Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком
- Название:Фенрир. Рожденный волком
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2013
- Город:Белгород
- ISBN:978-966-14-5194-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Даниэль Лахлан - Фенрир. Рожденный волком краткое содержание
Князь русов Вещий Олег и король Зигфрид мечтают взять в жены прекрасную Элис. Пророчество гласит, что ее любовь и волшебный дар уберегут супруга от безвременной гибели.
Брат красавицы отказывает всем женихам, и Зигфрид решает захватить Элис силой. А хитроумный Олег обращается за помощью... к оборотню.
Оборотень отправляется за Элис, но сталкивается с врагом, которого ему не одолеть. Это монах Жеан, его при жизни признали святым. Но под личиной этого человека скрывается легендарный волк Фенрир, убийца бога.
Фенрир преследует прекрасную Элис. Ведь только она может помешать ему выполнить предназначение. Девушка еще не знает, что остановить монстра может ее любовь...
Фенрир. Рожденный волком - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Была уже глубокая ночь, и большая луна заливала поляну серебристым светом. Хугин что-то сказал купцу на языке северян.
Леший помотал головой.
— Мне кажется, он вообще не знает, что мы здесь.
Первый раз за все время Ворон поднял глаза на Элис.
— Следи, чтобы монах не мерз, и давай воды, если он попросит. До завтра он не умрет. — Затем Ворон снова повернулся к Лешему и сказал: — Передай королю все слова монаха, скажи, что, так или иначе, к завтрашней ночи монах поведает нам все, что мы хотим знать. Но пока я должен поразмыслить.
Он снова пересек поляну, взял сестру под руку и повел между деревьями.
Было очевидно, что Жеан умирает. Он стал совсем холодный и весь дрожал. Раны его были чудовищны, сочащиеся кровью порезы покрывали каждый дюйм кожи. Как ни странно, птицы не клевали тело под одеждой. Ряса и подрясник отпугивали их, они клевали только обнаженную кожу.
Жеан был в забытьи, он цеплялся за руку Элис, булькал горлом, мычал. Язык у него жутко распух и походил на толстую кровяную колбасу, из-за чего рот почти не закрывался. Элис старалась облегчить боль, промокая рот влажной тканью и выжимая из нее капли воды. Из-под деревьев, со стороны хижины Ворона, доносилось пение, тихое и невнятное, словесный дымок, призвук в шуме ветра.
Леший сидел с Элис. Купец был человек закаленный, все в мире он рассматривал с точки зрения выгоды или убытка, но даже его, как поняла Элис, потряс подвиг монаха. На поляну выбежал мальчик, заговорил с викингами. Она увидела, что викинг по имени Фастар кивнул и указал на нее. К ним приблизился толстый северянин, что-то сказал купцу. Леший ответил, и северянин отошел.
Леший обратился к Элис:
— Я должен явиться к королю с сообщением. Он послал за мной.
— С каким сообщением? — Она говорила едва слышно, внимательно следя, чтобы в их сторону никто не смотрел.
— О том, что сказал монах под пыткой.
Леший не удостоил все увиденное словом «магия». Монах был чуть жив и едва не выдал то, о чем успел догадаться, — что девушка рядом с ним. «Скажете тоже, пророчество», — думал Леший.
— И ты тоже должна пойти. Они настаивают. Если я правильно понял, там для тебя приготовили еще какую-то работу.
Она тронула его за руку.
— Исповедник умирает, — сказала Элис.
— Да.
— Мне надо остаться с ним здесь. Позволь мне остаться.
Леший пожал плечами, обернулся к викингам и прокричал им
что-то, чего Элис не поняла. Толстяк ответил, кивая головой.
— Нет, ты должна идти, — сказал Леший.
— Я его не брошу, — возразила Элис, отвернувшись.
Купец снова заговорил с берсеркерами. Между ними завязался короткий спор. Затем толстяк покачал головой и сделал какой-то странный жест. Она услышала, как назвали имя короля.
Леший развернулся к Элис.
— Офети сказал, что Зигфрид один вечер может и пережить без твоих услуг. А святой отец заслуживает заботы. Если король потребует, берсеркер сам сделает за тебя любую работу. Ты оставайся с монахом. Если сможешь сдвинуть его с места, иди через лес вниз по реке до брода. Я встречу тебя там и, клянусь, сделаю все, чтобы ты оказалась дома. — Леший поднялся, чтобы уйти. — Этот толстый викинг, как мне кажется, на твоей стороне, а мне придется идти.
Элис встала и кивнула Офети. Она боялась, но внутри нее нарастала уверенность. Господь свел ее с исповедником. И Господь, решила она, умеет отличать своих врагов от друзей. Если кто-то и должен бояться, то только чародей и его кошмарные подручные.
Глава четырнадцатая
РАЗОБЛАЧЕНИЕ
Леший и берсеркеры вернулись в лагерь, к тому дому, где Зигфрид устроил себе большой зал. Днем была жаркая битва, и норманны захватили много добычи. Костры горели в ночи, а стоны и крики раненых заглушали звуки примитивной музыки, дудки и барабана. Лица, бледные и худые, выплывали из темноты. «Вот, — подумал Леший, — именно так и должна выглядеть страна мертвых».
Дом под яркой луной был виден издалека, его раскрашенная крыша блестела в серебристом свете. Леший устал и с нетерпением ждал королевского угощения. Польза от общения с правителями — даже в годину бедствий — в том, что хорошее вино и хорошая еда у них бывают всегда. Он вошел и увидел, что король сидит на стуле посреди комнаты. Это был не трон, однако стул поставили так, чтобы всем было ясно: это место предназначено для особенного человека. Леший подумал, уж не официальный ли это прием. Хотя он постоянно имел дело с викингами, ему редко доводилось бывать на их церемониях, особенно во время войны.
Король коротко улыбнулся Лешему и протянул чашу, чтобы виночерпий наполнил ее. Леший заметил, что королю прислуживает не тот слуга, который был раньше, а худосочный берсеркер Серда. Так вот куда он направился, уйдя из леса.
— Купец, ты не привел с собой мальчика.
— Он ухаживает за монахом. Франку сегодня крепко досталось, — сказал Офети.
— Я же велел, чтобы его привели. — Зигфрид был бледен и крепко сжимал челюсти, как будто пытаясь сдержать нарастающий гнев.
— Какая разница, какой слуга, — продолжал Офети. — Если надо, я послужу тебе вместо мальчика.
— Я сказал, чтобы привели мальчика, так иди за мальчиком, толстяк.
— Это же час пути в гору, — проговорил Офети. Но затем посмотрел на полыхающего гневом короля и согласился: — Я схожу. Уже иду.
— Прекрасно. Приведешь его по-тихому. Не привлекай внимания Ворона.
— Как прикажешь, — ответствовал Офети.
Он развернулся и вышел из большого зала, поманив за собой Фастара.
Король отпил вина, подавляя раздражение. Затем заговорил с Лешим почти спокойно:
— Так что же сказал святой? Какими откровениями поделился?
Леший огляделся по сторонам. Воины, собравшиеся в королевском зале, едва не лопались от волнения. Все глаза были прикованы к нему. Леший достаточно часто терпел поражения и знал, когда надо просто сказать: «Мы квиты» — и уйти. Сейчас был как раз такой момент. Однако пока здесь король, уйти не получится.
— Ну же, купец, что он сказал?
Леший подумал, не солгать ли, но решил, что не стоит. На латыни говорили многие, и король может услышать новость от кого-нибудь другого. Говорить правду сейчас безопаснее.
— Он сказал, что девушка где-то здесь, — признался Леший.
— Неужели? — Леший видел, что за наигранной непринужденностью короля скрывается настоящая ярость. — И почему он так сказал, как ты думаешь?
— Я же не волшебник, господин, откуда мне знать?
Король поднялся так резко, что Леший едва не отскочил назад. Зигфрид явно сдерживался с трудом.
— Да нет, ты тоже волшебник. Я слышал, будто знал тебя еще в детстве, так сказали мои воины. Однако я тебя не помню. Ты стер мои воспоминания?
Леший ощутил облегчение. Если дело только в этом, у него наготове объяснение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: