Дэвид Коу - Охотник на воров

Тут можно читать онлайн Дэвид Коу - Охотник на воров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Охотник на воров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Коу - Охотник на воров краткое содержание

Охотник на воров - описание и краткое содержание, автор Дэвид Коу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Написана под псевдонимом Д.Б. Джексон

Вследствии повышения Британской Короной обременительных налогов, назревает Революция и интрига закручивается вокруг смутьянов, таких как Самюэль Адамс и Сыновья Свободы. Но для Итана Кэйлли, охотника за ворами, который зарабатывает колдовством, помогающим ему в разгадывании преступлений, политика не имеет никакого значения… пока он не начинает заниматься поиском украшения, которое было на убитой дочери одного из известных семейств.

Внезапно он сталкивается с другим заклинателем невероятной силы, с кем-то неизвестным, тем, кто является частью заговора, достигающего высших уровней власти в нестабильной колонии. Его соперник уже убивал — не ради своей выгоды, а находясь на службе у своих могущественных хозяев, для которых люди лишь пешки в политической игре. Итан может поплатиться головой и знает это. Как человек с темным прошлым, он может позволить отказаться от заработка, позволить себе отступить. Но он не может остановиться, его магия уже оставила след, так что он должен бороться за свои шансы, несмотря на то, что он безнадежно проигрывает; его судьба уже кажется определенной в призрачных руках того, кого он даже никогда не видел.

Охотник на воров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охотник на воров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Коу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итан перевернулся на бок и натянул одеяло до подбородка.

Итан мог бы сказать, что Каннис наблюдала за ним, думая чтобы сказать. Но в итоге она задула единственную свечу, горящую в комнате, и легла рядом с ним. Она легко коснулась его руки, и Итан потянулся к ее руке, быстро ее сжав. Через некоторое время он провалился в сон.

Когда Итан проснулся, Каннис уже встала. В комнате было холодно, хотя то место, где она лежала, было еще теплым. Она надела длинное простое платье и заплетала волосы.

Увидев, что он проснулся, она сказала:

— Доброе утро. Проголодался? — Итан кивнул и постарался растереть заспанные глаза. — Ветчина? Хлеб? Яйца?

— Ага, — сказал он.

Каннис рассмеялась.

— Замечательно. Не валяйся долго в кровати. В отличие от некоторых, мне сегодня надо работать.

— Да, мадам.

Она подошла к кровати, поцеловала его и выскользнула из комнаты.

Итан еще некоторое время повалялся в кровати прежде, чем сел и взял свои штаны, висевшие на стуле рядом. Они почти натянул их, когда опять открылась дверь и вошла Каннис, слегка нахмурившись.

— Все хорошо? — спросил Итан.

— Не уверена, — сказала она. — Там внизу человек, я его никогда раньше не видела. Он говорит, что ищет тебя.

— Вчера меня здесь видели многие. Да и не секрет, что мы с тобой проводим много времени вместе.

— Я знаю, — сказала она все еще встревоженно.

— Как он выглядит? — спросил Итан. — Что на нем надето?

— Он выглядит довольно безобидно. Старше меня, — она помолчала. — Пожалуй, старше тебя. Добротная одежда. Шелковая рубашка, льняной жилет, соответствующие пальто и бриджам. Но он выглядит неотесанным для торговца или владельца магазина.

— Служащий?

— Возможно.

Он потянулся за рубашкой.

— Хорошо. Сейчас спущусь.

Она кивнула и опять вышла из комнаты. Итан закончил одеваться, убедившись, что его клинок закреплен на поясном ремне. Потом он вышел из комнаты и спустился по лестнице в таверну.

Мужчина стоял у двери, его руки спереди теребили края черной треуголки. Как и сказала Каннис, его одежда — белая шелковая сорочка, бледно-голубой пиджак, пальто, жилет и бриджи — все было хорошего качества, и были ему к лицу. Его волосы были седыми, но лицо гладким, так что Итан не стал бы гадать, сколько тому лет. Глаза его были блеклыми, а нос выглядел так, словно его когда-то сломали. Перед тем как тот заговорил, Итан уже знал, что он шотландец по происхождению.

— Вы Кэйлли? — спросил мужчина, когда Итан приблизился. — Охотник на воров?

У него был сильный акцент — определенно шотландец.

— Я — Итан Кэйлли. Вы кто?

— Я представляю человека, который хотел бы Вас нанять, — он указал на ближайший стол ладонью.

Итан поколебался, потом сел. Незнакомец сел напротив него.

— Кого Вы предоставляете?

— Слышали об Абнере Берсоне?

Кто ж не слышал-то? Хотелось спросить Итану. Берсон сколотил состояние на ввозе и торговле аппаратных средств и огнестрельного оружия. Он арендовал верфь и хранилища в Северной оконечности улицы Кораблей. Он был одним из самых богатых людей в Массачусетсе.

— Все слышали о мистере Берсоне.

— Не сомневаюсь. За всем этими неприятностями, Вы, наверное, не слышали о том, что его дочь была убита прошлой ночью.

— Жаль это слышать, — сказал Итан, его взгляд метнулся в сторону Каннис. Она вытирала стойку тряпкой, но он с уверенностью мог сказать, что она слушала. — Я надеюсь, Вы передадите мои соболезнования мистеру Берсону и его жене. — Мужчина кивком дал понять, что его слова приняты. — У них две дочери, не так ли?

— Ага. Это была старшая. Дженнифер.

Итан понимал, зачем мужчина пришел, но, несмотря на то, что он симпатизировал этому торговцу и его семье, ему нужно было расставить все точки над «i», объяснив, что он ничем не может помочь.

— Вы ведь знаете, сэр, что я — охотник за ворами. Я за вознаграждение разыскиваю украденные вещи и имею дела с теми, кто виновен в воровстве. Но я не выслеживаю убийц.

Грустная улыбка тронула лицо незнакомца.

— Конечно, нет, мистер Кэйлли. От этого никакой прибыли.

Итан ощетинился.

— Это не то…

— Я не хотел Вас обидеть. У Вас есть ремесло. Вам нужно зарабатывать на жизнь. Я понимаю. Поскольку это случилось, мистер Берсон нуждается в Вашем мастерстве, как охотника на воров. На его дочери была брошь, когда она была убита. Ее забрали. Семья хочет ее вернуть.

Он достал небольшой мешочек из кармана пальто и положил его на стол. Итан услышал звон монет.

— Здесь десять фунтов. Будет больше, когда вернете брошь.

Глаза Итана остановились на мешочке.

— И если мне удастся обнаружить убийцу Дженнифер во время поисков броши…

— Естественно, мистер Берсон будет рад еще больше.

Десять фунтов. И будет еще больше, когда он найдет брошь. Итан был вынужден признать, что это было соблазнительно. Но лишь прошлой ночью он решил держаться некоторое время в стороне, прожить те деньги, которые он заработал у Эзры Корбетта. Более того, работая все время охотником на воров, он старался избегать брать работу, связанную с убийствами. В них таилось больше опасности, он никогда не мог оправдать вора, который забирал жизнь, что означало бы, что ему тоже возможно пришлось бы забрать чью-то жизнь. Он давно поклялся, никогда этого не делать.

— Боюсь, я не могу Вам помочь, — сказал он, встречаясь с незнакомцем глазами вновь.

— Если это означает, что нужно больше денег…

Итан покачал головой.

— Это не так. Я не работаю с убийствами. — Он встал. — Пожалуйста, поблагодарите мистера Берсона за его предложение.

— Он конкретно просил именно Вас, — сказал мужчина быстро. — И ему не понравится отказ. Вам следует учитывать это, если Вы не хотите обрести в лице Абнера Берсона врага.

Не угроза остановила его. Он слышал слова и похуже за все годы, пока он был охотником на воров в этом городе. Но с другой стороны… Он конкретно просил именно Вас.

— Почему ему нужен именно я? — спросил Итан.

Мужчина пожал плечами; выражение его лица не изменилось.

— Это вне моих полномочий спрашивать. Но он может.

Теперь, когда Итан подумал об этом, он понял, что этот вопрос должен был задать самым первым. Он обычно работал на людей среднего достатка — торговцев, как Корбетт, ремесленников, как Генри, для которого он разыскал ценный набор инструментов прежде, чем арендовал комнату над его бондарней. Человек такого достатка, как Берсон, не пришел бы к нему. Они приходили к Сефире Прайс. Прайс была более известна; она была такой же успешной и влиятельной, как и они сами. Если по Бостону разлетится слух, что Берсон пришел к Итану вместо того, чтобы пойти к императрице Южной Оконечности, как многие называли Прайс, и Итан, и торговец могут ожидать ее визита или ее головорезов — не очень-то привлекательная перспектива.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Коу читать все книги автора по порядку

Дэвид Коу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охотник на воров отзывы


Отзывы читателей о книге Охотник на воров, автор: Дэвид Коу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x