Андрей Буревой - Одержимый. Драконоборец империи
- Название:Одержимый. Драконоборец империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Буревой - Одержимый. Драконоборец империи краткое содержание
Четвёртая книга о приключениях кельмского стражника.
От 23.07.14 (книга полностью)
Одержимый. Драконоборец империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но почему? — несколько возмутился я таким поворотом дел.
— Потому что пока есть возможность — нужно пользоваться случаем, — напустила ещё больше тумана ди Мэнс.
Я нахмурился. А потом догадался:
— Хотите извести этого дракона и воспользовавшись правом защитницы данной местности наложить на неё свою прелестную ручку?
Кейтлин коротко кивнула, а я недоумённо спросил: — Ну а какой в этом смысл? Если император обещал вам маркизат Дерро целиком?
— Это когда ещё будет, Стайни! — отмахнулась леди, и решительно произнесла: — А с бывшими владениями барона Гривера желательно определиться уже сейчас. Иначе потом может быть слишком поздно.
И я чуть не хлопнул себя раскрытой ладонью по лбу. Точно! Владения барона Гривера! Вон же и Сухая речка отмечена на карте, проходя прямо по этому синему пятну! Как я мог запамятовать о месте, где располагается рудник Гахлбэрри?!
— Ну раз надо, значит надо, — пожал плечами Джегар.
А я, восхищённый предприимчивостью своей невесты, решил чутка подначить её и эдак задумчиво протянул: — А кому отойдут столь замечательные владения?.. Охотиться-то на дракона мы будем вдвоём…
— Конечно же мне, — с каким-то даже недоумением покосилась на меня Кейтлин. — Кому же ещё?
— Ясно… — протянул я с ухмылкой глядя на эту жадину. Ну и озвучил закономерный вопрос:
— А мне тогда что?
— Выбирай, — великодушно предложила девушка, взмахом руки обводя карту. — Вон сколько свободных уделов, любым из которых можно по праву защитника завладеть…
— Я подумаю, — поразмыслив чуть, решил я не торопиться с выбором своей доли пирога. Не горит. Пока мы ещё разберёмся с льдистым драконом, обитающим во владениях барона Гривера… Там не одна неделя пройдёт. И многое может измениться.
Кейтлин, не отводя взгляда от карты, кивнула, давая таким образом понять, что услышала меня и, значится, приняла во внимание моё решение определиться с выбором попозже. И, привлекая внимание всех собравшихся, постучала кончиком указательного пальчика по значку Римхола, искусно прорисованному на пергаменте. Да так и застыла. Бровки сдвинула и задумчиво поглядела на меня… Хмыкнула. И ротик приоткрыла, явно желая что-то сказать. Но так и не озвучила, что же пришло её в голову. К сожалению. Спохватилась, отвела глаза, и, досадливо тряхнув головой, нетерпеливо продолжила:
— Так, с целью определились, переходим к маршруту.
— Как скажете, леди, — покладисто согласились с ней командиры наёмников.
А ди Мэнс порыскав взглядом по столу, отыскала укатившийся к самому краю простой серый алхимический карандаш и цапнув его, начала рисовать предполагаемый маршрут движения нашего отряда. Произнося при этом вслух, для большей внятности: — Двинемся от Римхола прямо по восточному тракту…
— Прямо по тракту?.. — удивлённо крякнул Джозеф Тирага, предводительствующий над той частью наших наёмников, что являлись возницами фургонов, носильщиками и раздельщиками драконьих туш, или, иначе говоря — работным людом.
— Да, — подтвердила моя невеста. Решительно добавив: — Хватит нам по дебрям всяким лазать, время терять! В этот раз отправимся по дороге, а не лесными тропами будем к нужному месту пробираться!
— Так это… А драконы как же?.. — промямлил смешавшийся Джозеф, явно сразу и живо представивший себе все перспективы открытого путешествия каравана по горным дорогам. — Они же нас сверху сразу углядят…
— Да, не слишком ли это будет опасно? — поддержал его обеспокоено нахмурившийся Джегар.
— Нет, — отрицательно помотала головой Кейтлин, отвечая на вопрос главы своих телохранителей. И пояснила: — По моим прикидкам, мне вполне по силам постоянно поддерживать в дневное время над нашим отрядом заклинание «Призрачного марева»… Которое укроет нас от глаз вездесущих драконов и снимет таким образом угрозу их возможного нападения.
— Но магию ж эти чудовища почти не замечают… — осторожно заметил вновь согласившийся стать нашим старшим проводником Гнат.
— «Призрачное марево» относится к заклинаниям непрямого действия. Оно воздействует на сам окружающий нас воздух и содержащуюся в нём влагу, создавая таким образом вполне реальное, а не иллюзорно-магическое, облако, — снисходительно пояснила ему магесса.
— Ну если так, то оно конечно… — пробормотал смутившийся Гнат. И, почёсывая затылок, на меня посмотрел, вроде как ища поддержки.
— В общем, драконов можно в расчет не принимать, — обведя нас взглядом подытожила леди. — А в остальном, думаю, с точки зрения возможной опасности, лесные тропы ничем не отличаются от дорог. Потому и лазать нам по чащобам незачем.
— Согласен, — кивнул я, прикинув все за и против такого решения — идти к цели особо не таясь.
И остальные тоже тотчас же закивали. А Джозеф, потерев мочку правого уха, забормотал себе сразу под нос: — Нужно будет побольше верёвок взять, топоров и пилу… Всяко придётся кусты кое-где на пути вырубать, да упавшие на дорогу деревья убирать… Да… И пару-тройку лопат прихватить не помешает… Вдруг если подсыпать чего…
Впрочем, тут же он смущённо примолк, заметив, что Кейтлин обратила на него свои нечеловеческие очи, от пронзительного взгляда которых в воздухе остаётся медленно истаивающий туманно-зелёный след. Не привык до сих пор тьер Тирага к этому… Теряется. Хотя и взрослый мужик — седина давно в бороде. Впрочем, в присутствии обольстительной суккубы, все мужики завсегда чувствуют себя не в своей тарелке.
— Ладно, продолжим, — медленно произнесла моя невеста, обращая в повисшей тишине свой пылающий зеленью взор на карту. И повела алхимическим карандашом черту от значка Римхола по жирной полосе тракта, змеёй заползающего на восточные склоны Палорского хребта: — Значит, выехав из Римхола, двинемся прямо по тракту… пока он согласуется с нашим маршрутом… а вот тут, в десятке миль за речкой Стрыей, свернём…
— А как мы на другой берег Стрыи переберёмся?.. — привлёк всеобщее внимание кашлянувший Стэн Ламбери, моложавый командир полутора дюжин наших наёмников-воинов. — Там ведь, если по тракту идти, мост разрушен… И брода поблизости нет…
— Придётся, значит, вплавь пересекать… На фургонах… — сокрушённо завздыхав, пошутил я.
— Нет, вплавь перебираться через речку мы не будем! — отрезала сердито посмотревшая на меня Кейтлин. А затем уставилась на расстеленную перед ней карту. Но совсем недолго вглядывалась в неё — буквально пару мгновений. После чего решительно сказала: — Мы просто отвернём с тракта чуть раньше, не доезжая Стрыи. На первой же подходящей развилке… — И легонько сжимаемый ею алхимический карандаш двинулся назад по жирной черте тракта. Пока не замер у ответвления, уходящего в нужную нам сторону и так же пересекающего извилистую голубую линию реки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: