LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алексей Переяславцев - Враг стабильности

Алексей Переяславцев - Враг стабильности

Тут можно читать онлайн Алексей Переяславцев - Враг стабильности - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алексей Переяславцев - Враг стабильности
  • Название:
    Враг стабильности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Алексей Переяславцев - Враг стабильности краткое содержание

Враг стабильности - описание и краткое содержание, автор Алексей Переяславцев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгах про попаданцев в магические миры главный герой, как правило, в них встраивается, используя магию в своих целях. Но что, если он абсолютно, органически не способен к магии? По зрелом размышлении я решился на такую вводную: герой попадает в магический мир, не имея ничего, кроме того, что носит серенький обыватель в кармане и в мозгах. С этим и только с этим он выживает и вживается. Я постарался сделать повествование максимально логичным. Если логика не заметна сразу - а ради таинственности я старался маскировать и прятать - то это не значит, что ее нет вовсе. Получилось чуть-чуть детективно. А еще я старался внести в книгу толику юмора. Иногда это у меня получалось. Без драк повествование не обойдется. Но эльфов, орков, гномов и драконов не будет. Зато будет много работы головой и руками. Темный Властелин тоже отсутствует

Враг стабильности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Враг стабильности - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Переяславцев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Потом вели своим людям принести плетенку, а пока что могу показать нашу карту.

Против ожидания, маг разобрался с начертанием материка и островов очень быстро и даже начал критиковать:

- Вот здесь не хватает острова Новый Рог. А западная оконечность Старого Рога должна указывать не на юг, а на юго-восток... вот так.

- А вот это, как понимаю, полустров Карреджирео?

- Он самый. Если вы туда поплывете, пристать советую здесь. Бухта удобная, защищенная от всех ветров, кроме северного, а вот тут встречаются те кусты, о которых вы спросили. Так мне затребовать плетенку?

- А что такое плетенка?

- Да то же, что ваша карта, но сплетена из веток.

- Интересно бы взглянуть.

Беррадоро отдал распоряжение. 'Карта' сыскалась на дне лодки. Острова обозначались кусочками перламутра, материк - темно-серой корой, а морские течения - искусно вплетенными в основную рогожную ткань ветками с красной корой. Мои люди (включая капитана) несколько минут изучали этот предмет. Потом все дружно высказались, что местная 'карта' как бы не лучше той, что мы достали из запасов Старой империи.

- Можно нам это взять? Спасибо. Но мы отвлеклись. Сколько мешков черного перца вы готовы выменять на вот такое железо...

* * *

Мне страшно не нравилась идея пробовать весь набор ягод, который мне приволокли местные знатоки ботаники. Магия жизни не вылечит меня не то, что отравления - от простой оскомины. Поэтому для начала я попробовал определить ягоды кофе по размеру, потом отсек ненужные по форме зернышка, после чего пришлось жевать и плеваться. К моему удивлению, нужные ягоды нашлись. Поскольку местные это растение не разводили, то нам набрали едва ли с треть мешка. Заодно я дал растению название 'кофе', сославшись, как водится, на родину моих предков.

Одновременно с принятием товара Сарат как бы между прочим выспрашивал местного мага о некоторых подробностях социальной жизни общины.

Мы без приключений 'собрали урожай' и отчалили в сторону полуострова Карреджирео. Предстояло меньше полусуток ходу, но это время я был намерен использовать для получения нужной информации. Первым на расспросы попал глава моей магической службы.

- Понимаешь, эти два поселения вроде как враждуют между собой, но битвы происходят по строгим правилам, до смертоубийства дело обычно не доходит. Зато украсть что-то у противников - великий подвиг. Под словом 'украсть' подразумевается скорее ограбить: напасть, схватить, связать и обчистить. Именно это с нами и хотели сделать. А по праздникам запрещается воевать, в это время заключаются браки между жителями поселений. Знаешь, у меня полное впечатление, что их верховные маги делают все в интересах поддержания стабильности обществ. Правила же у них такие...

Я выслушал и сделал вывод:

- После всего, что ты тут наговорил, мне до последней степени не хочется с ними торговать. И если только Синиту удастся...

Тут я запнулся, ибо слово 'интродуцировать' отсутствовало в моем словаре.

- ...сделать так, чтобы эти растения можно было выращивать в каком-то уголке Маэры, то это много лучше.

- Он как раз и хотел с тобой поговорить.

А если прогнать логические цепи? Попробуем.

- Я тебе могу сказать, о чем именно...

Сарат почти незаметно ухмыльнулся.

- ...во-первых, он, заведомо зная, скажем так, почти все о климатических особенностях всех уголков страны, прикинул, что эти растения где-то можно растить. Во-вторых, он расспросил тебя о том, на что могут пойти все эти семечки-листики. Узнав, что используются они в малых количествах, он прикинул, что даже небольшой по площади участок может дать жирную прибыль. В-третьих, он подумал об академической карьере. Столько совершенно новых видов потенциально культурных растений - тут пахнет уже не докторским рангом, а чем-то повыше. Хочу сказать, докторская - это самый минимум. В-четвертых, он, не будучи очень богат, хочет одолжить у тебя или у меня денег на этот участок и на сопутствующие расходы. Правильный ход. Вложения капитала он окупит полностью, самое большее, через тройку лет, а то и через год. В-пятых, ты наверняка ему поведал, что эти растения - не все, на что я рассчитываю, и есть земли, где можно найти другие диковины. То есть налицо превосходные перспективы. Наконец, ты рассказал, что его ждет при контакте со мной, а он, в свою очередь, имея твой пример, рассудил, что положительные стороны вхождения в нашу команду много больше риска. Ну, как тебе анализ?

Собеседник выразительно прищелкнул языком.

- Почти все так, командир, кроме...

Изысканная пауза.

- ...тех самых ягод и того, за чем мы сейчас шпарим по океану. Это ведь для напитков силы, верно? Ну а про них он ничего не знает, потому что я и сам ничего не знаю.

- Узнаешь со временем. Кристалл-накопитель для Синита у нас ведь есть, верно? Коль он готов, зови.

Но тот не успел. Ко мне на бак подошел сам капитан.

- Полустров уже на горизонте, друг Профес. А долго там надо задерживаться?

- И сам не знаю. Вообще-то как только мы найдем нужные растения и соберем, так можно и отчаливать. А что?

- Мне кажется, что погода начинает портиться.

- Значит, поторопимся. Сарат, пока разговор откладывается. Передай Синиту, что как только он найдет нужный куст, пусть берет ветку на саженец, и мы сразу же отходим.

Но как мы ни торопились, часа полтора ушли. К моменту, когда 'Альбатрос' стал разворачиваться, ложась на обратный курс, даже до меня дошло, что погода, хотя и не портится, но явно намерена это сделать.

Некоторое время царил полный штиль. Дофет велел дать тридцать миль в час. Мы уходили прямо на заходящее солнце.

Уже начало темнеть, когда ветер напомнил о себе; пока что он был северо-восточным, но я вспомнил спутниковые картинки с циклонами и понял, что через некоторое время он станет северным, то есть корабль пойдет лагом к волне.

- 'Гладкую воду!' Прибавить скорость!

Первая команда тут же напомнила, что как раз для нас волна не так страшна. Вопрос лишь, успеем ли мы уйти от ветра.

Всю ночь мы не снижали скорости - и все же ушли. А наутро Сарат с Синитом подошли ко мне на бак.

- Доброго вам утра, Синит.

- И вам.

- Добро пожаловать в команду.

Этот магистр мне определенно нравился. Не подхалим, а точнее: знает себе цену. Еще того лучше: не разгильдяй, судя по стопке бумаги в палец толщиной.

- Как понимаю, у вас уже есть некий план?

- Да, есть. Вот климатические карты Маэры... вот здесь отмечены зоны холода, то есть ниже замерзания, здесь тепло. А вот тут распределение осадков...

Карты предоставляют не количественные, а качественные данные, но это все же лучше, чем ничего.

- ...иначе говоря, вот эти растения могут расти лишь на ограниченном участке - вот он.

- Вы неправы, кофе можно также растить здесь... это растение не так требовательно к влаге. А чай предпочитает полугорную местность, то есть, скажем, тут...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Переяславцев читать все книги автора по порядку

Алексей Переяславцев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Враг стабильности отзывы


Отзывы читателей о книге Враг стабильности, автор: Алексей Переяславцев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img