Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца
- Название:Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Гончарова - Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца краткое содержание
Четвертая часть средневековой истории. графиня Лилиан Иртон прибыла ко двору. и ее кружит карусель интриг. Заговоры, союзы, враги, родственники и знакомые... а к осени еще и муж подтянется.
Средневековая история - 4. Изнанка королевского дворца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Ее сиятельство, графиня Ллиан Иртон просила передать, что сейчас у нее отец, поэтому если вы захотите с ними увидеться, она будет рада...
- я сейчас прикажу заложить карету.
- я буду ждать, ваше сиятельство.
Кареты при дворе были. И его величество разрешал их брать тем придворным, к кому благоволил. Воспользоваться королевской каретой было большой милостью. Но Алисия имела на это право.
Поэтому спустя час карета въехала на территорию порта - и Алисия взошла на корабль.
***
Алисия бывала на кораблях. Поэтому первое, что ее поразило - все было удивительно чистеньким. Словно тут уборка проводится шесть раз в день. Ивар перехватил ее удивленный взгляд и усмехнулся.
- госпожа графиня сказала, что любого грязнулю на веревке за кораблем прокатит чтобы отмылся. А уж если у кого платяных зверей* найдет...
* вши, блохи, прим. авт.
- Так свирепствует?
- Да нет... она просто грязь не любит. Прошу вас, ваше сиятельство...
Алисия была со всем почетом подхвачена под локоток (если вы поскользнетесь, да ушибетесь, с меня графиня шкуру снимет...) и препровождена в каюту. Где ее встретили одинаково веселыми улыбками Август Брокленд и...
Алисия отказывалась верить своим глазам.
Это - Лилиан Иртон?
Невероятно!
Куда девалась застенчивая толстушка в кружевах, которая двух слов связать не могла?
Женщина, сидящая рядом с Августом... нет, несомненно, это была Лилиан Иртон. Только похудевшая. Но взгляд...
Так и Джайс никогда не смотрел.
Это был взгляд человека, который во всех, всегда видит только врагов. А потом уже все остальное. Впрочем, Лиля тут же опустила ресницы, улыбнулась, а когда она вновь вскинула глаза на Алисию - взгляд ее лучился дружелюбием.
- я рада видеть вас, ваше сиятельство! Надеюсь, мой посланец не был невежлив? Если так - я готова просить за него прощения, вирмане народ не придворный...
Алисия поклялась бы, что настороженность ей почудилась. Но... стоит ли ударяться в самообман?
Или все-таки показалось?
Женщина решила понаблюдать еще. И расплылась в улыбке.
- Моя дорогая невестка! Я так рада тебя видеть! Ты похорошела с нашей последней встречи...
Лиля улыбнулась, неторопливо встала из-за стола и чуть присела в поклоне.
Они обе графини Иртон.
Лиля младше по возрасту, но старше по положению. Поэтому по-хорошему Алисия должна начать первой. Но сейчас ее сиятельство давала своей старшей подруге по Иртонам возможность сохранить лицо.
Алисия это оценила - и воспользовалась.
Но и Лиля в долгу не осталась.
- ваше сиятельство. Я прошу простить меня, если в чем-то допущена бестактность. И хочу заверить, что ваш визит - честь для меня.
Все вежливо, искренне... и еще один поклон.
Алисия кивнула. И присела к столу. Благо, Август уже успел отодвинуть для нее стул.
- Рад вас видеть, графиня...
- Вы не бываете при дворе. Иначе мы виделись бы чаще, - вздохнула придворная дама.
Август развел руками.
- Дворы и дворцы - это не мое. А вот моя дочка...
- Его величество весьма заинтересован в госпоже Лилиан.
Реакция женщины оказалась нетипичной. Кто-то, услышав, что им интересуется король - взволнуется. Кто-то обрадуется.
Лилиан просто пожала плечами.
- Поэтому я хочу устроиться в столице - и явиться ко двору. Полагаю, приглашение последует сразу же, как только известие о моем приезде дойдет до ушей Его величества?
- Сегодня?
- нет. Хотя бы сутки.
Алисия понимающе кивнула. Разве нормальная женщина может просто так явиться ко дворцу? Нужны придворные платья, украшения...
- Мне нужно разместить где-нибудь моих людей.
- ваших людей?
Алисия искренне удивилась. Ну ладно - слуги. Но зачем их размещать?
Август усмехнулся.
- Тут человек семьдесят вместе с Лилиан. И я так полагаю, она их далеко от себя не отпустит...
- или они меня, - проворчала себе под нос графиня. И принялась разъяснять Алисии, откуда такое количество народа.
Надо отдать должное придворной даме. Слушала она внимательно. Не перебивала, а когда закончила - вдовствующая графиня глубоко задумалась. И даже без подсказок приняла нужное решение.
- полагаю, я могу пригласить всех в мое поместье за городом. Это недалеко, всего час-два пути в карете, там хватит места для всех, а принимать у себя принца Ханганата - это честь.
Лиля довольно улыбнулась.
- в свою очередь, полагаю, Амир упомянет о вашей доброте и щедрости перед королем...
- безусловно, его высочество захотят видеть при дворе...
- а я, со своей стороны, возьму на себя ремонт поместья. Ну и поскольку не хочу пользоваться вашей добротой вовсе уж нагло, оплачу наше пребывание там.
- и речи не может быть об оплате!
Алисия возмутилась абсолютно искренне. Но в глазах Лилиан Иртон прыгали веселые чертики.
- Я а деньги и не предлагаю...
- А...
Лиля встала, подошла к одному из сундуков и откинула крышку.
- Как вы думаете, ваше сиятельство, сколько это будет стоить... когда появится на рынке?
Алисия только ахнула.
Кружевные веера, перчатки, сумочки, которые удобно повесить на запястье, нечто вроде...
- Это - что?
- А это - для семейных пар, - Лиля усмехнулась, видя, как Алисия багровеет, начиная понимать, куда надеваются эти кружевные трусики. Пока еще на завязочках. Полагаю, мужья будут счастливы видеть своих супруг в этих скромных вещичках... Ну или хотя бы любовниц. А жены сами подтянутся.
- Это же непристойно!
- Почему? Я же не предлагаю в этом по улице разгуливать?
Пока. А потом - посмотрим.
- Или вот это...
Лиля вытащила из сундука нечто и встряхнула.
Алисия восторженно ахнула.
Кружевное платье.
Хотя нет. Это не целое платье. Это скорее...
- Чехол. Одевается поверх платья, смотрится весьма неплохо. Кстати у нас есть такой и для вас. Я плохо представляла ваш размер, но подгоняется он в течение дня-двух...
- Это слишком роскошно, - покачала головой Алисия.
- Для графини Иртон?
- Их высочества...
- могут позавидовать? Для них тоже есть такое же. Я предусмотрела этот вариант, - Лиля была невозмутима. - И учтите - дорого это будет только сначала. Потом же... чтобы связать это платье, - Лиля непочтительно встряхнула накидку, бросила на стул - понадобилось примерно десять дней.
- Как?
- конвейер.
- Э...
Слово было незнакомым для Алисии. Да и сама Лилиан. Она двигалась говорила, а Алисию не оставляла мысль, что все продумано. Все здесь делается по желанию Лилиан Иртон. И она сама, не замечая этого, действует по ее плану.
Неприятно.
Но - жизнь.
- Это когда изделие разбивается на десять частей. Одна мастерица вяжет только рукава, вторая - спину, третья - подол, десятая соединяет - и радуемся жизни...
Алисия только головой покачала.
- очень красиво. Но стоит ли сбивать на эти изделия цену?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: