Олег Рой - Приключения на «Зеленой дубраве»
- Название:Приключения на «Зеленой дубраве»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Рой - Приключения на «Зеленой дубраве» краткое содержание
На перекрестке двух миров растет дуб. Конечно, не простой, а волшебный. И вот в один недобрый день злобная ведьма решила отравить дуб и захватить прекрасную страну Кронию. Для этого ей нужно принести в жертву семерых ребят, как раз приехавших на базу отдыха… Все семеро — победители конкурса страшилок, но кто же хочет угодитъ в страшилку сам?..
Приключения на «Зеленой дубраве» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Пора драть когти. — пробормотал Сеня и заметался по комнате, соображая, как ему сбежать. И это стало его ошибкой. Ведьма, о которой он на минуту забыл, не слыша никаких указаний, вышла из транса и открыла глаза:
— Где я? — непонимающе оглянулась по сторонам Зоя Львовна.
— Спать! — грозно крикнул ей Сеня и, растопырив пальцы, поднес руку к лицу ведьмы. На его счастье Цестинда, закатив глаза, снова вошла в транс. А мальчик подкрался к окну и посмотрел на крыльцо, где только что был садовник. Никого. Пусто.
— Все, сваливать пора! — засуетился Сеня, помчался к выходу, но споткнулся обо что-то невидимое. И вдруг заметил в воздухе пару больших ушей.
— Ой-ой! — от испугу воскликнул Сеня.
— Ай-ай! — закричали уши и тут же превратились в Дорн.
— Ты чего пугаешь меня? — возмутился парень, как только понял, что к чему. — Делать тебе больше нечего?
— Прости. Я забыл, что невидим, — извинился гремлин. — А вообще я тебе пришел на помощь!
— Удивительно вовремя! — хмыкнул Сеня. — И не стыдно тебе? Как только ведьма появилась, тебя как ветром сдуло. Хорош помощник!
Сеня осторожно выглянул на улицу, огляделся. Страшного садовника нигде не было видно. Тогда парень заторопился к мосту и быстро перешел на тот берег. Дорн вприпрыжку бежал следом.
— Кого сдуло? Меня сдуло? — возмущался он на ходу то отставая, то забегая вперед. — Разве так можно говорить обо мне, отважном герое? Да я, если хочешь знать, там у себя, на родине, считаюсь самым-самым! Мне поклоняются все! Всегда, в самых сложных делах посылают меня, а не кого-то другого! И если ты не дурак, то держись рядом со мной, тогда, возможно, через много-много лет будут говорить: «Дорн и еще один толстяк, имени которого не помним, победили ведьму. Ведь он такой сильный и смелый! А как Дорн дерется — кия-кия!
А какой он умный и красивый…». Кхм… Ну, это мы упустим. Да, кстати, а куда мы путь держим?
— Куда ты — не знаю, а я — ребятам помогать, — ответил Сеня. — И еще хочу удрать от садовника,
— Садовника? — глаза Дорн увеличились раз в пять. — Где садовник? Где он? — засуетился гремлин, в испуге оглядываясь. — Яне очень-то люблю садовников.
— Не любишь? Да ты просто струсил! — усмехнулся Сеня. — Какой от тебя толк? Наверняка ты даже не умеешь вгонять ведьму в транс, как я!
— Ха! Думаешь, я бы ее не загнал? — пытаясь защитить свою честь, гремлин обогнал мальчика, шагающего по лесу, и, повернувшись лицом к Сене, так и бежал, спиной вперед, спотыкаясь, подпрыгивая и кривляясь. — Да легко! Ишь нашел, чем хвастаться, — в транс он ее загнал! Да на мельнице с ней любой бы справился! Мой ведьмометр показал, что ее магические силы там на нуле. Она почти полностью беззащитна.
— Ведьмометр? Какой ведьмометр? — Сеня даже остановился.
— А вот не скажу! — Дорн скрестил руки на груди и демонстративно отвернулся. — Я же трус, ты сам говорил..
— Ну ладно тебе, я же пошутил, — пошел на попятную Сеня. — Расскажи, что у тебя за ведьмометр такой!
— Ладно, — смилостивился Дорн. — Но за это ты возьмешь меня с собой к ребятам, хорошо?
— Договорились! — согласился Сеня.
— Смотри, — гремлин снял с шеи медальон и протянул его мальчику.
— Ух ты! — Сеня тут же принялся исследовать девайс. — У тебя тут даже игра «Need for speed» есть! Bay!
— Ага. Я сейчас на третьей трассе, — похвастался гремлин. — А вот тут ведьмометр. Он показывает силы Цестинды. В каких-то местах у нее их много, а в каких-то совсем чуть-чуть. Мельница находится уже за территорией базы, поэтому там ведьма беспомощна.
— Что же ты раньше не сказал! — закричал Сеня. — А есть места в «Зеленой дубраве», где она так же беспомощна?
Дорн опустил глаза и смущенно завозил по снегу ножкой.
— Честно говоря, еще не изучил, — признался он. — Все некогда. Эти игры — такая захватывающая штука. Но знаю точно, что старый дуб около ограды подпитывает ее силы. Возле него она очень опасна.
— Ну об этом Эмиль и без тебя догадался. А эту штуку надо показать ребятам, — Сеня с некоторым сожалением, но все же вернул медальон гремлину. — Побежали к ним! Что-то мы с тобой заболтались. Может, они в опасности? Да и ведьма уже наверняка очнулась!
И толстяк Сеня во всю прыть помчался по аллее.
— Подожди! Куда ты так гонишь? Ох, бедные мои ножки, — причитал Дорн, пытаясь не отставать от мальчика. — В своем мире я за все пятьсот лет так ни разу не уставал.
И не зря Дорн и Сеня бежали так быстро — злобный садовник уже шел за ними по пятам. Твердым ровным шагом он двигался по тропинке в роще, вслушиваясь в звуки леса. Его огромные ноги легко справлялись с сугробами любой высоты, тело не знало усталости, а разум сомнений. В сознании садовника царила одна мысль: «Цестинда — его повелительница». Она оживила его, подарила новое существование, и в благодарность он должен исполнять все ее приказы. А приказ был постоянно следить за детьми. Госпожа запретила трогать их до ее команды. И он слушался, хотя руки так и чесались раскромсать их секатором или сделать из них кактусы… Но он был верен госпоже и покорно ждал ночи, когда эта команда наконец прозвучит.
Наблюдая за детьми, садовник видел, как они отправились на старую мельницу, а спустя некоторое время туда же вошла его госпожа. К удивлению садовника, вскоре ребятня выбежала целехонькая и невредимая. Когда удрал последний мальчишка, а госпожа так и не появилась, садовник сам вошел в мельницу, увидел Цестинду, которая почему-то спала, стоя у стены, и спросил:
— Госпожа, какие будут приказания?
Он ожидал, что ведьма откроет глаза и прошипит что-нибудь вроде:
— Убей этих гаденышей! Скрути их в стручок, выжми из них все соки!
С какой радостью он бы это выполнил!
Но Цестинда была явно не в себе. Она будто не слышала его, стояла, не пробуждаясь, тихонько покачивалась и бормотала:
— Три. Три. Ноль. Четыре. Восемь. Один. Пять. Три. Три. Ноль. Четыре. Восемь. Один. Пять. Три. Три. Ноль. Четыре. Восемь. Один. Пять.
— Госпожа, вы слышите меня? — позвал ее садовник.
— Код: Три. Три. Ноль. Четыре. Восемь. Один. Пять, — отвечала она все тем же бесстрастным голосом.
— Госпожа, проснитесь! — вскричал он и, схватив ведьму за руки, хорошенько потряс.
— Ларец в сейфе. Ларец в сейфе, — Цестинде не помогала никакая встряска. Но садовник вдруг все понял. Он осознал, о чем говорит ведьма, про какие цифры, про какой ларец. Он даже догадался, куда удрали эти негодники. Оставив в покое колдунью, он быстро покинул мельницу и направился по следам босоногого гремлина и толстого мальчишки. Благодаря глубоком снегу, выследить их можно было за версту.
— Не уйдете, — ухмыльнулся садовник и вытащил из кармана секатор.
Глава восемнадцатая
Интервал:
Закладка: