Николай Чугунов - Per aspera ad astra II B
- Название:Per aspera ad astra II B
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Чугунов - Per aspera ad astra II B краткое содержание
Про гнома, дроида и последствия необдуманной смычки магии и технологии.
Per aspera ad astra II B - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сколько пафоса, — Гарин сделал шаг в сторону, уворачиваясь от очередного удара, и с наслаждением ткнул кастетом под жидкую бороденку. Ослепительно белое пламя разряда превратило рыжие волосы в пепел, и гном рухнул без сознания, чуть не сбив купца с ног. — А дел-то куда как меньше.
— Впечатляет… — хмыкнул Дарин, опасливо поглядывая на павших.
— У меня была бурная молодость, — пояснил купец, склонившись над телами Предвестников. — Живы, к счастью. Меньше всего мне сейчас хочется гоняться за безумными призраками. Давай-ка, помоги — по-моему, у нас снова есть, кого допрашивать. Эх, жаль — даже тачки нет.
— Можно сбегать.
— Не стоит. Я не хочу, чтоб коллеги этих, — Гарин легонько пнул постанывавшего гнома под бок, — узнали, что мы еще живы.
— Живы! — Ордан пулей вылетел из кресла, заключив Гарина в объятия. — Вас откопали?
— Нет, нас даже не ранило, — Дарин устало опустился в освободившееся кресло, схватив пивную кружку советника. — О, ром! Предусмотрительно.
— Двалин. Двалин, почему я должен повторять дважды? Пива сюда, бочонок. И кружки!
— Пока не стоит, — Гарин смущенно закашлялся. — Я бы предпочел сперва разобраться с делами.
— А что с делами? — старик пожал плечами. — Дороги из города перекрыты, мои ребята прочесывают город. Изловить тех, кто пытался тебя угробить — лишь дело времени.
— Не меня. Его, — купец ткнул в сторону Дарина, тщетно старавшегося вытрясти из кружки последние капли алкоголя. — Похоже, кое-кто хочет повоевать. Точнее, — Гарин, кашлянул, — точнее, кое-кто хочет, чтоб мы повоевали за него. Мы выбрались через фермы — кстати, ими надо срочно заняться, но об этом позже. Двалин! — внезапно заорал купец. — Где наши новые гости?
— Как вы и приказали — в тюрьме, — дверь со скрипом распахнулась, пропуская внутрь адъютанта, тащившего пузатый бочонок. — Думаю, они уже очнулись.
— Еще бы, от такой-то вони, — хмыкнул Гарин. — Впрочем, пусть посидят. Первый раз я их встретил именно на ферме — мы туда пролезли через вентиляцию. Даже удивительно, что за полвека так никто и не залатал эту дыру. Эти типчики — думаю, ты с ними еще познакомишься — сидели там вокруг костра и бездельничали. Возмутительное зрелище, правда? — купец язвительно хихикнул. — Тот, кто устроил им нагоняй, тоже так думал. Как я понимаю, это покушение было далеко не первым?
— Я уже со счета сбился, — Дарин, подкинув кружку на ладони, направился к бочонку.
— Вот, видишь? И этот, кто пришел, очень хотел заполучить его голову. Или хотя бы тело — чтоб свалить убийство на небесников. А с учетом того, что папаша Дарина после революции стал весьма крупной шишкой…
— Где уж тут не понять, — Ордан торопливо занял освободившееся кресло. — Елки, а я-то думал — нас просто хотят прижать…
— Может, и хотят. Такое тоже возможно. Но, скорее всего, они просто подвернулись под руку.
— И что же теперь делать? — Ордан почувствовал: еще немного, и голова просто взорвется от необходимости разбираться в десятке заговоров одновременно.
— Для начала — становись бургомистром, а Предвестников переименуй в милицию — пора действовать официально. Этих типчиков мы посадим за саботаж — тем более, уверен, следы подпилов на крепях найти не проблема. А дальше… — Дарин хихикнул, — дальше нам поможет наш высокопоставленный гость.
— Я? — эмиссар Комитета кинул на собеседников осоловелый взгляд. Судя по всему, испытаний в последнее время ему выпало более, чем достаточно.
— Ты же глава какого-то там бюро? Ну, официально.
— Это же просто ширма!
— Неважно. Нам нужен официальный статус. Пока и этого достаточно Перенеси его сюда — городу нужны рабочие места — тебе будет намного проще общаться с Советом. А мы за тобой присмотрим. Глядишь, и твою проблему получится уладить.
— Как у тебя все просто получается!
— А это и на самом деле просто, — хмыкнул Гарин. — Главное — знать, с какого конца взяться.
Браско сидел у ярко полыхающего камина, отчаянно пытаясь согреться. Увы, это получалось с трудом — казалось, что заледенела сама душа сержанта, а против этого обычное тепло было бессильно.
— Желаете что-нибудь выпить? — карлик забрал со стола стакан с недопитым чаем.
— Желает, — стул напротив едва слышно скрипнул. — Отчего же такой красавчик скучает тут совершенно один?
Сержант оторвал глаза от пляшущих в камине языков пламени. Напротив его сидела черноволосая красотка, обряженная в алый камзол. Одежда выглядела мешковатой — именно в той мере, чтобы считаться приличной, но не более. Узкую талию перехватывал золоченый пояс с изящной шпагой, а в руке она держала шикарную угольно-черную шляпу, украшенную парой пушистых белых перьев.
— Я занят.
— Непохоже, — красотка пристроила на стол шляпу и повелительно прищелкнула пальцами. — Эй, бутылку лучшей вашей кислятины, и мигом.
— Я же сказал — я занят! — Браско попытался встать, но стул крепко держал его. — Эй, что за шутки! Отпустите меня?
— Ты о чем? — непонимающе пожала плечами девушка. — Никогда не пей чай в подобных заведениях — всего пара кружек, и ноги уже не держат, а после третьей просыпаешься в канаве без единой осьмушки. Вино, и только вино. Ну, долго мне еще ждать?
На стол, едва не придавив шляпу, приземлилась бутылка вина с нечитаемой этикеткой.
— За знакомство, — темная жидкость хлынула в стаканы. — До дна!
Вино оказалось на удивление приятным, и Браско решил не торопиться на выход.
— Вы кто? — сержант потряс головой, пытаясь собраться с мыслями. — И вообще, что вам от меня нужно?
— Неверный вопрос, — стаканы наполнились еще раз. — Главное — что тебе нужно от меня!
— Чтоб я еще раз полез в горы… — Снейр баюкал израненные руки. — Особенно летом!
— Ничего, спустимся вниз, я тебя подлечу, — дроид, казалось не замечал ни холода, ни ветра, ни снега, прыгая по обледенелым камням с грацией акробата.
— Может, ты просто возьмешь меня на руки, а? — очередной уступ оказался слишком скользким, и Йоас не упал в пропасть только чудом.
— Да, действительно, — штурман смущенно хихикнул. — Извини, я становлюсь забывчивым.
Металлические руки, против ожидания, оказались приятно теплыми, а желтое сияние, окутывавшее дроида, грело не хуже одеяла.
— Я так понял, механический народ ничего не забывает. Если, конечно, вам не помочь.
— Можешь считать, что мне помогли, — штурман застенчиво улыбнулся. — Было предсказано: только неживое сможет уничтожить Нихиланса, он же Злукас. Думаю, ты отлично понимаешь, как тяжело переиграть по-настоящему умелого некроманта. Кое-кто счел мое появление знаком судьбы и идеальным оружием для сведения давних счетов. К сожалению, кое-что пошло не так, и мне пришлось провести целых пять лет в виде металлолома — сам понимаешь, по чьей вине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: