Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя)

Тут можно читать онлайн Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    И ниёр вурту (Я найду тебя)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Valery Frost - И ниёр вурту (Я найду тебя) краткое содержание

И ниёр вурту (Я найду тебя) - описание и краткое содержание, автор Valery Frost, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

История неоклассической попаданки.

Начнем, пожалуй, с обычного рабочего дня. Напустим немного тумана на прошлое главной героини. Представим ее двум красавчикам. Создадим впечатление квеста — прохождения на новый уровень компьютерной игры. Обрядим все события в форму сна и предложим разобраться с простой загадкой из трех слов «И ниёр вурту».

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

И ниёр вурту (Я найду тебя) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Valery Frost
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот так? — переспросила я, поднимая уже другую бровь.

Микарт белозубо улыбнулся, кивая головой.

— И все же, почему нет города?

— Потому что это, — он обвел рукой пространство, — нелегальная пристань. На остров нашими правителями запрещено перемещение. Мы враждуем, но не воюем. У них — свои законы, нами не приемлемые.

— Остров большой? — я повернула голову в сторону горизонта.

— Большой, только городов там мало. Пустыня.

— Вот как! — покачала я головой.

— И еще, — понизив голос, продолжил Микарт, — тебе придется там сменить одежду… на местный вариант.

Выразив недоверие одним взглядом, заставила Темного продолжать.

— Страна, в которой нам предстоит побывать — страна воинов. Женщин там мало и все они — рабыни. Наложницы… или воины…

Я глубоко вздохнула и принялась считать бегемотиков. Микарт терпеливо ждал. Истерик и криков? Фиг тебе!

— Во что я должна одеваться? В паранджу? Надевать чехол, так, чтобы только глаза были видны?

— Не в чехол, — разуверил меня маг, — но лицо придется скрывать.

— А остальное — не скрывать?!

— А остальное… — Темный судорожно вздохнул, опуская взгляд, но тут же исправился: — А остальное — просто одеть.

Я негодовала.

— Как спуститься вниз?

Маг не ответил. Молча обнаружил на канате нечто, похожее на карабин, вставил в него ногу и протянул свободную руку в мою сторону. Пришлось снова повиноваться и терпеть объятия мага до самого дощатого пола.

— Когда отплываем? — старалась ли я сдержаться и не нагрубить? Да! Очень старалась.

Выходило, правда, паршиво…

— Перед рассветом.

— Отлично!

Дойдя до своей комнаты ласково пожелала Микарту сладких снов и захлопнула дверь перед его носом. Говорите, пространственные карманы? Значит, найдет, где спать.

А утро началось с неприятности.

— У меня для вас плохие новости, — огорошила Сивральвэ, обнаружив нас на палубе.

Микарт мгновенно стал в стойку, я лениво обернулась к ворожее.

— Дай руку! — приказала ведьма и чиркнула по протянутой Микартом ладони ножом.

Кровь частыми каплями потекла на пол, чтобы через мгновение испариться зеленой дымкой.

— Смотри! — скомандовала снова ворожея.

И Темный смотрел. И чем дольше смотрел, тем злее становились его глаза.

— И давно он так?

— Не могу сказать, — покачала головой Сивральвэ, — но он очень популярен.

Я зажмурилась. Вот, говорят же, что каждый думает в меру своей распущенности! Я сразу представила себе бордель и танцующего у шеста белокурого воина — звезду программы.

— Но он справляется, — довольно уверенным голосом продолжил Микарт. — Он сильный боец. Стойкий.

Мне оставалось лишь волком завыть — у-у-у!

Я старалась не смотреть на Темного и ведьму, хотя и подозревала — этот спектакль разыгрывается именно для меня.

— И что будем делать? — тряхнула головой с распущенными — впервые! — волосами ворожея.

Микарт глубоко вздохнул.

— Есть идея… — загадочности в голосе мага было столько, что хоть на рассаду раздавай. — Но придется много тренироваться.

Пускай я и не смотрела в сторону говорящих, но последняя фраза прозвучала именно для меня. И когда я повернула голову, убедилась в этом сполна. Темный смотрел на меня.

Я кукольно захлопала ресницами. Тренироваться? Для борделя? Издеваетесь?!

— Для того, чтобы вытащить Кильвара с арены, нам придется выставить невиданного доселе воина и победить.

Я продолжала хлопать глазами, начиная понимать, что речь идет не совсем о борделе.

— Арена? — неуверенно переспросила я.

— Да, именно, — подтвердил маг. — Я же говорил тебе — это страна воинов. И одно из главных развлечений…

— Наложницы, — перебила я Микарта.

Сивральвэ прыснула со смеху.

— И это тоже, — примиряющее поглядел маг на коллегу по магическому цеху. — Но еще есть бои.

— Гладиаторские…

Микарт сморщил нос.

— Нет, не знаю таких. Это мастерские бои. И Кильвар на самой вершине.

— А почему его надо вызволять? Он что, не может отвоевать свою свободу?

— Да в том-то и дело, что чем выше ты забираешься, тем могущественнее твой хозяин. И он не станет отпускать хорошего бойца, на котором можно денег заработать.

— Это что, лига какая-то? Первый меч по версии Аш-Би-О в супер-тяжелом весе? — я развела руками.

— Не знаю, что такое «Аш-Би-О», но то, что Кильвар не может не быть первым мечем — точно!

— А почему бы ему не опуститься до середины списка? — выдвинула я еще одну версию, обходя Микарта со спины и останавливаясь между магом и ворожеей.

Я ждала ответа на поставленный вопрос, а на меня смотрели две пары глаз с четким осознание, что я — дура!

— Что? — не поняла я. — Опять пресловутое мужское эго?

Оба собеседника тяжело вздохнули.

— Так ладно, о незыблемых истинах позже поговорим, — я сделала жест рукой, отсекая прошлое, — вы говорили о каких-то тренировках. Я так понимаю — кто-то будет принимать участие в боях. Правильно?

Двое хором кивнули.

— Отлично! — настроение мое взмыло ввысь ракетой. — Значит, я могу отдохнуть!

Я еще немного поворчала, уходя на нос корабля, собираясь принять расслабляющие солнечные ванны под приятную музыку волн.

И вот же ж гады! Ждали, пока я улягусь, и только потом приступили к моей обработке.

— Вирай, — добавляя в голос нотку сожалению и соблазна, позвал меня Микарт, присаживаясь рядышком, — Вирай…

Предчувствуя неладное, я отвернулась, чтобы тут же наткнуться на улыбающуюся ведьму.

Гадостно так улыбающуюся… Загадочно…

— Ну, что? — я села так, чтобы видеть обе нахальные морды. — Опять кому-то что-то внушать?

И снова два тяжелых вздоха.

— Трындец какой содержательный диалог у нас! Быстро выложили все на бочку и закрываем тему!

Сказала, как отрезала! И похоже, перестаралась: эти двое не поняли что и на какую бочку, и куда там кого закрывать…

Я ждала, нервически постукивая пальцами ног по палубе.

— Тебе придется научиться долго работать в сцепке, — наконец сообщила Сивральвэ. — Тебе придется держать связь с Микартом так долго, как того потребует обстановка.

Я задумалась, проигрывая варианты дальнейшего поведения. Так как время, подходящее для моментального возмущения и отрицания своих возможностей было упущено, я прибегла к плану «Б» и закусив губу, выдала:

— Не думаю, что смогу.

— Поэтому нам и придется много тренироваться, — обращаясь, словно к маленькому ребенку, произнес Микарт. И попытался погладить меня по руке.

Одарив его тяжелым взглядом, но, не убрав руку, отвернулась к Сивральвэ.

— И зачем это?

— Ты выйдешь на арену.

Помните, как в Библии? Сначала было Слово.

Так вот и у меня — сначала был шок. Потом случился ступор. Затем — помутнение разума. И под конец — истерический смех.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Valery Frost читать все книги автора по порядку

Valery Frost - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




И ниёр вурту (Я найду тебя) отзывы


Отзывы читателей о книге И ниёр вурту (Я найду тебя), автор: Valery Frost. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x