Екатерина Савельева - Перекрестье Миров. Часть1. Итог
- Название:Перекрестье Миров. Часть1. Итог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Савельева - Перекрестье Миров. Часть1. Итог краткое содержание
Перекрестье Миров. Часть1. Итог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Значит, так парень. Я не собираюсь выдавать себя за кого бы то ни было другого. Да я Эллис Кален. Близкая подруга нашей Аллари и мне наплевать на то кто, что и зачем запретил тебе говорить нам, что бы то ни было. Но если ты сею секунду не разбудишь и не дашь моей подруге трубку или как минимум не скажешь где она сейчас находит, я за себя не ручаюсь. Ты понятия не имеешь, с кем связался. Если я найду тебя первой и без твоей же помощи, то пеняй на себя. Я тебя порву на мелкие кусочки, душу из тебя вытрясу и скормлю нашим местным волкам в качестве десерта. И не надо думать, что тебя пытаются запугать, так как я целиком и полностью ручаюсь за свои слова... Что такое?
Она наконец-то оторвала трубку от уха, и я задергалась от сдерживаемого смеха, осознавая, что именно произошло.
- Ну, я ему сейчас устрою.
- Только ты паузы в словах делай, а то максимум, что он смог вставить, это "ты", "но", "э", "твою мать" (на русском). - Засмеялся на весь дом мой муж.
- Я ему вставлю, так вставлю. - Под аккомпанемент Эмметта тараторила наша коротышка.
Следующие полчаса, она монотонно набирала номер, сажая батарейку своего мобильного, который за это время даже начал немного барахлить, протестуя против крепких объятий разъяренной вампирши. Говорить ей, что бы то ни было или тем более переубеждать было совершенно бесполезно. В итоги она сама вернулась к городскому телефону, и мы услышали не менее взбешённое:
- Что мать вашу вам ещё понадобилось? - На русском языке.
- Какого черта ты швыряешь трубку, камикадзе? Я ещё с тобой не закончила. Вернее, я от тебя не услышала никакого ответа. Так дальше не пойдёт, а то нам действительно придется пообщаться при личной встрече.
- ААААА!!! - Закричал Денис и, убедившись, что наша провидица замолкла, продолжил пьяным голосом. - Помедленнее, пожалуйста, я записываю.
- Что? Да ты ещё и пьян? Что вы там вдвоём, вернее втроём устроили? Ри... Аллари вообще в курсе, что мы пытаемся до неё дозвониться?
- НЕТ! - Перебил её мужской крик.
- А может, ты вообще украл у неё телефон?
Мы охотно поддержали раздавшийся из трубки смех. За сколько бы не продал самый современный мобильный, красть у ведьмы себе дороже.
- Я шутить не собираюсь. - Продолжала ругаться моя сестра. - Чем дольше ты тянешь время, тем печатне будут последствия.
- Да шла бы ты полем. - Отозвался парень.
- Что?
- Что-что? Что слышала? С такими близкими подругами и врагов не надо. Балаболка писклявая. - Все вокруг затихли. Всегда, сколько я помню свою вампирью жизнь, а помню я её всю, наш голос сравнивали исключительно с нежным перезвоном колокольчиков или не менее прекрасной и нежной мелодией. Но назвать одну из нас писклёй не посмел ещё никто.
- Что? - Отчётливо зарычала переговорщица.
- Да ещё и глухая. Хотя, что я удивляюсь, всё правильно, если так орать, то точно оглохнешь.
- Да как ты смеешь? Да ты вообще знаешь кто я такая? Да со мной никто, слышишь, никто не смеет разговаривать в таком тоне.
- А. Понимаю. С психами не спорят, особенно буйными. У тебя это нервное расстройство вообще какое? Наследственное? Или благоприобретённое?
Задел парень за больное. Наша коротышка побелела от злости и понеслась орать с такой скоростью и в таких выражениях, что у меня от тех немногочисленных фраз, которые я могла разобрать уши стали сворачиваться в трубочку.
- Прости, ничего не понял. Ты когда в палату с мягкими стенами вернёшься, попроси там через своих на французский перевести и отдай Кутузову. Он мужик умный, военной закалки, всё красочно переведёт на русский народный. А я пока проштудирую телефон, внесу все твои номера в черный список, а то мне Алку жалко. Как бы ей тоже к санитарам за смирительной рубашкой обращаться не пришлось, с такой-то подругой.
- Ах ты, паршивый человечишка. Да я тебе своими руками все кости переломаю. - Рычала Эллис, комкая в руке телефонную трубку. - Всю кровь выпью, а потроха рыбам скормлю...
- Дорогая успокойся. Он того не стоит. - С особой осторожностью подходил к неё Джаспер. Наверно она слишком зла, раз не попадает под его успокоительное влияние.
А вот с домашнего номера больше не позвонишь, только если через туже громкую связь, которая до сих пор издавала короткие губки, сообщая, что Денис в очередной раз первый повесил трубку.
- Ну, всё. Теперь моя очередь. - Подскочил со своего места мой медведь и, с яростью смотря, как семья пытается успокоить сестру, забарабанил по кнопкам моего мобильника.
То, что было сказано дальше, сложно описать словами, так как все они, кроме периодически проскакивающих предлогов и местоимений, либо единолично, либо в сочетании несли исключительно нецензурное значение. В отличие от коротышки, он не торопился высказать всё что думает, а смаковал каждое выражение, стараясь по максимуму донести до собеседника весь смысл сказанного. Когда он закончил, пришла его очередь слушать, из самодовольного его лицо быстро превратилось в разозленное, после выражало крайнее изумление от услышанного, и, наконец, стало потрясённым.
- Уважаю. - Выдохнул Эмметт и швырнул мне телефон. - Джасс. Ты это слышал?
- Да. - Оторвался тот от жены.
- Перевести сможешь, а то я половину оборотов и не понял?
- Только часть.
- А что он сказал? - Заерзала я.
- Как он тебя назвал? - Подскочила как ужаленная наша прорицательница.
- В Интернете есть словарь русского мата? - Уточнил мой муж,
- Да там далеко не всё было сказано матом. - Сел за компьютером Джаспер.
- Но красиво он выражался, да? - Расплылся в восхищенной улыбке медведь.
- Что, решил взять на заметки? - Подколол его брат.
- Просто хочу понять, что именно мне сказали.
- А мне? - Взмолилась я. - Мне тоже интересно.
- Это не для женских ушек, Дорогая. - Присела рядом со мной мама.
- Но ты же всё слышала. - Надулась я.
- И если бы могла краснеть, то сейчас была бы одного цвета со спелым помидором.
Эллис горела праведным гневно, на этот раз из-за того, что Денис закончил свой монолог фразой. "Если что не понял, пусть тебе разъяснит, тот русскоговорящий мудозвон". Которым, по всей видимости, и являлся её муж. Карлайл всеми правдами и не правдами пытался отговорить её от идеи снова звонить ругаться. И так уже никакого разговора больше не получится. Но она всё-таки смогла стащить мой сотовый и убежать в гараж. Но всё чего добилась, это одной единственной фразы: "Тебе собеседник без надобности, ори дальше на кого-нибудь другому, а мне телефон нужен".
Переговоры были признаны однозначно провальными. Мы с Эсми на отрез отказались позориться, пытаясь их наладить. В довершения всего домой позвонил Эдвард и попросил немедленно прекратить весь этот балаган со звонками и дождаться его возвращения.
Пришел наш блудный Ромео на это раз вообще без машины, что вызвало у нас сестрой приступ истерического смеха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: