Андрэ Нортон - Зов Лиры. Зеркало судьбы

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Зов Лиры. Зеркало судьбы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зов Лиры. Зеркало судьбы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2013
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-699-68105-1
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Зов Лиры. Зеркало судьбы краткое содержание

Зов Лиры. Зеркало судьбы - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Андрэ Нортон прожила долгую жизнь и успела создать множество прекрасных произведений, которые давно вошли в золотой фонд мировой фантастики.

Не случайно, что творчество Нортон высоко ценили братья Стругацкие. Один ее роман они перевели на русский язык, а другой — вдохновил Стругацких на создание книги «Полдень XXII век. Возвращение». Именно за богатую фантазию и живой язык произведения Андрэ Нортон полюбили миллионы читателей по всему миру.

В данное издание вошли первые два романа из цикла «Пять чувств» — «Зов Лиры» и «Зеркало судьбы».

Зов Лиры. Зеркало судьбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зов Лиры. Зеркало судьбы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шард поднял свою волшебную секиру и дважды взмахнул ею в воздухе. Тотчас же из ворот замка выступил небольшой отряд воинов. Однако один из них заметно выделялся среди остальных необычайно высоким ростом. Высокий человек двигался как-то странно, словно его что-то стесняло. Когда воины приблизились, стало видно, что высокий опутан тонкой серебряной сетью. Сеть плотно обвивала его тело, руки были прижаты к туловищу, ноги спутаны выше колен — так, что он с трудом мог идти.

Пленник смотрел поверх голов маленьких воинов. Сперва его взгляд устремился на людей леса, а потом пленник заметил Твиллу и Илона, и его глаза расширились от удивления. Удивление, впрочем, почти сразу же сменилось откровенной неприязнью, и человек гневно стиснул кулаки.

— Они привели пленника, — пояснила Твилла слепому лорду. — Это мужчина из-за гор, скорее всего — солдат. — Потом девушка рассказала о серебряной сети, которой был опутан пленник.

Твилла не знала, одобрят ли подземные воины ее действия, но все же подвела Илона к пленному. Неприязнь солдата сменилась настороженностью. А маленькие охранники только заворчали и теснее окружили человека в сетях.

— Из какого ты отряда? — спросил Илон тоном офицера, привыкшего командовать.

Пленник нахмурился. Сперва Твилла подумала, что он не станет отвечать, однако солдат хрипло сказал:

— Я Хаган, второй разведчик из отряда Торлана.

— Ясно. Кто приказал тебе разведать местность вверх по реке?

— А тебе какое дело, предатель, недочеловек? Твоим приказам я не подчиняюсь!

Твилла заметила легкий румянец, вспыхнувший на загорелом лице Илона. Пленный солдат высказал ему в лицо свое презрение. Однако Илон не подал виду, что его задели эти обидные слова.

— Значит, Торлан идет вверх по реке? Пленник плюнул Илону под ноги:

— Я ничего тебе не расскажу, подлый предатель!

Неожиданно рядом с Илоном встал Оксил.

— Имя этого офицера тебе о чем-то говорит? — спросил он у слепого лорда.

— Да. Торлан из тех, кто прислушивается к словам жреца Дандуса. Он родом из Саваша — там у жрецов Дандуса самые крепкие позиции. — Лесной лорд холодно оглядел пленника с головы до ног. Шард тоже подошел поближе. Твилла знала, что пленному разведчику приходится нелегко — несмотря на то что он так хорохорился перед Илоном. И почему-то от этого Твилле было приятно.

Трое лордов молча стояли и смотрели на пленника. Солдат дернул плечами, как будто пытался сбросить с себя путы. Но у него ничего не вышло.

— Вот видишь, ему не разорвать сети работы наших кузнецов, — обратился Шард к Оксилу. — Он не сможет освободиться, если только мы его не отпустим.

— И много вы уже сковали таких сетей? — спросил лесной лорд.

— На всю армию все равно не хватит! — выкрикнул пленный солдат. — Лорд Хармонд вызвал такую армию, против которой вам не выстоять! В этих краях еще не видели наших передвижных крепостей!

Илон пояснил:

— Они вызвали боевые повозки. Но их очень трудно будет переправить через горные перевалы…

Хаган презрительно усмехнулся:

— Ну, не так уж и трудно, недочеловек! Они уже миновали верхние перевалы. Эти крепости и вправду движутся сами и направляются прямиком в проклятый лес!

— Боевые повозки окованы железом, — медленно сказал Илон, повернувшись к Оксилу.

— Этот солдат тоже закован в железо, — заметил Шард, указывая на кольчугу и шлем, в которые все еще был одет пленный разведчик. Когда его опутали ловчей сетью, он как раз вытаскивал меч из ножен, потому что в прижатой к телу руке и теперь сжимал рукоять обнаженного меча. — Железо воздействует на сеть — его меч даже немного ослабил путы, хотя и ненадолго, — Шард говорил с искренним интересом, как мастер, изучающий свойства собственного творения. Хаган сказал:

— Если у тебя в голове осталась хоть капля ума, предатель, ты объяснишь этим маленьким недоумкам, что им не на что надеяться…

— От любого оружия можно защититься, — ответил Илон. — Вот ты сейчас можешь пройтись свободно?

Хаган задергался изо всех сил, стараясь освободиться от цепкой сети. Пленник так и не смог разорвать путы — только потерял равновесие и упал лицом вниз. Маленькие воины тотчас же рывком поставили его на ноги.

Лицо Илона стало сосредоточенным, как всегда, когда он внимательно слушал, пытаясь по звукам угадать, что происходит.

— Сеть держит его крепко, — отметил слепой лорд.

— Да, это хорошее оружие, особенно против таких шпионов, — согласился Оксил.

Шард энергично закивал:

— Да, наши сети держат крепко. Уведите шпиона! — приказал он своим воинам.

Хаган снова неистово забился в сети, пытаясь вырваться. Он повернул лицо к Илону и крикнул:

— Лорд!.. Неужели ты позволишь, чтобы эти поганые землеройки забрали человека? Ты ведь из нашего рода…

— Нет, — спокойно ответил Илон. — Ты ведь сам только что называл меня недочеловеком.

— Что они со мной сделают? — Хаган растерял все свое нахальство и напускную надменность.

— Я не знаю. Ты тайком пробрался в их земли, шпионил за ними, а потому они сами вправе решать твою судьбу.

Шард ударил древком секиры о землю:

— Заберите его — и проследите, чтобы с ним ничего не случилось.

Хагана уволокли обратно в замок. Тогда Твилла осмелилась спросить:

— А что с ним будет потом? Шард усмехнулся:

— Мы подержим его у себя, а потом, может, используем как приманку.

— Охраняйте его получше, — посоветовал Илон. — Он служит командиру, который попал под чары Дандуса. Я не знаю, насколько велика его сила. Может быть, этот солдат даже станет ключом, которым злая сила откроет вашу неприступную крепость, если окажется достаточно могущественна.

— Я думаю, этого опасаться не стоит, — сказал Шард, довольный результатами испытания сети. — Но все равно — благодарю тебя за предупреждение. Мы будем настороже и достойно встретим любое подобное нападение. У нас есть надежные сторожа… Они все будут наготове. Ты уже видел Авирала. — Шард почтительно приподнял секиру, увенчанную головой вепря. — Авирал — вовсе не простое животное, хотя и выглядит как обычный зверь…

Шард повернулся к Оксилу.

— А теперь поговорим о наших планах. Сети, которые мы плетем, удержат пленника с любым оружием из железа — до тех пор, пока мы сами его не освободим. Но что такое эти передвижные крепости, чужеземец? — спросил жрец у Илона.

— Это укрепленные броней боевые повозки. Их передвигают воины, которые находятся внутри, под надежной защитой железных стен. С помощью таких передвижных крепостей наши войска могут подобраться невредимыми к стенам любой осажденной крепости.

— Но в лесу нет крепостей, только деревья… — сказал Оксил.

— Это легко объяснить. Когда к осажденной крепости подбираются боевые повозки, воины внутри них несут с собой подходящее оружие — к примеру, для того, чтобы разбить стены или вырыть подкоп. Точно так же они могут привезти в лес топоры — для того, чтобы рубить деревья. Боевые повозки очень тяжелые, для них не нужно прокладывать дорог — своим весом они подминают все маленькие и слабые растения на пути. Все это правда, хотя я ни разу не слышал, чтобы боевые повозки использовали против таких огромных деревьев, какие растут в здешних краях. По ту сторону гор деревьев совсем мало, а таких больших нет вообще.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зов Лиры. Зеркало судьбы отзывы


Отзывы читателей о книге Зов Лиры. Зеркало судьбы, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x