Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории
- Название:Легенда о Дриззте: Избранные Истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Сальваторе - Легенда о Дриззте: Избранные Истории краткое содержание
Классические рассказы, дополняющие эпическую серию "Легенда о Дриззте". Годами в рамках серии в антологиях "Забытых Королевств" и в журнале "Dragon™" выходили рассказы о жизни знаменитого дроу и его друзей. Впервые под одной обложкой эти классические истории — и одна не публиковавшаяся прежде!
Происхождение пантеры Дриззта, рассказ о том, как впервые Энтрери и Джарлаксл встретились с драконьими сестрами, и прочее.
Перед каждым рассказом Роберт немного рассказывает о том, как писал эту историю.
Перевод выполнен командой форума «Долина Теней» (shadowdale.ru), посвящённого переводам художественной и игровой литературы по сеттингу Dungeons & Dragons “Forgotten Realms”.
Легенда о Дриззте: Избранные Истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Энтрери увидел, что Джарлаксл просто стоит беззащитный перед огромной рептилией. И выражение его лица было единственным ответом, который требовался сейчас Ильнезаре.
− Думаю, нет, − произнесла она. − Так ты признаешь поражение?
Джарлаксл лишь пожал плечами и развёл руки в стороны.
− Хорошо, хорошо, − сказала дракон.
Раздался треск костей, и вскоре Ильнезара вновь приняла человеческий облик.
− Я не знал, что медные драконы столь сведущи в изменении формы, − сказал дроу, неплохо совладав со своим голосом.
− Я потратила много лет, обучаясь этому искусству у архимага, − отозвалась Ильнезара. − Течение столетий может быть довольно скучным, ты же знаешь.
− Да, знаю, − ответил дроу. − Хотя мой друг…
Он махнул рукой в сторону Энтрери.
− Твой друг, который всё ещё думает, что ранить меня своим крохотным кинжалом или отрубить мне голову своим могучим мечом? В самом деле, это очень грозное оружие, − сказала она Энтрери. − Хочешь проверить его на Ильнезаре?
Убийца сердито посмотрел на неё, но не ответил.
− Или, может, ты отдашь свой клинок мне, в обмен на ваши жизни?
− Да, он так и сделает, − быстро ответил Джарлаксл.
Энтрери хмуро посмотрел на друга, но понял, что ему действительно нечего возразить.
− Или, возможно, − протянула Ильнезара. − Вместо этого вы согласитесь сослужить мне службу. Да, вы, кажется, идеально подходите для этого дела…
− Тебе нужно что-нибудь украсть у Тазмикеллы, − рассудил Энтрери.
Ильнезара рассмеялась и сказала:
— Да что у неё может быть такого, что заинтересует меня? Конечно же, ничего. Я хочу её смерти.
− Убить её? − эхом отозвался Джарлаксл.
− Да, мне надоела эта видимость нашей дружбы, или дружеского соперничества. Я не хочу ждать несколько десятилетий, пока старость не возьмёт её или не сделает слишком дряхлой, чтобы продолжать её глупые игры. Убейте её не вызвав притом подозрений у властей. И если сделаете это, тогда я, возможно, забуду ваш проступок.
− Возможно? − спросил дроу.
− Возможно, − ответила дракон, и когда наёмники заколебались, она добавила: − Думаете, вам под силу заключить более выгодную сделку?

Энтрери наблюдал, как напряглась Тазмикелла, заметив Джарлаксла, небрежно сидящего в кресле в глубине её скромной хижины.
− Вы достали флейту Идалии? − не дыша, спросила она.
− С трудом, − отозвался дроу. − Кажется, вы не вполне проинформировали нас касательно соотношения сил в вашем соперничестве.
Энтрери следил за реакцией Тазмикеллы из своего неприметного укрытия чуть в стороне. Они с Джарлакслом согласились, что, если женщина знала истинный облик Ильнезары, они действительно её убьют, причём без сожалений.
− Я говорила вам, что она хорошо защищена, − начала говорить Тазмикелла, и снова напряглась, когда кинжал упёрся в её спину. − Что ты делаешь? − спросила она. − Я наняла вас чест… − она сделала паузу. − Она послала вас обратно убить меня, не так ли? Она пообещала золото вам золото взамен моего серебра.
Энтрери едва расслышал её вопрос. Он ещё даже не уколол её своим вытягивающим жизнь кинжалом, и всё же зачарованный клинок посылал по его руке такую волну энергии, что волосы вставали дыбом. Растерянный и смущённый, убийца поднял свободную руку, положив на плечо Тазмикеллы, и толкнул.
С тем же успехом он мог бы попытаться сдвинуть гору. Энтрери застонал и, убрав кинжал, отступил на шаг.
− Восьмилапая королева демонов меня подери, − пробормотал он, отходя в сторону и с отвращением качая головой.
Он взглянул на Джарлаксла, с любопытством смотрящего на развернувшуюся сцену.
− Она…? − спросил дроу.
Энтрери кивнул.
Тазмикелла вздохнула и сказала:
− Моя собственная сестра послала вас, чтобы убить меня…
− Сестра? − округлил глаза дроу.
− Одного дракона для тебя недостаточно, да? − зарычал Энтрери на Джарлаксла. − Теперь ты втянул меня во вражду сразу двух!
− Всё, что вам надо было сделать − это украсть простую флейту, − спокойно сказала им Тазмикелла.
− У дракона, − напомнил Энтрери.
− Я думала, вы сообразительны и проворны.
− Было бы лучше, если бы нам была известна сила нашего врага.
− А теперь вы пришли, чтобы убить меня, − сказала Тазмикелла. − О, тут уже нет места верности.
− На самом деле мы не собирались вас убивать, − сказал Джарлаксл.
− Это ты сейчас так говоришь.
− Если бы мы выяснили, что вы знали, что посылаете нас в логово дракона, тогда да, мы могли бы убить вас, − добавил Энтрери.
− Вы должны принять во внимание, что мой друг не вонзил клинок вам в спину, − сказал дроу. − Мы пришли поговорить, а не убивать.
− Итак, теперь, когда вы осведомлены о моих… возможностях, вы желаете договориться? Может, мне стоит уговорить вас пойти и убить Ильнезару.
− Моя добрая… леди, − сказал дроу, и склонился в учтивом поклоне. − Мы предпочитаем не впутываться в подобные распри. Мы воры − скажу честно! − но не убийцы.
− Могу представить себе дроу, которого я не прочь убить прямо сейчас, − сказал Энтрери, и ощутил некоторую надежду, заметив, что Тазмикелла удивлённо усмехнулась.
− Я бы посоветовал вам и вашей сестре решить эту проблему разумно. Путём переговоров, а не сражения. Ваш король носит имя Драконоборец, не так ли? Сомневаюсь, что Гарета порадует, если его столица будет уничтожена битвой двух великих драконов.
− Да, дорогая сестра, − прозвучал другой голос, и Энтрери снова застонал.
Джарлаксл поклонился ещё ниже, когда Ильнезара вышла в круг света, словно из ниоткуда.
− Я же тебе говорила, что они не станут пытаться убить меня, − отозвалась Тазмикелла.
− Только потому что вон тот выяснил твою истинную природу прежде, чем вонзил в тебя свой кинжал, − возразила Ильнезара.
− Это не совсем верно, − сказал Энтрери, но они его не слушали.
− Полагаю, я не смогла бы осудить их, если бы они действительно попытались меня убить, − сказала Тазмикелла. − В конце концов, приказ им отдал дракон.
− Самосохранение − сильный стимул, − согласилась её сестра, придвигаясь к Джарлакслу.
Ильнезара потянулась и расстегнула его рубашку, снова принимаясь вырисовывать длинным пальчиком линии на его груди.
− Значит, хочешь поиграть со мной, прежде чем убить? − спросил её Джарлаксл.
− Убить тебя? − произнесла Ильнезара с наигранным ужасом. − Милый дроу, ну как я могу пожелать чего-то такого? О нет, у меня есть на тебя планы, но будь уверен, твоего убийства в них нет.
Она прижалась чуть ближе, когда говорила, и Джарлаксл ухмыльнулся, по-видимому, весьма польщённый.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: