Dvorkin - Территория зверя
- Название:Территория зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Dvorkin - Территория зверя краткое содержание
Территория зверя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Теперь я буду уверен, что никто не пострадает, директор.
- Интересные заклинания, Гарри, очень интересные, - отвечает директор, - Впрочем, сейчас тебе лучше пойти и подготовится к дуэли. Я не сомневаюсь, что нас ждет занятное зрелище.
- Директор, крестный, я буду ровно в одиннадцать, - Поттер кивает и быстрым шагом уходит в замок.
- Директор, я может, чего-то не понимаю, но откуда Гарри знает это все?
- Сириус, твой крестник не так уж и прост. И он не позволит вмешаться в свою жизнь. И не будет отвечать на наши вопросы, даже если его прижать к стенке. Он очень силен, но он не может выбрать, что хочет от жизни, не может понять кто он такой. Он не определился. Пусть пройдет время, и мы увидим истинного Гарри. А пока просто попробуй поддержать мальчика.
- Да, директор. Мы с ним все еще не поговорили, - в синих глазах промелькнула печаль и боль, но Сириус Блэк не был бы собой, если бы грустил дольше минуты, мужчина поднялся и, направляясь к выходу из амфитеатра, добавил - Впрочем, вы правы, зрелище, которое мы предвкушаем, обещает быть исключительно интересным. И я не сомневаюсь, что мой крестник выбьет из лощеного Малфоя застарелую пыль.
- Сириус, я тоже поддерживаю Гарри, но не стоит забывать, что Люциус очень сильный и опытный противник, не гнушающийся самых темных проклятий, а Гарри всего лишь школьник, - директор проводил уходящего Блэка задумчивым взглядом и тихонько добавил, - Хоть и необычный.
Толпа студентов сплошным, сметающим все на своем пути, потоком ринулась занимать места за полчаса до начала дуэли. Принимались последние ставки, заключались пари, вспыхивали споры. Деканы факультетов и учителя, уставшие от драк и громких голосов, с нетерпением ожидали окончания будоражащего юные умы события. Студенты разместились по факультетам и, если судить по значкам на мантиях, сторону блондина приняло на треть больше народу, чем болело за гриффиндорца. В основном, за аристократа болели девушки, но объяснялось это тем, что Люциус был популярен и как глава попечительского совета школы, и как замминистра, и как просто богатый и красивый, а симпатичный парень Гарри Поттер возник из ниоткуда неделю назад и о нем практически ничего не было известно. Среди Рейвенкло мигал разноцветными огнями обещанный Полумной плакат, красными буквами сообщавший о том, что Гарри самый лучший и обязательно победит. Мисс Лавгуд почему-то не сомневалась в том, что гриффиндорец "в два счета надерет аристократический зад", как выразился один из второклашек-фанатов Поттера.
С крыши Астрономической башни - столь обожаемом месте свиданий влюбленных парочек, как рассказывала Гермиона, Гарри прекрасно видел, как прибыл министр со свитой из десятка человек, как чуть погодя гордо прошествовал к преподавательским местам Малфой-старший в сопровождении статной блондинки, наверняка, супруги, как скользнул за спину Гермионы Снейп, убедивший деканов сделать на время дуэли рокировку, только ради контроля за почти неуправляемыми студентами. Гермиона, сидевшая на последней, самой высокой скамье, и притаившийся в тени навеса над трибунами позади нее Снейп, были необычно бледны и напряжены, впрочем, как и Невилл и некоторые другие гриффиндорцы, а также Драко Малфой. Гарри потянулся, сидя на краю крыши, прикинул высоту и направление, посмотрел на легкие облака, скользившие по ярко-голубому высокому небу, чуть нахмурился на солнце, игравшее в "блестелки" со снегом, и, скользнув на площадку башни, особенно излюбленную парочками, достал из кармана стеклянную банку.
- Мисс Скитер, не буду напоминать вам о клятве верности, данной вами не далее как вчера, - отряхивающаяся блондинка чуть вздрогнула, отчего ее упругие кудряшки дернулись, словно пружинки, и поправила очки, пытаясь придать себе презентабельный вид, словно находилась она на великосветском приеме, а не на площадке самой высокой из башен Хогвартса. Поттер чуть скривил губы, наблюдая за попытками женщины, - и также не буду повторять ничего из сказанного мной ранее, потому как у журналистки должна быть отличная память. Но хочу предупредить, что то, что вам предстоит осветить в прессе, должно любым способом пройти через мои руки перед подачей в печать. Для, так сказать, корректировки. Надеюсь, ваша камера с собой? - кудряшки снова подпрыгнули, и Поттер делано спохватился, - Ах, да, мисс Скитер, сожалею, "Фините Инкантатем".
- Мистер Поттер, я буду признательна вам, если вы скажете, какого черта тут происходит?
- Ох, мисс Скитер, сейчас все спокойно, но вот примерно через..., - Гарри поднял голову и взглянул на солнце, - хм... две минуты вы сможете лицезреть нечто невероятно увлекательное. Магическую дуэль между мной и господином замминистра, - Скитер от удивления открыла рот, а потом затрясла головой, словно не веря, отчего несчастные кудряшки запрыгали, словно бешеные, - Так вот, я позволю себе продолжить, это событие хотели скрыть от вездесущих таких, как вы, но я великодушно позволю вам осветить дуэль.
- Что вы хотите этим добиться, мистер Поттер?
- Мисс Скитер, мы поговорим с вами отдельно на эту тему, а сейчас позвольте откланяться, чтобы вы могли оставшуюся минуту потратить на подготовку пергамента и проверку колдокамеры, а затем, после всего...эм... этого мы с вами сядем в уютном заведении госпожи Розмерты, я угощу вас любым напитком и расскажу что именно я хотел бы получить от преданного мне журналиста, - белые кудряшки снова прыгнули в согласии, а мисс уже рылась в миниатюрной, но очень вместительной наплечной сумке. Гарри тут же воспользовался случаем и скользнул на крышу.
С первым ударом невидимых часов на квиддичное поле опустилась невиданная доселе тишина, с первым ударом невидимых часов на помост вступил один из дуэлянтов - великолепный чистокровный аристократ Люциус Малфой, с первым ударом невидимых часов с крыши Астрономической башни в невероятном для человека прыжке взвилась в воздух и расплылась скользящей черной тенью стройная фигура. Дружное "Ох!" раздалось с трибун, когда защитный круг, отделяющий зрителей от дуэлянтов, полыхнул ярко-красным одновременно с вторым раздавшимся "Бом" и погас, и в тот же момент Малфой-старший сделал второй и последний шаг на свое место, а фигура в черном с разведенными в стороны, словно крылья, руками, изящно и хищно приземлилась на корточки ровно напротив аристократа на своей стороне деревянного настила, заставив тот слегка прогнуться и натужно загудеть от возмущения, вызванного ударом восьмидесяти разогнавшихся в прыжке килограмм. Лицо Малфоя-старшего и всех зрителей в этот момент могло выиграть в любом конкурсе "самое шокированное".
Черная фигура выпрямилась, и снова раздалось дружное "Ах!" - магглорожденные волшебники сразу же распознали в одежде стройного юноши классический наряд японских ниндзя, о чем тут же не преминули сообщить сидящим рядом магам, но восторженный вздох был вызван не столько одеждой, сколько двумя изящными, закрепленными на спине фигуры крест-накрест, иссиня-черными узорчатыми клинками, полыхнувшими на солнце зачарованной сталью. Поттер повел плечами, не сводя внимательного взгляда с шикарно разодетого аристократа, и откинул заплетенную косу за спину. Всякий шум, любой шепот стихли, и повисшее в воздухе напряжение можно было разрезать ножом. Вибрирующие, переполняющие людей эмоции действовали чувствительному полувампиру на нервы, но взгляд зеленых глаз пристально следил за любым движением бледного аристократа. Снова полыхнул защитный контур, выпуская на помост разодетого по случаю в канареечно-желтое Дамблдора и идущего с ним наравне министра в изумрудно-зеленом. Прозвучало тихое "Сонорус" и господин Волдеморт начал вступительную речь:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: