микарт смотрел на названного брата и пытался сообразить, как вернуть то, что подарила ему судьба.

— Я найду тебя… И ниёр вурту.

Внезапно Кильвар замер, глядя в пространство, затем, не оборачиваясь, перепрыгивая через столы и удивленных клиентов, помчался на выход.

«Вижу цель — не вижу препятствий» любил говаривать Микарт. Теперь Кильвар воспользуется одним из правил беспринципного брата.

Воин несся, позабыв про оставленную и недочитанную книгу. Зарывая поглубже неприятные мысли об оправданиях перед Вирай, отбрасывая размышления о превратностях судьбы, которая в один момент подбросила свой подарок под их общий с братом порог, Кильвар мчался на помощь. Пускай Микарт и не знает, куда забросил девушку, но он был изрядно пьян, а значит, далеко отправить не смог. Есть одно средство, которое может помочь найти пропажу. Лишь бы не было поздно.

На самом выходе Кильвар вдруг замер, вспомнив очень важную деталь — без личной вещи Вирай не найти…

— Время! Время! Время! — подгонял себя воин, соображая, где могла остаться одежда огненной ведьмы.

Вирай был одета… гм, это, конечно, совсем не походило на одежду, но ладно, об этом в другой раз подумать можно… итак, где могла остаться так одежда, которая принадлежала девушке? Правильно! Там, где она взяла новую. Вряд ли волшебница решилась бы разгуливать голышом. Где могли найтись детали ее туалета?

Кильвар стоял, а его глаза бегали. В какой-то момент воин скользнул взглядом по танцовщицам, и моментально сообразил, где искать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valery Frost читать все книги автора по порядку

Valery Frost - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И ниёр вурту (Я найду тебя) отзывы


Отзывы читателей о книге И ниёр вурту (Я найду тебя), автор: Valery Frost. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x