Бастет - Мы, аристократы - 4
- Название:Мы, аристократы - 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бастет - Мы, аристократы - 4 краткое содержание
Мы, аристократы - 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Ну чего тебе?
Сфинкс посмотрел на меня как-то опасливо.
- Назови мне двух сестёр, каждая из которых порождает другую.
Это был второй вопрос мифической Сфинкс царю Эдипу, ответ на который знал каждый, кто хоть однажды заглядывал в греческие мифы.
- День и ночь, - ответил я.
Сфинкс попятился в сторону и открыл мне дорогу. В конце короткого коридора со стенами из колючего зелёного кустарника светился выход на центральную поляну лабиринта. По поляне гулял огромный акромантул - если не сам любимец Хагрида Арагог, то его первый наследник. Напомнив себе, что с этого места со мной может произойти что угодно, я поджарил акромантула издали и стал осматриваться.
Ничего подозрительного. Я снова засветил огонёк Акри Окули и скоренько прогнал по поляне на предмет ловушек. Чисто. Чаша Хаффлпафф светилась золотом на невысоком постаменте посреди поляны, но я не спешил хвататься за неё. Как только я прикоснусь к ней, сработает портал и турнир завершится, значит, что бы не подготовил мне враг, оно находилось на этом коротеньком отрезке пути.
Я подошёл ближе, остановился в двух десятках ярдов от чаши и стал осматривать её. Глазами, само собой, но и анализирующими заклинаниями тоже. Щита на ней не было, и я наконец убедился, что она не мой хоркрукс, но это был не повод отказываться от победы. Я пришёл сюда первым, немного времени в запасе у меня было - и я продолжал искать подвох.
Всё было чисто, только наложенное на чашу заклинание портала как-то странно двоилось. Пока я размышлял, что бы это значило, из прохода напротив на поляну выскочили двое рыжих, в которых я без труда узнал близнецов Уизли. Они заметно удивились, увидев меня на поляне, и, не мешкая, подбежали вплотную к чаше. Один из них взмахнул на бегу палочкой - и меня с чашей разделила лужа болотной грязи. Другой оглянулся и крикнул:
- Ну давай же сюда скорее!!!
Я увидел за их спинами спешившую к ним Делакур. Вейла выглядела растерянной и сомневающейся, но от помощи рыжих не отказывалась, видимо, приняв её еще где-то в начале дистанции - слишком уж быстро она оказалась здесь.
- Стой!!! - крикнул я ей. - Это ловушка!!!
Делакур остановилась, не доходя до чаши пары десятков шагов.
- Мсье Поттер? - встревоженным голоском поинтересовалась она.
- Здесь должна быть ловушка, - повторил я. - Нужно разобраться.
Оба рыжих посмотрели на меня с неописуемым презрением.
- Это он нарочно, Флёр, чтобы ты сюда не успела, - сказал один из них. - Бери скорее чашу.
- Но я видель, что он здьесь стояль! - настороженно возразила вейла. - Он взяль бы чашь, если бы не быль опасность.
- Флёр, не верь, ничего здесь нет. Если бы была опасность, Билл предупредил бы.
Делакур нерешительно двинулась к чаше. Сообразив, что она вот-вот окажется в ловушке, которая должна была прикончить меня, я одним движением палочки просушил дорожку в болоте и побежал по образовавшейся корке, чтобы остановить её. Один из близнецов метнул в меня заклинание, я отразил его на бегу. Вейла снова замешкалась.
- Ты чего стоишь?! - крикнул ей близнец, стоявший рядом с чашей. - Поттер же выиграет!!!
Она шагнула вперёд, но уже не успевала к чаше. Рыжий, видимо, подумал, что сейчас я схвачу артефакт и выиграю турнир.
- Нет уж, только не Поттер!!! - воскликнул он и сам ухватился за чашу. Я по инерции пробежал мимо, схватил Делакур за локоть и потащил прочь, накрывая нас обоих щитом. Позади раздался хлопок сработавшего портала - и ничего не случилось.
Я остановился и выпустил руку вейлы. Перевёл дух и отменил щит.
- Что это значить, мсье Поттер? - сердито залопотала она, потирая локоть. - Нет никакой льовушка.
- Не может быть... - сказал я скорее себе, чем ей.
- Что, Поттер, съел? - позлорадствовал оставшийся близнец. - Здорово Джордж тебя умыл?
- Идиоты... - пробормотал я, всё еще не веря, что на чаше не было никакого подвоха.
- Ты гльупий мальшишка, - стала отчитывать меня вейла. - Ты всьё испортиль!
Я посмотрел на неё, как на ненормальную.
- Я? Мисс Делакур, а ничего, что вы добрались сюда с провожатыми, хотя это не по правилам?
- Нет такой правиль, - неуверенно сказала она. - Они сказальи мне, что нет, и я не помню, чтоб быль.
- Что здесь происходит? - раздался издали голос добравшегося до поляны Виктора.
- Очередная идиотская шуточка двух рыжих придурков, - снизошёл я до объяснения. - Они даже турнир сумели превратить в фарс.
Вспомнив, что они упоминали своего брата Билла, работавшего в команде подготовки конкурса, я догадался, что здесь была не шуточка, а попытка протащить вейлу на первое место. Без помощи Билла близнецы не смогли бы пробраться на территорию лабиринта, надёжно защищённую от посторонних. Видимо, они планировали далеко опередить нас с Крумом и остаться незамеченными.
- А приз где? - Виктор, слегка потрёпанный в схватках с обитателями лабиринта, подошёл к нам и теперь разглядывал опустевший постамент.
- За него схватился один из этих, - я кивнул на оставшегося близнеца, всё еще злорадно ухмыляющегося.
- Мы с Джорджем - лучшие! - объявил тот. - И нам плевать, что в турнир пролез какой-то Поттер!
Проигнорировав его хвастливое заявление, я посмотрел на Виктора.
- Пошли отсюда, всё уже закончилось.
Тот вдумчиво оглядел меня, постамент и остальную компанию, затем спросил:
- Ты знаешь, куда идти?
- Куда-нибудь туда, - я мотнул головой в сторону, где, по моему предположению, находились трибуны. - Это без разницы, нас всё равно подберут.
- Тогда давайте лучше просигналим, - практично предложил он.
Идея понравилась, и все мы выпустили из палочек по пучку красных огней. Не прошло и минуты, как к нам аппарировал сотрудник спасательной команды и перенёс всех четверых к трибунам.
Нас здесь не ждали. Зрители видели аварийный сигнал, но ахнули от изумления, когда перед ними предстали все трое чемпионов. Я поискал взглядом Джорджа Уизли, но на площадке перед трибунами не было ни его самого, ни чаши. Выходит, тот подозрительный двоящийся портал перенёс его в другое место.
Похвалив себя за осторожность, я посмотрел на судейскую ложу. Оттуда к нам уже спешили Каркаров и мадам Максим, от них не отставал и Дамблдор. На площадке Каркаров сорвался на бег, растеряв своё тщательно лелеемое директорское достоинство. Он успел к нам первым и возволнованно заговорил с подопечным по-болгарски, за ним подоспела французская директриса и тоже затараторила с Делакур на своём языке. Дамблдор остановился в трёх шагах передо мной с Уизли и молча воззрился на нас с непередаваемой смесью тревоги и разочарования во взгляде.
- Профессор, где Джордж? - нетерпеливо спросил Фред, не скрывая самодовольной ухмылки.
- Джордж? - переспросил Дамблдор. - А где он должен быть?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: