Стерлинг Ланье - Странствия Иеро
- Название:Странствия Иеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2008
- Город:Москва, Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-699-24302-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стерлинг Ланье - Странствия Иеро краткое содержание
Седьмое тысячелетие от Рождества Христова. Мир, с трудом оправившийся после глобальной ядерной катастрофы, стоит на грани окончательного уничтожения. Полчища мутантов под предводительством Нечистого и его адептов, Мастеров из Темного Братства, наносят удар за ударом по спасшимся остаткам человечества. Аббатства Канды, хранители знаний, последняя людская надежда, снаряжают в путь лучшего из своих людей, воина-телепата Иеро Дистина, на поиски могущественного оружия, способного остановить Зло. Путь Иеро ведет на Юг, в области, где правит Нечистый…
Странствия Иеро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По лицу молодого священника скользнула печальная усмешка.
— Мне полагалось бы раньше догадаться… Значит, его преподобие отец Демеро прятал в рукаве козырные карты, о которых не собирался мне говорить!
Брат Альдо довольно рассмеялся, но мгновением позже вновь стал серьезным.
— Итак, сын мой, завтра на рассвете я уйду на север, взяв Гимпа и его людей; возможно, мне удастся подыскать для них новый корабль. Горм тоже вернется в леса Тайга. Кстати, позови-ка его.
Иеро послал медведю импульс на его ментальной частоте, и вскоре мягкий бок Горма прижался к его спине.
«Кажется, никто так и не смог заснуть?» — мысленно вопросил медведь, поудобнее устраиваясь рядом с людьми и складывая передние лапы на брюхе.
Иеро неожиданно расхохотался:
«Зато ты, приятель, засыпаешь сразу, как только нам предстоит какое-нибудь серьезное дело!»
Он взглянул на Горма, в сотый раз поражаясь, как могли специалисты аббатств проморгать это загадочное лесное племя. Теперь он многое знал о Горме и не сомневался, что соображения у него не меньше, чем у человека. Видимо, медвежий народ предпочитал оставаться в тени, не слишком доверяя людям. Смерть в подавляющем большинстве случаев вызывала у животных странные или просто страшные мутации, но порой она творила и чудеса… Несомненно, одним из таких чудес промысла Божьего и была раса Горма.
«Ты хочешь, чтобы я отправился на север вместе с вашим старейшим?» — пришла его мысль.
Медведь уселся у костра с совершенно безмятежным видом; Иеро чувствовал, что его ментальный вопрос был спокойным и не искажался примесями отрицательных эмоций.
— Я совсем не хочу расставаться с тобой, — вслух произнес священник. Внезапно он понял, насколько уже успел привязаться к своему мохнатому другу; печаль омрачила его лицо. «Но брат Альдо считает, что тебе надо идти с ним и дать отчет старейшинам своего народа».
И тут, к удивлению священника, Альдо мысленно обратился сразу к ним обоим:
«Послушайте, дорогие мои. Ожесточенная борьба идет сейчас между силами зла и тем, что благословлено Богом и дорого каждому из нас. К сожалению, нам не известно, о чем говорят колдуны Нечистого на своих советах, но мое братство ведет наблюдение за его слугами на протяжении многих и многих веков, так что мы вполне представляем их главную цель: Нечистый стремится установить власть над всем миром! И, сделав это, он вновь вернет к жизни древнее зло — то зло, из-за которого в наш мир пришла Смерть! И поэтому все не отравленные ядом зла разумные существа — неважно, какого они племени — должны вместе противостоять надвигающейся угрозе и бороться с адептами Нечистого, где бы те ни появлялись. Сейчас тяжело придется небольшим королевствам на побережье Лантика, потому что власть темных сил там особенно велика. Потому-то я и прошу, чтобы ты, Иеро, отправился вместе с Лучар в Д'Алви и помог людям ее страны бороться с Нечистым. А ты, Горм, двинешься вместе со мной на север и расскажешь своим старейшим обо всем, что увидел и узнал. Ну как, устраивает тебя?»
Медведь ответил не сразу.
«Наверно, я просто обязан это сделать, — пришла наконец его мысль. — Я кое-что понял из того, о чем ты нам говорил… да, я должен вернуться, ведь именно за этим знанием старейшие моего народа послали меня в ваш мир. Я уже не могу больше спать».
Горм тяжело поднялся и с расстроенным видом заковылял прочь от костра. Скоро, словно опровергая его последнее заявление, из темноты снова послышалось негромкое посапывание.
— Ну вот, — брат Альдо усмехнулся, — теперь мы снова можем разговаривать вслух. А то мысленная речь что-то уж слишком быстро нас утомляет, верно?
Иеро, напротив, не находил тут ничего забавного.
— Предположим, аббат Демеро отпустит меня… Но что же, черт возьми, я буду делать на юге? Какую пользу я могу принести в стране, о которой ровным счетом ничего не знаю? Среди неведомого народа, не имея друзей… ну, за исключением, пожалуй, этой вот красавицы? — Он ласково прижался щекой к темным кудрям, беззаботно рассыпавшимся у него на плече.
Лучар широко раскрыла глаза, и священник внезапно заметил, что сон уже не гостит в них.
— «Среди неведомого народа, не имея друзей…» — насмешливо передразнила она. — Послушай, пер Иеро Дистин, разве ты забыл, кто я такая? Я — единственная дочь Даниэла Девятого, короля Д'Алви! А ты — мой супруг! В моем королевстве ты будешь принцем с далекого севера. Так что не беспокойся, тебя примут с восторгом и должными почестями. — Девушка лукаво взглянула на брата Альдо. — К тому же в нашей стране много эливенеров, правда? Я сама часто видела, как они помогают крестьянам… Значит, без друзей мы не останемся. И у нас есть Клоц!
Лучар тихонько свистнула, и массивное туловище лорса немедленно выросло у нее за спиной. Мелкие камушки негромко похрустывали под его огромными копытами. Большая голова Клоца низко опустилась, и его широкий мягкий нос словно мимоходом погрузился в темные волосы девушки. Убедившись, что вокруг все в порядке, лорс спокойно замер, ожидая, когда же ему объяснят, зачем он понадобился людям.
После Смерти, когда человечество начало опять приходить в себя, обнаружилось, что все лошади на американском континенте, не сумев приспособиться к повышенному уровню радиации, вымерли. В те времена аббатства, испытывавшие острую нужду в новой породе верховых животных, начали проводить широкие генетические эксперименты в этой области, пока не выяснилось, что лучшей заменой исчезнувшим лошадям являются мутировавшие потомки диких лосей. Замена оказалась на редкость удачной — лорсы прекрасно уживались с людьми, несмотря на некоторую капризность нрава. Иеро и Клоц, впервые познакомившись друг с другом на церемонии раздачи маленьких телят новым хозяевам, с тех пор больше не расставались.
«Интересно, как ему понравится на юге, — вздохнул про себя священник. — Кажется, там нет животных, похожих на Клоца. Не будут ли люди бояться его?»
— Ну вот еще! — Лучар похлопала лорса по ноге. — Наоборот, им станут восхищаться, и почтение к тебе от этого только возрастет!
Поднявшись, священник принялся легонько почесывать огромные разлапистые рога Клоца, отделяя шелушащуюся нежную кожицу. В тех местах, где это мощное оружие еще недостаточно затвердело, он мог чувствовать, как под пальцами пульсирует кровь. Лорс, обожавший такие процедуры, привалился к плечу Иеро и прикрыл от удовольствия глаза.
Используя возникшую при этом паузу, брат Альдо снова перешел в наступление, выложив свой последний и совершенно непобиваемый довод:
— Давай-ка вспомним, что тебе уже удалось сделать в совершенно незнакомой стране и с помощью лишь тех друзей, которые встретились по пути: ты спас нашу юную принцессу, переплыл Внутреннее море и уничтожил не один десяток злейших врагов. Ну а кроме того, ты успешно выполнил свое задание — необычайно трудное, если не сказать, вовсе безнадежное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: